DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

165 results for Ulica
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Portuguese

.3 muss mit der notwendigen Einrichtung zum Öffnen und Schließen der Tür mittels elektrischer Kraft, hydraulischer Kraft oder einer anderen Art von Kraft, die für die Verwaltung des Flaggenstaates annehmbar ist, versehen sein [EU] .3 Ser providas de meios de fecho e abertura que utilizem energia eléctrica, energia hidráulica ou outro tipo de energia que a Administração do Estado de bandeira considere aceitável

Adresse: Ulica Krfska 42, Banja Luka, Bosnien und Herzegowina [EU] Endereço: Ulica Krfska 42, Banja Luka, Bósnia e Herzegovina

Adresse: Ulica Krfska 42, Banja Luka, Bosnien und Herzegowina [EU] Endereço: Ulica Krfska 42, Banja Luka, Bósnia-Herzegovina

Adresse: Ulica Krfska 42, Banja Luka, Bosnien und Herzegowina [EU] Residência: Ulica Krfska 42, Banja Luka, Bósnia e Herzegovina

Adresse: Ulica Krfska 42, Banja Luka, Bosnien und Herzegowina [EU] Residência: Ulica Krfska 42, Banja Luka, Bósnia-Herzegovina

Adresse: Ulica Stevana Mokranjca 26, Banja Luka, Bosnien und Herzegowina [EU] Endereço: Ulica Stevana Mokranjca 26, Banja Luka, Bósnia e Herzegovina

Adresse: Ulica Stevana Mokranjca 26, Banja Luka, Bosnien und Herzegowina [EU] Endereço: Ulica Stevana Mokranjca 26, Banja Luka, Bósnia-Herzegovina

Adresse: Ulica Stevana Mokranjca 26, Banja Luka, Bosnien und Herzegowina [EU] Residência: Ulica Stevana Mokranjca 26, Banja Luka, Bósnia e Herzegovina

Adresse: Ulica Stevana Mokranjca 26, Banja Luka, Bosnien und Herzegowina [EU] Residência: Ulica Stevana Mokranjca 26, Banja Luka, Bósnia-Herzegovina

Alle Behälter aus dem Los mit Ausnahme derjenigen, die die Wasser- oder Luftdruckprüfung nicht bestanden haben, können in den Verkehr gebracht werden. [EU] Todos os recipientes do lote podem ser colocados no mercado, com excepção daqueles que não resistiram à prova hidráulica ou ao ensaio pneumático.

Als erneuerbare Energiequellen gelten nach der Richtlinie 2001/77/EG erneuerbare, nicht fossile Energiequellen (Wind, Sonne, Erdwärme, Wellen- und Gezeitenenergie, Wasserkraft, Biomasse, Deponiegas, Klärgas und Biogas). [EU] Em conformidade com a Directiva 2001/77/CE, entende-se por fontes de energia renováveis as fontes de energia não fósseis renováveis (energia eólica, solar, geotérmica, das ondas, das marés, hidráulica, de biomassa, de gases dos aterros, de gases e biogás provenientes de instalações de tratamento de esgotos).

Als erneuerbare Energiequellen gelten nach der Richtlinie 2001/77/EG erneuerbare, nicht fossile Energiequellen (Wind, Sonne, Erdwärme, Wellen- und Gezeitenenergie, Wasserkraft, Biomasse, Deponiegas, Klärgas und Biogas). [EU] Em conformidade com a Directiva 2001/77/CE, entende-se por fontes de energia renováveis as fontes de energia não fósseis renováveis (energia eólica, solar, geotérmica, das ondas, das marés, hidráulica, de biomassa, de gases dos aterros, de gases provenientes de instalações de tratamento de esgotos e de biogás).

Als erneuerbare Energiequellen gelten nach der Richtlinie 2001/77/EG erneuerbare, nicht fossile Energiequellen (Wind, Sonne, Erdwärme, Wellen- und Gezeitenenergie, Wasserkraft, Biomasse, Deponiegas, Klärgas und Biogas). [EU] Segundo a Directiva 2001/77/CE, entende-se por fontes de energia renováveis as fontes de energia não fósseis renováveis (energia eólica, solar, geotérmica, das ondas, das marés, hidráulica, de biomassa, de gases dos aterros, de gases provenientes de instalações de tratamento de esgotos e de biogás).

Als erster Teil der Bremse gilt entweder der Hebel, der den Bremsnocken oder ähnliche Konstruktionselemente betätigt (Auflaufbremssystem mit mechanischer Übertragung), oder der Radbremszylinder (Auflaufbremssystem mit hydraulischer Übertragung). [EU] A entrada do travão pode ser a alavanca que acciona a came do travão ou elementos semelhantes (por inércia com transmissão mecânica), ou o cilindro do travão (sistema de travagem por inércia com transmissão hidráulica).

Anhängemasse bei Hilfskraftbremsung (hydraulisch oder pneumatisch): ... [EU] Massa rebocável com travagem assistida (hidráulica ou pneumática): ...

Anschriften: a) Avde Smajlovic 6, Sarajewo, Bosnien und Herzegowina; b) 26, Tabhanska Street, Visoko, Bosnien und Herzegowina; c) 3, Velika Cilna Ulica, Visoko, Bosnien und Herzegowina; d) 26, Tahbanksa Ulica, Sarajewo, Bosnien und Herzegowina. [EU] Endereços: a) Avde Smajlovic 6, Sarajevo, Bosnia-Herzegovina; b) 26, Tabhanska Street, Visoko, Bosnia-Herzegovina; c) 3, Velika Cilna Ulica, Visoko, Bosnia-Herzegovina; d) 26, Tahbanksa Ulica, Sarajevo, Bosnia-Herzegovina.

Anschrift: Ulica Krfska 42, Banja Luka, Bosnien und Herzegowina [EU] Endereço: Ulica Krfska 42, Banja Luka, Bósnia e Herzegovina

Anschrift: Ulica Stevana Mokranjca 26, Banja Luka, Bosnien und Herzegowina [EU] Endereço: Ulica Stevana Mokranjca 26, Banja Luka, Bósnia e Herzegovina

Ansprech- und Schließdruck sind über einen Wasserverschluss mit einer Tiefe von höchstens 100 mm zu bestimmen. [EU] As pressões de início da descarga e de fecho são observadas por meio de uma junta hidráulica com 100 mm de profundidade máxima.

Art (mechanisch, hydraulisch, elektrisch usw.): [EU] Tipo (mecânica, hidráulica, eléctrica, etc.):

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners