A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for UDMH
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Bei
Testversuchen
mit
UDMH
im
Hinblick
auf
die
Karzinogenität
bei
Ratten
und
Mäusen
wurden
bei
0,09
mg/kg/KG/Tag
und
1,41
mg/kg/KG/Tag
jeweils
keine
Auswirkungen
beobachtet
. [EU]
Nos
ensaios
experimentais
de
UDMH
respeitantes
à
carcinogenicidade
em
ratos
e
ratinhos
,
não
foram
observados
efeitos
a 0,09
mg/kg
p.c./dia e 1,41
mg/kg
p.c./dia,
respectivamente
.
Darüber
hinaus
verwies
das
PPR-Gremium
auf
eine
offensichtliche
Diskrepanz
,
die
darin
liegt
,
dass
Langzeitstudien
mit
Daminozid
bei
Dosen
,
die
zur
metabolischen
Bildung
von
UDMH
-Dosen
führen
müssten
,
die
mindestens
eine
Größenordnung
höher
liegen
,
als
die
Dosen
,
die
sich
bei
Direkttests
als
wirksam
erwiesen
haben
,
nicht
zu
einer
Karzinogenität
bei
Ratten
und
Mäusen
führten
. [EU]
Por
outro
lado
, o
painel
PPR
notou
uma
clara
discrepância
na
medida
em
que
os
estudos
a
longo
prazo
da
daminozida
não
deram
origem
a
carcinogenicidade
em
ratos
e
ratinhos
,
em
doses
que
deveriam
ter
produzido
doses
internas
de
UDMH
formada
pelo
metabolismo
em
,
pelo
menos
,
uma
ordem
de
grandeza
superior
às
que
se
provou
serem
eficazes
em
testes
directos
.
Das
PPR-Gremium
kam
also
zu
dem
Ergebnis
,
dass
jede
Schlussfolgerung
in
Bezug
auf
den
Karzinogenitätsmechanismus
von
oral
verabreichtem
UDMH
eine
gewisse
Unsicherheit
birgt
. [EU]
Assim
, o
painel
PPR
considerou
que
qualquer
conclusão
sobre
o
mecanismo
de
carcinogenicidade
da
UDMH
administrada
oralmente
deveria
ser
vista
como
envolvendo
um
certo
grau
de
incerteza
.
Das
PPR-Gremium
kam
in
Bezug
auf
diese
Fragen
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
es
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Daten
nicht
möglich
ist
,
den
für
die
karzinogene
Wirkung
von
UDMH
bei
Nagern
verantwortlichen
Mechanismus
zu
identifizieren
. [EU]
O
painel
PPR
,
tendo
em
conta
as
questões
apresentadas
,
concluiu
[4]
que
,
com
base
nos
dados
disponíveis
,
não
é
possível
identificar
o
mecanismo
responsável
pela
acção
carcinogénica
da
UDMH
nos
roedores
.
Das
Wissenschaftliche
Gremium
für
Pflanzenschutz
,
Pflanzenschutzmittel
und
ihre
Rückstände
(
PPR-Gremium
)
der
EFSA
wurde
gebeten
,
den
Wirkungsmechanismus
der
karzinogenen
Reaktion
von
Nagern
auf
1,1
Dimethylhydrazid
(
UDMH
)
zu
kommentieren
und
anzugeben
,
ob
für
diesen
Effekt
ein
Grenzwert
abgeleitet
werden
könnte
. [EU]
O
painel
científico
da
fitossanidade
,
dos
produtos
fitossanitários
e
respectivos
resíduos
(«painel
PPR»
)
da
AESA
foi
convidado
a
pronunciar
se
sobre
o
mecanismo
de
acção
da
reacção
carcinogénica
dos
roedores
à 1,1-dimetil-hidrazida (UDMH) e a
indicar
se
era
possível
determinar
um
limiar
para
este
efeito
.
Es
gibt
keinen
In-vitro-Nachweis
für
die
Gentoxizität
von
reinem
und
oxidationsgeschütztem
UDMH
und
In-vivo-Studien
liegen
nicht
vor
. [EU]
Não
há
provas
in
vitro
da
genotoxicidade
da
UDMH
pura
e
protegida
contra
a
oxidação
e
não
estão
disponíveis
estudos
in
vivo
.
Falls
die
beobachtete
UDMH
-Karzinogenität
auf
einen
nicht
gentoxischen
Mechanismus
zurückzuführen
ist
,
sollten
die
oben
angegebenen
Dosen
als
toxikologische
Schwellenwerte
betrachtet
werden
. [EU]
Se
a
carcinogenicidade
observada
da
UDMH
for
devida
a
um
mecanismo
não
genotóxico
,
as
doses
atrás
indicadas
devem
ser
consideradas
como
limiares
toxicológicos
.
Ferner
lag
die
Methylierung
von
N7
Guanin
in
einer
Studie
nach
oraler
Verabreichung
von
UDMH
an
Ratten
50-mal
höher
als
die
entsprechenden
Daten
für
Daminozid
. [EU]
Além
do
mais
,
concluiu-se
que
a
metilação
da
guanina
em
N7
era
50
vezes
superior
num
estudo
subsequente
à
administração
oral
da
UDMH
a
ratos
,
em
comparação
com
os
dados
correspondentes
relativos
à
daminozida
.
Unter
Berücksichtigung
der
Unsicherheiten
in
Zusammenhang
mit
dem
Mechanismus
und
der
Möglichkeit
,
dass
UDMH
unter
Treibhausbedingungen
oxidierte
Derivate
bilden
kann
,
die
gentoxisch
sein
könnten
,
ist
das
PPR-Gremium
der
Auffassung
,
dass
die
Verwendung
dieser
Dosen
als
Schwellenwerte
nur
mit
der
nötigen
Vorsicht
erfolgen
sollte
. [EU]
Todavia
,
considerando
as
incertezas
associadas
ao
mecanismo
e a
possibilidade
de
a
UDMH
em
condições
de
estufa
poder
formar
derivados
oxidados
que
possam
ser
genotóxicos
, o
painel
PPR
é
do
parecer
que
qualquer
utilização
dessas
doses
como
limiares
deverá
fazer
se
só
com
a
devida
cautela
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "UDMH":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners