A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
20 results for UCE
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Anlage
4
Methode
zur
Prüfung
der
Übereinstimmung
des
ECU-Drehmomentsignals
[EU]
Apêndice
4
Método
de
verificação
da
conformidade
do
sinal
de
binário
da
UCE
bei
Gasfahrzeugen
mit
Flexfuel-
oder
Einstoff-/Zweistoffbetrieb
während
einer
Minute
nach
dem
Nachtanken
,
damit
die
elektronische
Steuereinheit
die
Kraftstoffqualität
und
-zusammensetzung
erkennen
kann
[EU]
Para
os
veículos
multicombustível
ou
mono/bicombustível
a
gás
,
durante
um
minuto
após
o
reabastecimento
,
para
permitir
o
reconhecimento
da
qualidade
e
da
composição
do
combustível
pela
UCE
Das
Fahrzeug
kann
abweichend
vom
Stammfahrzeug
mit
einem
zweiten
elektronischen
Steuergerät
ausgestattet
sein
,
sofern
dieses
Steuergerät
nur
zur
Steuerung
der
Einspritzdüsen
,
zusätzlicher
Absperrventile
und
der
Erfassung
der
Daten
zusätzlicher
Sensoren
dient
. [EU]
O
veículo
pode
ter
uma
segunda
UCE
inexistente
no
veículo
precursor
,
desde
que
a
UCE
seja
usada
unicamente
para
controlar
os
injectores
,
as
válvulas
de
interrupção
adicionais
e a
aquisição
de
dados
por
sensores
suplementares
.
Der
Nachweis
der
schwachen
Aufforderung
gilt
als
erbracht
,
wenn
am
Ende
jeder
gemäß
den
Abschnitten
10
.4.5.2
und
10
.4.5.3
durchgeführten
Nachweisprüfung
der
Hersteller
gegenüber
der
Genehmigungsbehörde
nachgewiesen
hat
,
dass
das
elektronische
Motorsteuergerät
den
Drehmomentreduzierungsmechanismus
aktiviert
hat
. [EU]
Considera-se
cumprida
a
demonstração
da
ativação
do
sistema
de
persuasão
de
baixa
intensidade
se
,
no
termo
de
cada
ensaio
de
demonstração
realizado
em
conformidade
com
os
pontos
10
.4.5.2 e
10
.4.5.3, o
fabricante
tiver
demonstrado
à
entidade
homologadora
que
a
unidade
de
controlo
eletrónico
(UCE)
do
motor
ativou
o
mecanismo
limitador
do
binário
.
Diese
Aktivierung
ist
nicht
erforderlich
,
wenn
die
Unterbrechung
vom
elektronischen
Motorsteuergerät
veranlasst
wird
,
weil
das
Fahrzeug
unter
den
herrschenden
Betriebsbedingungen
die
Emissionsgrenzwerte
auch
ohne
Reagenszufuhr
einhält
,
vorausgesetzt
,
der
Hersteller
hat
der
Genehmigungsbehörde
mitgeteilt
,
wann
genau
solche
Betriebsbedingungen
gegeben
sind
. [EU]
Essa
activação
não
é
necessária
quando
a
interrupção
é
exigida
pela
UCE
do
motor
,
dado
que
as
condições
de
funcionamento
do
veículo
são
de
natureza
tal
que
o
comportamento
funcional
do
veículo
relativamente
a
emissões
não
requer
dosagem
de
reagente
,
desde
que
o
fabricante
tenha
devidamente
informado
a
entidade
homologadora
das
circunstâncias
em
que
ocorrem
essas
condições
de
funcionamento
.
Dieses
Gaszufuhrsystem
wird
durch
ein
elektronisches
Steuergerät
desselben
Typs
mit
denselben
technischen
Daten
gesteuert
,
das
mit
denselben
Softwareprinzipien
und
derselben
Steuerstrategie
arbeitet
. [EU]
O
sistema
de
abastecimento
de
gás
é
controlado
por
uma
UCE
(unidade
de
controlo
electrónico
)
do
mesmo
tipo
e
com
a
mesma
especificação
técnica
,
contendo
os
mesmos
princípios
de
suporte
lógico
e a
mesma
estratégia
de
controlo
.
Dieses
Gaszufuhrsystem
wird
durch
ein
elektronisches
Steuergerät
desselben
Typs
mit
denselben
technischen
Daten
gesteuert
,
das
mit
denselben
Softwareprinzipien
und
derselben
Steuerstrategie
arbeitet
. [EU]
O
sistema
de
alimentação
de
gás
é
controlado
por
uma
UCE
(unidade
de
controlo
electrónico
)
do
mesmo
tipo
e
com
a
mesma
especificação
técnica
,
contendo
os
mesmos
princípios
de
suporte
lógico
e a
mesma
estratégia
de
controlo
.
Diese
zusätzlichen
Nachweise
sollen
zur
Zufriedenheit
der
Genehmigungsbehörde
insbesondere
die
Einbindung
der
korrekten
Drehmomentreduzierungsmechanismen
in
das
elektronische
Motorsteuergerät
belegen
. [EU]
Essas
demonstrações
adicionais
devem
,
em
especial
,
demonstrar
, a
contento
da
entidade
homologadora
, a
integração
do
mecanismo
limitador
de
binário
correto
na
unidade
de
controlo
eletrónico
(UCE)
do
motor
.
Dies
ist
nicht
erforderlich
,
wenn
die
Unterbrechung
vom
elektronischen
Motorsteuergerät
veranlasst
wird
,
weil
die
Emissionsminderungsleistung
unter
den
momentanen
Betriebsbedingungen
der
Maschine
keine
Reagensdosierung
erfordert
. [EU]
Esta
ação
não
é
necessária
se
essa
interrupção
for
exigida
pela
UCE
do
motor
por
as
condições
de
funcionamento
da
máquina
serem
tais
que
o
seu
desempenho
em
matéria
de
emissões
não
requer
dosagem
de
reagente
.
Die
Übereinstimmung
des
ECU-Drehmomentsignals
mit
den
Anforderungen
nach
den
Abschnitten
5.2.2
und
5.2.3
ist
bei
der
Ermittlung
der
Motorleistung
für
jedes
Mitglied
der
Motorenfamilie
gemäß
Anhang
XIV
nachzuweisen
. [EU]
A
conformidade
do
sinal
do
binário
da
UCE
com
os
requisitos
constantes
dos
pontos
5.2.2 e 5.2.3
deve
ser
demonstrada
para
cada
membro
da
família
de
motores
quando
se
determina
a
potência
do
motor
em
conformidade
com
o
anexo
XIV
.
Die
Übereinstimmung
des
ECU-Drehmomentsignals
mit
den
Anforderungen
nach
den
Abschnitten
5.2.2
und
5.2.3
ist
bei
der
Ermittlung
der
Motorleistung
mit
dem
Stammmotor
einer
Motorenfamilie
gemäß
Anhang
XIV
und
bei
der
Durchführung
der
WHSC-Prüfung
gemäß
Anhang
III
sowie
bei
den
Off-Cycle-Laborprüfungen
bei
der
Typgenehmigung
gemäß
Anhang
VI
Abschnitt
6
nachzuweisen
." [EU]
A
conformidade
do
sinal
do
binário
da
UCE
com
os
requisitos
dos
pontos
5.2.2 e 5.2.3
deve
ser
demonstrada
com
o
motor
precursor
de
uma
família
de
motores
quando
se
determina
a
potência
do
motor
em
conformidade
com
o
anexo
XIV
e
quando
se
realiza
o
ensaio
WHSC
em
conformidade
com
o
anexo
III
e
aquando
dos
ensaios
laboratoriais
fora
de
ciclo
durante
a
homologação
em
conformidade
com
o
ponto
6
do
anexo
VI
.»;
Die
Verfügbarkeit
und
die
Übereinstimmung
der
ECU-Streaming-Daten
ist
nachzuweisen
(z. B.
gemäß
den
Vorschriften
von
Anhang
II
Abschnitt
5
dieser
Verordnung
). [EU]
A
disponibilidade
e a
conformidade
das
informações
do
fluxo
de
dados
da
UCE
devem
ser
demonstradas
(por
exemplo
,
segundo
o
disposto
no
ponto
5
do
anexo
II
do
presente
regulamento
).
"ECU"
das
elektronische
Motorsteuergerät
(
Electronic
Control
Unit
) [EU]
«
UCE
»
, a
unidade
de
controlo
electrónico
do
sistema
motor
Ergebnis
der
Konsistenzprüfung
der
ECU-Drehmomentdaten
gemäß
Anlage
1
Abschnitt
3.2.2
dieses
Anhangs
. [EU]
Resultado
do
controlo
da
coerência
dos
dados
da
UCE
em
conformidade
com
o
ponto
3.2.2
do
apêndice
1
do
presente
anexo
.
Für
den
Demonstrationsprozess
weist
der
Hersteller
der
Typgenehmigungsbehörde
die
Integration
eines
vorschriftsmäßigen
Drehmomentbegrenzers
in
das
elektronische
Motorsteuerungsgerät
nach
. [EU]
Para
o
processo
de
demonstração
, o
fabricante
deve
demonstrar
à
entidade
homologadora
a
integração
do
limitador
de
binário
correcto
na
unidade
de
controlo
electrónico
(UCE)
do
motor
.
Identifizierung
elektronischer
Steuereinheiten
und
Variantencodierung
[EU]
Identificação
da
UCE
e
codificação
de
variantes
Initialisierung
der
elektronischen
Steuereinheit
und
des
Bauteils
(
beim
Einbau
von
Ersatzteilen
) [EU]
Inicialização
da
UCE
e
dos
componentes
(caso
tenham
sido
instaladas
peças
de
substituição
)
Initialisierung
neuer
elektronischer
Steuereinheiten
oder
von
elektronischen
Steuereinheiten
für
den
Austausch
,
gegebenenfalls
durch
Pass-Through-Reprogrammierungstechniken
. [EU]
Inicialização
da
UCE
nova
ou
de
substituição
,
se
necessário
com
recurso
a
técnicas
de
(re)programação
por
transferência
.
"Motorsystem"
den
Motor
,
das
Emissionsminderungssystem
und
die
Kommunikationsschnittstellen
(
Hardware
und
Meldungen
)
zwischen
dem/den
elektronischen
Motorsteuergerät/-en
und
anderen
Antriebs-
oder
Fahrzeugsteuergeräten
(
ECU
-
Electronic
Control
Unit
) [EU]
«Sistema
motor»
, o
motor
, o
sistema
de
controlo
de
emissões
e a
interface
de
comunicação
(hardware e
mensagens
)
entre
as
unidades
de
controlo
electrónico
do
sistema
motor
(a
seguir
designadas
por
UCE
) e
qualquer
outro
grupo
motopropulsor
ou
unidade
de
controlo
do
veículo
Prüfstanddaten
des
Motorherstellers
werden
akzeptiert
,
sofern
das
Motorsteuersystem
identisch
ist
(d. h.
es
muss
mindestens
die
gleiche
elektronische
Steuereinheit
aufweisen
). [EU]
São
aceites
dados
de
ensaio
do
fabricante
do
motor
desde
que
o
sistema
de
gestão
do
motor
seja
idêntico
(isto é,
tenha
,
pelo
menos
, a
mesma
UCE
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "UCE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners