A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1531 results for Tubos
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Absorbentien
zum
Vervollständigen
des
Vakuums
in
elektrischen
Röhren
[EU]
Composições
absorventes
para
obtenção
de
vácuo
nos
tubos
ou
válvulas
eléctricos
Absorbentien
zum
Vervollständigen
des
Vakuums
in
elektrischen
Röhren
[EU]
Composições
absorventes
para
obtenção
de
vácuo
nos
tubos
ou
válvulas
elétricos
Absorbentien
zum
Vervollständigen
des
Vakuums
in
elektrischen
Röhren
(
Getter
) [EU]
Composições
absorventes
para
obtenção
de
vácuo
nos
tubos
ou
válvulas
eléctricos
Ähnlich
wie
Kardiologiestents
bestehen
endovaskuläre
Stents
aus
einem
kleinen
expandierbaren
Drahtrohr
,
das
zur
Behandlung
einer
Verengung
oder
Verstopfung
einer
peripheren
Arterie
bestimmt
ist
. [EU]
As
endopróteses
vasculares
,
semelhantes
às
endopróteses
usadas
na
cardiologia
interventiva
,
são
pequenos
tubos
expansíveis
concebidos
para
o
tratamento
da
estenose
ou
oclusão
das
artérias
periféricas
.
Alle
Arten
von
Waren
(
Luppen
,
warmgewalzte
und
kaltgewalzte
Rohre
)
haben
die
gleichen
grundlegenden
materiellen
,
chemischen
und
technischen
Eigenschaften
und
die
gleichen
grundlegenden
Verwendungszwecke
. [EU]
Todos
os
tipos
de
produtos
(perfis
ocos
,
tubos
acabados
a
quente
e
tubos
acabados
a
frio
)
têm
características
físicas
,
químicas
e
técnicas
idênticas
,
para
além
dos
mesmos
usos
.
Alle
Druckmesssensoren
sind
an
die
Öffnungen
zur
Messung
des
statischen
Drucks
von
Prandtlschen
Rohren
in
x-Längsrichtung
anzuschließen
. [EU]
Todos
os
sensores
de
pressão
devem
estar
ligados
à
abertura
de
pressão
estática
dos
tubos
de
Prandtl
orientados
na
direcção
longitudinal
x.
Alle
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
Einführung
eines
endgültigen
Antidumpingzolls
auf
die
Einfuhren
bestimmter
nahtloser
Rohre
aus
Eisen
oder
Stahl
mit
Ursprung
in
der
VR
China
und
die
endgültige
Vereinnahmung
der
Sicherheitsleistungen
für
den
vorläufigen
Zoll
empfohlen
werden
sollte
(
"endgültige
Unterrichtung"
). [EU]
Todas
as
partes
foram
informadas
dos
factos
e
considerações
essenciais
com
base
nos
quais
se
tencionava
recomendar
a
instituição
de
um
direito
anti-dumping
definitivo
sobre
as
importações
de
determinados
tubos
sem
costura
,
de
ferro
ou
de
aço
,
originários
da
RPC
e a
cobrança
definitiva
dos
montantes
garantidos
por
meio
do
direito
provisório
(«divulgação
final»
).
Als
angemessener
Bezugspunkt
für
die
Ermäßigung
der
gegen
KME
verhängten
Geldbuße
ist
die
relative
Bedeutung
des
Sektors
der
kunststoffummantelten
Rohre
im
Verhältnis
zu
dem
der
blanken
Kupferinstallationsrohre
heranzuziehen
. [EU]
O
ponto
de
referência
adequado
para
a
redução
do
montante
de
base
da
coima
a
aplicar
à
KME
é a
importância
relativa
do
sector
dos
tubos
revestidos
a
plástico
comparativamente
com
o
sector
dos
tubos
sanitários
de
cobre
simples
.
Als
Rohre
gelten
auch
Erzeugnisse
mit
Querschnitten
in
Form
eines
Quadrats
,
Rechtecks
,
gleichseitigen
Dreiecks
oder
regelmäßig
konvexen
Vielecks
,
die
über
die
gesamte
Länge
abgerundete
Kanten
aufweisen
,
sofern
der
innere
und
der
äußere
Querschnitt
die
gleiche
Form
,
die
gleiche
Richtung
und
den
gleichen
Mittelpunkt
haben
. [EU]
Também
se
consideram
tubos
os
produtos
de
secção
transversal
quadrada
,
rectangular
,
de
triângulo
equilátero
ou
de
polígono
convexo
regular
,
mesmo
com
ângulos
arredondados
ao
longo
de
todo
o
comprimento
,
desde
que
as
secções
transversais
interior
e
exterior
tenham
a
mesma
forma
, a
mesma
disposição
e o
mesmo
centro
.
Als
Rohre
gelten
auch
Erzeugnisse
mit
Querschnitten
in
Form
eines
Quadrats
,
Rechtecks
,
gleichseitigen
Dreiecks
oder
regelmäßig
konvexen
Vielecks
,
die
über
die
gesamte
Länge
abgerundete
Kanten
aufweisen
,
sofern
der
innere
und
der
äußere
Querschnitt
die
gleiche
Form
,
die
gleiche
Richtung
und
den
gleichen
Mittelpunkt
haben
. [EU]
Também
se
consideram
tubos
os
produtos
de
secção
transversal
quadrada
,
retangular
,
de
triângulo
equilátero
ou
de
polígono
convexo
regular
,
mesmo
com
ângulos
arredondados
ao
longo
de
todo
o
comprimento
,
desde
que
as
secções
transversais
interior
e
exterior
tenham
a
mesma
forma
, a
mesma
disposição
e o
mesmo
centro
.
als
Rohre
oder
massive
zylindrische
Formen
(
einschließlich
Schmiedestücken
)
mit
einem
Außendurchmesser
größer
als
75
mm
[EU]
Sob
a
forma
de
tubos
ou
formas
cilíndricas
maciças
(incluindo
peças
forjadas
)
de
diâmetro
exterior
superior
a
75
mm
Als
"Rohre
und
Schläuche"
im
Sinne
der
Position
3917
gelten
Hohlprodukte
,
die
Halb-
oder
Fertigerzeugnisse
sind
(z. B.
gerippte
Gartenschläuche
,
perforierte
Rohre
),
wie
sie
üblicherweise
zum
Leiten
,
Befördern
und
Verteilen
von
Gasen
oder
Flüssigkeiten
dienen
. [EU]
Na
acepção
da
posição
3917
, o
termo
«
tubos
»
aplica-se
a
artigos
ocos
,
quer
se
trate
de
produtos
intermediários
quer
de
produtos
acabados
(por
exemplo
,
as
mangueiras
de
rega
com
nervuras
e
os
tubos
perfurados
)
dos
tipos
utilizados
geralmente
para
conduzir
ou
distribuir
gases
ou
líquidos
.
Als
"Rohre
und
Schläuche"
im
Sinne
der
Position
3917
gelten
Hohlprodukte
,
die
Halb-
oder
Fertigerzeugnisse
sind
(z. B.
gerippte
Gartenschläuche
,
perforierte
Rohre
),
wie
sie
üblicherweise
zum
Leiten
,
Befördern
und
Verteilen
von
Gasen
oder
Flüssigkeiten
dienen
. [EU]
Na
aceção
da
posição
3917
, o
termo
«
tubos
»
aplica-se
a
artigos
ocos
,
quer
se
trate
de
produtos
intermediários
quer
de
produtos
acabados
(por
exemplo
,
as
mangueiras
de
rega
com
nervuras
e
os
tubos
perfurados
)
dos
tipos
utilizados
geralmente
para
conduzir
ou
distribuir
gases
ou
líquidos
.
Als
Testgefäße
werden
normalerweise
Reagenzgläser
oder
Bechergläser
verwendet
;
diese
müssen
vor
jeder
Verwendung
nach
den
üblichen
Laborverfahren
gereinigt
werden
. [EU]
Para
o
ensaio
utilizar-se-ão
normalmente
tubos
de
ensaio
ou
copos
,
que
devem
ser
limpos
antes
de
cada
utilização
seguindo
procedimentos
normais
de
laboratório
.
Alternativen
wie
beispielsweise
Kunststoffrohre
konnten
die
geschweißten
Rohre
nur
zu
einem
geringen
Teil
ersetzen
und
mithin
ihren
Verbrauch
nicht
senken
. [EU]
Não
foi
possível
substituir
em
grande
escala
por
produtos
alternativos
,
como
tubos
de
plástico
,
os
tubos
soldados
e
fazer
,
deste
modo
,
baixar
o
consumo
destes
últimos
.
Altglas
in
kleinen
Teilchen
und
Glasstaub
,
die
Schwermetalle
enthalten
(z. B.
aus
Elektronenstrahlröhren
) [EU]
Resíduos
de
vidro
em
pequenas
partículas
e
em
pó
de
vidro
,
contendo
metais
pesados
(por
exemplo
,
tubos
catódicos
)
Am
11
.
Januar
2006
veröffentlichte
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
eine
Bekanntmachung
über
die
Einleitung
eines
Antidumpingverfahrens
(
nachstehend
"Bekanntmachung
über
die
Verfahrenseinleitung"
genannt
)
gemäß
Artikel
5
der
Grundverordnung
betreffend
die
Einfuhren
von
Kathodenstrahlröhren
für
Farbfernsehempfangsgeräte
(
nachstehend
"CPT"
genannt
)
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
"VR
China"
),
der
Republik
Korea
(
"Korea"
),
Malaysia
und
Thailand
(
nachstehend
"betroffene
Länder"
genannt
)
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
Em
11
de
Janeiro
de
2006
,
nos
termos
do
artigo
5.o
do
regulamento
de
base
, a
Comissão
anunciou
,
por
meio
de
um
aviso
(«aviso
de
início»
)
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[2], o
início
de
um
processo
anti-dumping
relativo
às
importações
para
a
Comunidade
de
tubos
catódicos
para
receptores
de
televisão
a
cores
originários
da
República
Popular
da
China
(«RPC»),
da
República
da
Coreia
(«Coreia»),
da
Malásia
e
da
Tailândia
(«países
em
causa»
).
Am
13
.
November
2008
leitete
die
Kommission
mit
einer
Bekanntmachung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
(
"Einleitungsbekanntmachung"
)
ein
Antidumpingverfahren
gemäß
Artikel
5
der
Grundverordnung
betreffend
die
Einfuhren
von
geschweißten
Rohren
und
Hohlprofilen
mit
quadratischem
oder
rechteckigem
Querschnitt
aus
Eisen
(
ausgenommen
Gusseisen
)
oder
Stahl
(
ausgenommen
nichtrostender
Stahl
) (
"Hohlprofile"
)
mit
Ursprung
in
Belarus
,
der
Türkei
und
der
Ukraine
(
"betroffene
Länder"
)
in
die
Gemeinschaft
ein
. [EU]
Em
13
de
Novembro
de
2008
,
em
conformidade
com
o
artigo
5.o
do
regulamento
de
base
, a
Comissão
anunciou
,
por
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[2] («aviso
de
início»
), o
início
de
um
processo
anti-dumping
relativo
às
importações
de
tubos
e
perfis
ocos
soldados
,
de
secção
quadrada
ou
rectangular
,
de
ferro
(excepto
ferro
fundido
)
ou
aço
não
inoxidável
(«secção
oca»
),
originários
da
Bielorrússia
,
da
Turquia
e
da
Ucrânia
(«países
em
causa»
).
Am
14
.
Oktober
2011
veröffentlichte
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
die
Bekanntmachung
der
Einleitung
einer
teilweisen
Interimsüberprüfung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
nahtloser
Rohre
aus
Eisen
oder
Stahl
mit
Ursprung
in
Russland
(
im
Folgenden
"Einleitungsbekanntmachung"
)
nach
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
. [EU]
Em
14
de
outubro
de
2011
, a
Comissão
anunciou
,
através
de
um
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
(«aviso
de
início»
) [5], o
início
de
um
reexame
intercalar
parcial
das
medidas
anti-dumping
,
nos
termos
do
artigo
11
.º, n.º 3,
do
regulamento
de
base
,
aplicáveis
às
importações
de
certos
tubos
sem
costura
,
de
ferro
ou
de
aço
,
originários
da
Rússia
.
Am
16
.
Februar
2012
veröffentlichte
die
Europäische
Kommission
(
"Kommission"
)
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
die
Bekanntmachung
der
Einleitung
eines
Antidumpingverfahrens
betreffend
die
Einfuhren
von
gegossenen
Rohrformstücken
,
Rohrverschlussstücken
und
Rohrverbindungsstücken
,
mit
Gewinde
,
aus
verformbarem
Gusseisen
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
"VR
China"
),
Thailand
und
Indonesien
(
"betroffene
Länder"
)
in
die
Union
(
"Einleitungsbekanntmachung"
). [EU]
Em
16
de
fevereiro
de
2012
, a
Comissão
Europeia
(«Comissão»)
anunciou
,
através
de
um
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[2] («aviso
de
início»
), o
início
de
um
processo
anti-dumping
relativo
às
importações
,
para
a
União
,
de
acessórios
roscados
para
tubos
moldados
,
de
ferro
fundido
maleável
,
originários
da
República
Popular
da
China
(«RPC»),
da
Tailândia
e
da
Indonésia
(«países
em
causa»
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tubos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners