A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for Trassenantrags
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Als
Informationshilfe
bei
der
Formulierung
des
Trassenantrags
können
die
EVU
die
entsprechenden
Schienennetz-Nutzungsbedingungen
zu
Rate
ziehen
,
um
zu
überprüfen
,
ob
die
Daten
des
vorgesehenen
Zuges
mit
den
Infrastrukturdaten
der
gewünschten
Trasse
harmonieren
. [EU]
A
fim
de
obter
informações
para
formular
o
pedido
de
canal
horário
, a
EF
pode
consultar
as
«especificações
da
rede»
pertinentes
com
o
fim
de
verificar
se
os
parâmetros
do
comboio
são
compatíveis
com
a
infra-estrutura
.
Das
EVU
vergleicht
regelmäßig
die
Daten
des
Trassenantrags
und
der
Antwort
miteinander
und
erstellt
daraus
folgende
Berichte:
[EU]
A
EF
confrontará
periodicamente
os
pedidos
de
canal
horário
com
as
respectivas
respostas
, a
fim
de
produzir
os
seguintes
relatórios:
Diese
Meldung
muss
vom
EVU
an
den
IB
geschickt
werden
,
um
einen
Trassenvorschlag
,
der
vom
IB
infolge
eines
Trassenantrags
des
EVU
übermittelt
wurde
,
zu
akzeptieren
. [EU]
Esta
mensagem
deve
ser
enviada
pela
EF
ao
GI
para
indicar
que
aceita
o
canal
horário
proposto
em
resposta
ao
seu
pedido
.
Dieser
Dialog
wird
vom
EVU
entweder
mit
der
Meldung
"Trasse
bestätigt"
oder
mit
Löschen
des
Trassenantrags
beendet
(
Trassenantrag
mit
Status
"Löschung"
,
siehe
Kapitel
4.2:
Funktionelle
und
technische
Spezifikationen
zum
Teilsystem
,
Allgemeine
Anmerkungen
zur
Meldungsstruktur
). [EU]
Este
diálogo
com
a
EF
termina
com
a
mensagem
de
canal
horário
confirmado
ou
a
anulação
do
pedido
(mensagem
de
pedido
de
canal
horário
com
o
estatuto
de
«anulação»
-
ver
secção
4.2
«Especificações
funcionais
e
técnicas
do
subsistema»
,
«Observações
gerais
sobre
a
estrutura
das
mensagens»
).
sonstige
besondere
Angaben
,
die
auf
örtlicher
oder
nationaler
Ebene
zur
Bearbeitung
des
Trassenantrags
notwendig
sind
[EU]
Qualquer
dado
específico
necessário
a
nível
local
ou
nacional
para
o
tratamento
do
pedido
de
canal
horário
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Trassenantrags":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners