DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for Tourismussektors
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Portuguese

Anscheinend ist jedoch keine Einschränkung im Hinblick auf Großunternehmen des Tourismussektors vorgesehen. [EU] Todavia, aparentemente não está prevista qualquer limitação relativamente às grandes empresas do sector do turismo.

Auch Großunternehmen des Tourismussektors fallen unter die Regelung; im geprüften Fall sind außerdem Beihilfen mit einer Intensität von 35 % für die Realisierung von Web-Seiten vorgesehen. [EU] As grandes empresas do sector do turismo também são abrangidas pelo regime; no caso em análise, estão também previstos auxílios de intensidade de 35 % para a realização de sítios Web.

Aufgrund des vorgenannten Beschlusses können außerdem auch Großunternehmen des Tourismussektors Investitionsbeihilfen mit einer Regelbeihilfeintensität von 6 % erhalten, wobei offensichtlich keine Verpflichtung zur vorherigen Einzelanmeldung vorgesehen ist. [EU] Por outro lado, as grandes empresas do sector do turismo também são elegíveis para os auxílios aos investimentos nos termos da referida deliberação, com uma intensidade de base de 6 %, aparentemente sem a previsão de qualquer obrigação de notificação individual prévia.

Der Beschluss 4607/2001 sah aufgrund eines inhaltlichen Fehlers, anders als im Fall der Handelsunternehmen, keinen ausdrücklichen Ausschluss von Großunternehmen des Tourismussektors vor. [EU] A Deliberação n.o 4607/2001 não previa explicitamente a exclusão das grandes empresas do sector do turismo, como acontecia no caso das empresas do comércio, devido a um erro material.

Ferner wurden Maßnahmen zur Unterstützung des Bau- und des Tourismussektors angekündigt, einschließlich von Schritten zur Beschleunigung der Verfahren, damit die Durchführung von Infrastrukturprojekten erleichtert wird. [EU] Foram também anunciadas medidas de apoio aos sectores da construção do turismo, que incluem procedimentos acelerados destinados a facilitar a execução dos projectos de infra-estruturas.

Grundsätzlich können auch Großunternehmen des Tourismussektors in den Genuss der Beihilfe kommen. [EU] As grandes empresas do sector do turismo também podem, em princípio, beneficiar do auxílio.

Im Rahmen dieses Verfahrens haben die italienischen Behörden zunächst mit Schreiben A/32982 mitgeteilt, dass sowohl mittlere als auch große Unternehmen des Handels und des Tourismussektors aufgrund des Beschlusses 4607/2001 in den Genuss von Beihilfen in Form von zinsgünstigen Darlehen für beihilfefähige Investitionen von 1 bis 3 Millionen Euro kommen könnten. [EU] Num primeiro momento, as autoridades italianas comunicaram pela carta A/32982, no âmbito do presente procedimento, que tanto as médias como as grandes empresas dos sectores do comércio e do turismo podiam, com base na Deliberação n.o 4607/2001, beneficiar de auxílios, sob forma de empréstimo com juros bonificados, a investimentos elegíveis de 1 a 3 milhões de euros.

In erster Linie sind Beihilfen mit einer Intensität von 25 % für alle KMU sowie Großunternehmen des Tourismussektors zur Anpassung an neue zwingende Bestimmungen vorgesehen. [EU] Em primeiro lugar, são previstos auxílios de intensidade de 25 % a favor das PME de qualquer sector, bem como das empresas do sector do turismo, para a adequação às normas obrigatórias.

Ungeachtet dessen kam kein Großunternehmen des Tourismussektors in den Genuss dieser Beihilfe, weder nach der Beihilferegelung N 192/1997 (Landesgesetz 4/97), noch nach der Beihilferegelung NN 69/1995 (Landesgesetz 9/91). [EU] Não obstante, nenhuma grande empresa do sector do turismo beneficiou do auxílio, nem ao abrigo do regime N 192/1997 (lei provincial n.o 4/97), nem do regime NN 69/1995 (lei provincial n.o 9/91).

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners