A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for Tourismussektor
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Aus
den
Tabellen
im
Beschluss
4607/2001
ergibt
sich
,
dass
Großunternehmen
im
Tourismussektor
eine
Regelbeihilfeintensität
von
6 %
gewährt
werden
kann
,
die
ggf
.
bis
auf
22
,5 %
steigen
kann
(
der
Zuschlag
wird
nach
der
"De-minimis"-Regel
gewährt
),
und
dass
für
Großunternehmen
des
Handels
Beihilfeintensitäten
von
6
bis
20
%
gewährt
werden
können
. [EU]
Das
tabelas
contidas
na
Deliberação
n.o
4607/2001
conclui-se
que
às
grandes
empresas
do
sector
do
turismo
pode
ser
concedida
uma
intensidade
de
base
de
6 %,
passível
de
ser
elevada
até
22
,5 % (a
majoração
é
concedida
a
título
«de
minimis»
) e
que
são
previstas
intensidades
de
6 % a
20
%
no
caso
de
grandes
empresas
do
sector
do
comércio
.
Daher
kommen
die
Vertragsparteien
überein
,
eine
Zusammenarbeit
im
Bereich
des
Tourismus
aufzubauen
und
insbesondere
Informationen
,
Erfahrungen
und
bewährte
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
der
Gestaltung
des
institutionellen
Rahmens
im
Tourismussektor
und
den
allgemeinen
Bedingungen
für
die
Tätigkeit
von
Touristikunternehmen
auszutauschen
. [EU]
Por
conseguinte
,
as
Partes
acordam
em
cooperar
no
setor
do
turismo
e,
especialmente
,
em
trocar
informações
,
experiências
e
melhores
práticas
no
que
respeita
à
organização
do
quadro
institucional
neste
setor
,
bem
como
ao
enquadramento
geral
em
que
operam
as
empresas
turísticas
.
Darüber
hinaus
ist
Hurtigruten
auch
im
Tourismussektor
aktiv
,
insbesondere
durch
das
Angebot
von
Kreuzfahrten/Rundfahrten
entlang
der
norwegischen
Küste
. [EU]
Acresce
que
a
Hurtigruten
também
está
envolvida
no
setor
do
turismo
,
nomeadamente
através
da
oferta
de
cruzeiros/circuitos
turísticos
ao
longo
da
costa
norueguesa
.
Der
integrierte
Ansatz
sollte
sich
positiv
auf
den
Tourismussektor
,
die
lokale
Wirtschaft
,
die
im
Tourismus
beschäftigten
Menschen
,
die
Besucher
und
die
lokale
Bevölkerung
sowie
das
natürliche
und
kulturelle
Erbe
auswirken
. [EU]
A
abordagem
integrada
deve
ter
um
impacto
positivo
no
sector
do
turismo
,
na
economia
local
,
nas
pessoas
que
trabalham
no
sector
do
turismo
,
nos
visitantes
e
na
população
local
,
bem
como
no
património
natural
e
cultural
.
Die
Alpenkonvention
und
ihr
Tourismusprotokoll
,
gemeinsam
mit
den
anderen
Protokollen
,
die
einen
Einfluss
auf
den
Tourismussektor
haben
können
,
sollen
ein
Rahmeninstrument
darstellen
,
um
Beiträge
von
Beteiligten
auf
lokaler
und
regionaler
Ebene
anzuregen
und
zu
koordinieren
,
um
Nachhaltigkeit
zu
einem
Hauptantrieb
in
der
qualitativen
Verbesserung
des
touristischen
Angebots
in
der
Alpenregion
zu
machen
. [EU]
A
Convenção
Alpina
e o
seu
Protocolo
sobre
o
Turismo
,
juntamente
com
os
outros
Protocolos
com
possíveis
incidências
no
sector
do
turismo
,
representam
um
instrumento-quadro
para
estimular
e
coordenar
a
contribuição
das
Partes
a
nível
regional
e
local
,
de
forma
a
tornar
a
sustentabilidade
um
importante
factor
da
melhoria
da
qualidade
da
oferta
turística
do
espaço
alpino
.
Die
Kommission
war
daher
der
Ansicht
,
dass
die
insbesondere
für
Großunternehmen
im
Tourismussektor
vorgesehene
Beihilfeintensität
von
40
%
für
Investitionen
,
welche
die
Gemeinschaftsnormen
übertreffen
,
nicht
als
mit
Randziffer
29
des
Gemeinschaftsrahmens
vereinbar
betrachtet
werden
kann
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Comissão
estimou
que
a
intensidade
de
40
%
em
relação
aos
investimentos
que
permitem
exceder
as
normas
comunitárias
,
prevista
inclusivamente
para
as
grandes
empresas
do
sector
do
turismo
não
podia
ser
considerada
em
conformidade
com
o
ponto
29
do
enquadramento
.
Die
Vertragsparteien
vereinbaren
eine
Zusammenarbeit
im
Bereich
des
Tourismus
durch
spezifische
Maßnahmen
,
darunter
den
Informationsaustausch
und
die
Durchführung
von
Studien
und
Austauschprogrammen
sowie
die
Förderung
von
Investitionen
und
Joint
Ventures
in
den
mit
dem
Tourismussektor
zusammenhängenden
Wirtschaftszweigen
. [EU]
As
partes
acordam
em
cooperar
no
sector
do
turismo
,
através
de
medidas
específicas
,
incluindo
o
intercâmbio
de
informações
e a
elaboração
de
estudos
, a
execução
de
acções
de
formação
, a
promoção
dos
investimentos
e a
criação
de
joint
ventures
nesse
sector
.
Im
Rahmen
der
angemeldeten
Beihilfe
soll
ein
Großunternehmen
,
das
derzeit
eine
Internationalisierungsstrategie
verfolgt
,
Mittel
für
ein
Investitionsvorhaben
im
brasilianischen
Tourismussektor
erhalten
. [EU]
Nos
termos
da
medida
notificada
,
uma
empresa
de
grandes
dimensões
receberá
fundos
para
investir
no
sector
do
turismo
no
Brasil
,
no
contexto
de
uma
estratégia
de
internacionalização
.
Im
vorliegenden
Fall
ist
die
erste
Bedingung
erfüllt
,
da
die
Maßnahme
aus
dem
Haushalt
der
Autonomen
Provinz
Bozen
, d. h.
aus
staatlichen
Mitteln
,
finanziert
wird
,
die
zweite
,
da
nur
im
Gebiet
der
Provinz
Bozen
tätige
Unternehmen
in
den
Genuss
der
Beihilfe
kommen
,
die
dritte
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
dadurch
die
finanzielle
Lage
der
Begünstigten
gestärkt
wird
,
und
die
vierte
,
weil
die
Betroffenen
tatsächlich
internationale
Handelsbeziehungen
haben
können
,
da
sie
sich
zudem
in
einer
im
Tourismussektor
sehr
aktiven
Grenzregion
befinden
. [EU]
No
caso
em
exame
, a
primeira
condição
está
preenchida
,
uma
vez
que
a
medida
é
financiada
pelo
orçamento
da
Província
Autónoma
de
Bolzano
,
por
conseguinte
,
mediante
recursos
públicos
; a
segunda
também
,
visto
que
apenas
as
empresas
que
exercem
a
sua
actividade
do
território
da
Província
de
Bolzano
podem
beneficiar
do
auxílio
; a
terceira
igualmente
pelo
facto
de
a
situação
financeira
dos
beneficiários
se
reforçar
;
assim
como
a
quarta
,
na
medida
em
que
as
empresas
interessadas
podem
igualmente
ter
actividades
comerciais
internacionais
uma
vez
que
se
encontram
numa
região
fronteiriça
que
,
além
disso
, é
muito
activa
no
sector
do
turismo
.
Unter
diesen
Umständen
müssen
die
Wirtschaftssektoren
,
die
weniger
vom
Tourismus
abhängen
,
gestützt
werden
,
um
die
Schwankungen
auf
dem
Tourismussektor
auszugleichen
und
damit
den
lokalen
Arbeitsmarkt
zu
stabilisieren
. [EU]
Nestas
circunstâncias
, é
necessário
apoiar
os
sectores
económicos
menos
dependentes
das
indústrias
do
turismo
, a
fim
de
compensar
as
flutuações
do
sector
turístico
e,
dessa
forma
,
estabilizar
o
emprego
local
.
Ziel
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Vertragsparteien
im
Bereich
des
Tourismus
ist
es
vor
allem
,
den
Informationsfluss
über
Tourismus
zu
intensivieren
(
durch
internationale
Netze
,
Datenbanken
usw
.)
und
den
Aufbau
einer
für
Investitionen
in
den
Tourismussektor
förderlichen
Infrastruktur
und
die
Teilnahme
Montenegros
an
wichtigen
europäischen
Tourismusorganisationen
zu
fördern
. [EU]
A
cooperação
entre
as
Partes
no
domínio
do
turismo
tem
essencialmente
por
objectivo
estimular
o
fluxo
de
informações
sobre
turismo
(através
de
redes
internacionais
,
bases
de
dados
,
etc
.),
incentivando
o
desenvolvimento
de
infra-estruturas
que
promovam
o
investimento
no
sector
do
turismo
e a
participação
do
Montenegro
em
organizações
de
turismo
europeias
importantes
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tourismussektor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners