DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for Tobacco
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Portuguese

Bis Dezember 2002 hielt die Universal Leaf Tobacco Company Inc. ("Universal Leaf"), eine vollständige Tochtergesellschaft der Universal Corporation, 90 % der Anteile an Taes. [EU] Até Dezembro de 2002, a Universal Leaf Tobacco Company Inc. («Universal Leaf»), uma filial a 100 % da Universal Corporation, detinha 90 % das acções da Taes.

Das Antragsformular für die COLA ist das Formular mit dem Titel "Application for and certification/exemption of label/bottle approval" des US Department of Treasury, Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau, TTB Form 5 100,31, vom Mai 2005, oder die auf der Website www.ttb.gov veröffentlichte jüngste Fassung dieses Dokuments. [EU] O formulário de pedido de COLA é o formulário intitulado Application for and certification/exemption of label/bottle approval, elaborado pelo US Department of Treasury, Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau (formulário TTB 5 100,31), de Maio de 2005, ou a versão mais recente disponibilizada no endereço .www.ttb.gov

Das vorstehend beschriebene Erzeugnis ist zum unmittelbaren Verzehr bestimmt, erfüllt die in den Vereinigten Staaten von Amerika geltenden Bedingungen für die Erzeugung und das Inverkehrbringen, wurde anhand önologischer Verfahren erzeugt, die den Vorschriften des Abkommens zwischen der EG und den USA über den Handel mit Wein entsprechen und wurde in einem Weinbaubetrieb erzeugt, der vom Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau für die Erzeugung von Wein aus Weintrauben zugelassen wurde und von der Stelle dieser Behörde geprüft und kontrolliert wird. [EU] O produto acima descrito destina-se ao consumo humano directo, cumpre as condições que regem a produção e a colocação em livre prática aplicáveis nos Estados Unidos de América, foi produzido por recurso a práticas enológicas conformes com os termos do Acordo UE-EUA sobre o comércio de vinhos, por uma adega aprovada pelo Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau para a produção de vinho de uvas e está sujeito a inspecção e controlo pelo organismo atrás referido.

Der erste Antrag bezieht sich auf die Maßnahmen zur Bekämpfung des Tobacco Ring Spot Virus (TRSV), die 2007 und 2008 ergriffen wurden, um gegen den 2006 festgestellten Befall vorzugehen; für dessen Bekämpfung wurde bereits 2008 ein finanzieller Beitrag gewährt. [EU] O primeiro relaciona-se com as medidas de controlo do Tobacco Ring Spot Virus (TRSV) executadas em 2007 e 2008 no controlo de um surto detectado em 2006 e que foi objecto de co-financiamento em 2008.

Die Entscheidung betrifft zwei horizontale Zuwiderhandlungen zwischen Verarbeitern bzw. zwischen Vertretern von Rohtabakerzeugern in Spanien. Die Zuwiderhandlung der Verarbeiter besteht aus Vereinbarungen und/oder aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen zwischen den vier in der Erstverarbeitung von Rohtabak in Spanien tätigen Unternehmen Compañía española de tabaco en rama, S.A. ("Cetarsa"), Agroexpansión S.A. ("Agroexpansión"), World Wide Tobacco España ("WWTE") and Tabacos españoles S.L. [EU] A decisão diz respeito a duas infracções de natureza horizontal, uma cometida pelas empresas de transformação e a outra por representantes dos produtores de tabaco em rama de Espanha.

Die Organisation steht vollständig im Eigentum des syrischen Staates. [EU] A General Organisation of Tobacco é inteiramente detida pelo Estado sírio.

Englisch:"product intended for industries manufacturing tobacco products" [EU] Em inglês:«product intended for industries manufacturing tobacco products»

IRAQI TOBACCO STATE ESTABLISHMENT (alias IRAQI TOBACCO STATE ENTERPRISE). Adressen: a) Karrada Al Sharkiya, Nadhimiya, P.O. [EU] IRAQUIANO TOBACCO STATE ESTABLISHMENT (alias IRAQUIANO TOBACCO STATE ENTERPRISE). Endereços: a) Karrada Al Sharkiya, Nadhimiya, P.O.

Korea Tobacco and Ginseng Corporation oder befugte Außenstelle [EU] Korea Tobacco and Ginseng Corporation, ou organismos autorizados dela dependentes

Leiter der Iranian Tobacco Company. [EU] Director da Iranian Tobacco Company.

NATIONAL TOBACCO STATE COMPANY (alias NATIONAL TOBACCO STATE ENTERPRISE). Adresse: P.O. [EU] NATIONAL TOBACCO STATE COMPANY (alias NATIONAL TOBACCO STATE ENTERPRISE). Endereço: P.O.

("Taes") (nachstehend "die Verarbeiter") und dem italienischen Verarbeiter Deltafina SpA ("Deltafina"), entweder direkt oder, ab 1999, über den Verband ANETAB. [EU] A infracção cometida pelas empresas de transformação consiste em acordos e/ou práticas concertadas entre as quatro empresas que realizam a primeira transformação do tabaco em rama em Espanha, ou seja, a Compañía española de tabaco en rama, SA («Cetarsa»), a Agroexpansión SA («Agroexpansión»), a World Wide Tobacco España («WWTE») e a Tabacos españoles SL («Taes») (a seguir designadas, colectivamente, «empresas de transformação») e a Deltafina SpA («Deltafina», uma empresa de transformação italiana), quer directamente, quer, a partir de 1999, através da associação ANETAB.

The ASPECT Consortium, "Tobacco or Health in the European Union - Past, present and future", Europäische Kommission, 2004. [EU] The ASPECT Consortium, Tobacco or Health in the European Union. Past, present and future (Tabaco ou saúde na União Europeia. Passado, presente e futuro).

Tobacco Association of the United States oder befugte Außenstelle [EU] Tobacco Association of the United States ou organismos autorizados dela dependentes

Tobacco Board oder befugte Außenstelle [EU] Tobacco Board ou organismos autorizados dele dependentes

Tobacco ringspot virus, [EU] Tobacco ringspot virus

WWTE wird seit Mai 1998 zu 90 % von der amerikanischen Standard Commercial Corporation ("SCC") über zwei vollständige Tochtergesellschaften kontrolliert: die Standard Commercial Tobacco Co. Inc. ("SCTC") und die Trans-Continental Leaf Tobacco Corporation ("TCLT"). [EU] A partir de Maio de 1998, a WWTE passou a ser controlada, em cerca de 90 %, pela multinacional norte-americana Standard Commercial Corporation («SCC») através de duas filiais a 100 %: a Standard Commercial Tobacco Co. Inc. («SCTC») e a Trans-Continental Leaf Tobacco Corporation («TCLT»).

Zuständige Behörde am Versandort: Name und Anschrift der örtlichen Stelle des US Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau, die für die Überprüfung der Angaben in der Bescheinigung im Weinbaubetrieb/am Erzeugungsort zuständig ist. [EU] Autoridade competente no local de expedição: nome e endereço da repartição local do US Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau responsável pela verificação das informações previstas no documento de certificação na adega ou no local de produção.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners