A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
21 results for Tierproduktion
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
beim
Aufbau
eines
neuen
Zweigs
der
Tierproduktion
[EU]
Quando
se
inicia
uma
nova
especialização
pecuária
Beschreibung
des
Viehbestands
(z. B.
durch
Input-/Nährstoffbilanz
,
Output-/
Tierproduktion
,
Milchproduktionsquote/Produktivität
des
Viehs
) [EU]
Descrição
da
actividade
pecuária
(com
referência
,
por
exemplo
,
ao
input
(balanço
de
nutrientes
) e
ao
output
(produção
animal
) e à
relação
entre
a
quota
leiteira
e a
produtividade
do
gado
bovino
)
Da
die
Tierhaltung
stets
mit
der
Bewirtschaftung
landwirtschaftlicher
Nutzflächen
einhergeht
,
sollte
eine
flächenunabhängige
Tierproduktion
verboten
werden
. [EU]
Dado
que
a
produção
animal
implica
sempre
a
gestão
de
terras
agrícolas
,
devem
ser
previstas
disposições
para
proibir
a
produção
animal
sem
terra
.
Da
die
Tierproduktion
in
ökologischer/biologischer
Aquakultur
noch
in
den
Anfängen
steckt
,
sind
Elterntiere
aus
ökologischer/biologischer
Produktion
nicht
unbedingt
in
ausreichenden
Mengen
verfügbar
. [EU]
Dado
que
a
produção
aquícola
biológica
de
animais
se
encontra
numa
fase
inicial
,
não
estão
disponíveis
em
quantidades
suficientes
reprodutores
biológicos
.
Darüber
hinaus
hat
das
Internationale
Komitee
für
Leistungsprüfungen
in
der
Tierproduktion
(
ICAR
)
Verfahren
entwickelt
,
mit
deren
Hilfe
die
Übereinstimmung
bestimmter
RFID-Merkmale
mit
ISO-Normen
überprüft
werden
soll
. [EU]
Adicionalmente
, o
Comité
Internacional
para
o
Controlo
da
Produtividade
Animal
(ICAR -
International
Committee
for
Animal
Recording
)
desenvolveu
vários
procedimentos
com
vista
a
verificar
a
conformidade
de
determinadas
características
da
RFID
com
as
normas
ISO
.
Die
Durchführung
der
Milchleistungsprüfung
muss
den
von
zuständigen
internationalen
Gremien
(z. B.
internationales
Komitee
für
Leistungsprüfungen
in
der
Tierproduktion
(
ICAR
)
anerkannten
Grundsätzen
entsprechen
. [EU]
O
registo
de
dados
relativos
à
produção
leiteira
deve
ser
feito
em
conformidade
com
os
princípios
aprovados
pelos
organismos
internacionais
competentes
[por exemplo, o Comité Internacional para o Controlo da Produtividade Animal (ICAR)].
Diese
Testverfahren
wurden
gemäß
den
Methoden
des
Internationalen
Abkommens
für
die
Durchführung
von
Leistungsprüfungen
des
Internationalen
Komitees
für
Leistungsprüfungen
in
der
Tierproduktion
(
ICAR-Leitlinien
)
festgelegt
. [EU]
Os
referidos
procedimentos
de
ensaio
foram
definidos
em
conformidade
com
os
métodos
especificados
no
Acordo
Internacional
sobre
Práticas
de
Controlo
da
Produtividade
do
Comité
Internacional
para
o
Controlo
da
Produtividade
Animal
(Directrizes
do
ICAR
).
Die
Tierproduktion
spielt
für
die
Landwirtschaft
in
der
Gemeinschaft
eine
sehr
wichtige
Rolle
. [EU]
A
produção
animal
ocupa
um
lugar
de
destaque
no
sector
agrícola
da
Comunidade
.
Die
zuständige
Behörde
lässt
nur
die
Verwendung
solcher
Kennzeichen
zu
,
die
zumindest
gemäß
den
im
Internationalen
Abkommen
für
die
Durchführung
von
Leistungsprüfungen
des
Internationalen
Komitees
für
Leistungsprüfungen
in
der
Tierproduktion
(
ICAR-Leistungsprüfungsleitlinien
)
erfolgreich
getestet
wurden
,
und
zwar
wie
nachfolgend
unter
a)
und
b)
aufgeführt
,
auf
ihre:
[EU]
A
autoridade
competente
só
aprovará
a
utilização
de
identificadores
que
,
pelo
menos
,
tenham
sido
testados
,
com
resultados
favoráveis
,
em
conformidade
com
os
métodos
especificados
no
Acordo
Internacional
sobre
Práticas
de
Controlo
da
Produtividade
do
Comité
Internacional
para
o
Controlo
da
Produtividade
Animal
(Directrizes
do
ICAR
),
referidos
nas
seguintes
alíneas
a) e b),
no
que
se
refere
aos
seguintes
aspectos:
Geschlossene
Kreislaufanlagen
für
die
Tierproduktion
in
Aquakultur
sind
verboten
,
ausgenommen
für
Brut-
und
Jungtierstationen
oder
für
die
Erzeugung
von
ökologischen
Futterorganismen
. [EU]
São
proibidas
as
instalações
de
produção
de
animais
de
aquicultura
com
sistema
de
recirculação
em
circuito
fechado
,
com
excepção
das
maternidades
e
das
unidades
de
produção
de
juvenis
ou
das
instalações
destinadas
à
produção
de
espécies
utilizadas
na
alimentação
biológica
dos
organismos
.
In
diesem
Zusammenhang
wird
eine
Europäische
Strategie
zur
Förderung
der
Kommunikation
über
das
Thema
Tierschutz
in
Europa
und
im
Ausland
entwickelt
,
um
Bürgern
die
unterschiedlichen
Merkmale
der
verschiedenen
Systeme
der
Tierproduktion
sowie
die
Kosten
und
Nutzen
strengerer
Tierschutznormen
zu
erklären
. [EU]
Neste
sentido
,
está
a
ser
desenvolvida
uma
estratégia
europeia
de
comunicação
em
matéria
de
bem-estar
dos
animais
na
Europa
e
no
exterior
,
com
vista
a
explicar
aos
cidadãos
as
variações
nos
sistemas
de
produção
animal
,
bem
como
os
custos
e
as
vantagens
da
existência
de
normas
mais
elevadas
de
bem-estar
dos
animais
.
Kontrollvorschriften
für
Tiere
und
tierische
Erzeugnisse
aus
der
Tierproduktion
[EU]
Requisitos
de
controlo
aplicáveis
aos
animais
e
produtos
de
origem
animal
provenientes
da
pecuária
Mittel
für
die
Reinigung
und
Desinfektion
von
Stallungen
und
Anlagen
für
die
Tierproduktion
:
[EU]
Produtos
de
limpeza
e
desinfecção
de
edifícios
e
instalações
dedicados
à
produção
animal:
Mittel
für
die
Reinigung
und
Desinfektion
von
Stallungen
und
Anlagen
für
die
Tierproduktion
gemäß
Artikel
23
Absatz
4:
[EU]
Produtos
de
limpeza
e
desinfecção
de
edifícios
e
instalações
dedicados
à
produção
animal
referidos
no
n.o 4
do
artigo
23
.o:
Nach
dem
ganzheitlichen
Ansatz
des
ökologischen
Landbaus/der
biologischen
Landwirtschaft
muss
die
Tierproduktion
an
die
Fläche
,
auf
die
der
angefallene
Dung
zwecks
Nährstoffzufuhr
für
die
pflanzliche
Produktion
ausgebracht
wird
,
gebunden
sein
. [EU]
A
abordagem
holística
da
agricultura
biológica
requer
uma
produção
animal
ligada
à
terra
,
com
utilização
do
estrume
produzido
para
a
nutrição
das
culturas
.
Parallele
ökologische/biologische
und
nichtökologische/nichtbiologische
Tierproduktion
in
Aquakultur
[EU]
Produção
simultânea
biológica
e
não
biológica
de
animais
de
aquicultura
positive
Beeinflussung
der
ökologischen
Folgen
der
Tierproduktion
[EU]
Influenciar
favoravelmente
as
consequências
da
produção
animal
sobre
o
ambiente
positive
Beeinflussung
der
Tierproduktion
,
der
Leistung
oder
des
Wohlbefindens
der
Tiere
,
insbesondere
durch
Einwirkung
auf
die
Magen-
und
Darmflora
oder
die
Verdaulichkeit
der
Futtermittel
,
oder
[EU]
Influenciar
favoravelmente
a
produção
, o
rendimento
ou
o
bem-estar
dos
animais
,
influenciando
particularmente
a
flora
gastrointestinal
ou
a
digestibilidade
dos
alimentos
para
animais
;
Technologische
Zusatzstoffe
sollen
die
Eigenschaften
von
Futtermitteln
verbessern
oder
stabilisieren
,
haben
aber
im
Allgemeinen
keine
direkten
biologischen
Auswirkungen
auf
die
Tierproduktion
. [EU]
Os
aditivos
tecnológicos
têm
por
objectivo
melhorar
ou
estabilizar
as
características
dos
alimentos
para
animais
mas
não
produzem
,
em
geral
,
um
efeito
biológico
directo
na
produção
animal
.
Zusatzstoffe
,
die
die
ökologischen
Folgen
der
Tierproduktion
positiv
beeinflussen
[EU]
Aditivos
que
influenciam
favoravelmente
as
consequências
da
produção
animal
sobre
o
ambiente
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tierproduktion":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners