A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for Thermopane-Scheiben
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Bei
den
derzeitigen
Preisen
für
Doppelscheiben
lassen
die
hohen
Kosten
den
Transport
über
größere
Entfernungen
nicht
länger
zu
und
-
soweit
Saint-Gobain
bekannt
ist
-
liefern
alle
Glashersteller
Thermopane-Scheiben
an
Abnehmer
in
einer
Entfernung
von
rund
250
km
bis
300
km
vom
Werk
. [EU]
Atendendo
aos
preços
actuais
do
vidro
duplo
,
os
elevados
custos
de
transporte
já
não
permitem
transportes
de
longa
distância
e,
tanto
quanto
sabe
a
Saint-Gobain
,
todos
os
fabricantes
de
vidro
fornecem
vidro
térmico
a
clientes
localizados
a
250-300
km
de
distância
.
Da
auf
Glas
für
Thermopane-Scheiben
(
Doppelverglasung
)
gemessen
an
der
Menge
rund
80
%
des
Floatglasverbrauchs
im
allgemeinen
Handel
(
Nicht-Automobilanwendungen
)
entfallen
,
ist
nach
Meinung
von
Saint-Gobain
der
Markt
für
Thermopane-Scheiben
in
dieser
Sache
der
primär
relevante
Markt
. [EU]
Uma
vez
que
o
vidro
térmico
(vidro
duplo
)
absorve
,
em
termos
de
volume
,
cerca
de
80
%
do
vidro
flotado
usado
no
comércio
(fora
da
indústria
automóvel
), a
Saint-Gobain
argumenta
que
o
principal
mercado
relevante
neste
caso
é o
mercado
do
vidro
térmico
.
Daher
sollte
laut
Saint-Gobain
bei
Thermopane-Scheiben
von
nationalen
bzw
.
sogar
regionalen
Märkten
ausgegangen
werden
. [EU]
Daí
que
a
Saint-Gobain
defenda
que
o
mercado
do
vidro
térmico
deve
ser
considerado
como
um
mercado
nacional
ou
mesmo
regional
.
Dann
unterteilt
das
Unternehmen
den
Bauglassektor
weiter
in
vier
separate
Märkte:
i)
Thermopane-Scheiben
(
Doppel-
und
Mehrfachverglasung
),
ii
)
gehärtetes
Glas
(
Sicherheitsglas
)
iii
)
Verbundglas
(
Sicherheitsglas
)
und
iv
)
Silberglas
(
Spiegel
). [EU]
Depois
,
dividiu
o
sector
do
vidro
para
a
construção
em
quatro
mercados
distintos:
(i)
vidro
térmico
(paredes
duplas
ou
múltiplas
); (ii)
vidro
temperado
(vidro
de
segurança
); (iii)
vidro
laminado
(vidro
de
segurança
) e (iv)
vidro
prateado
(espelho).
Der
Markt
für
Bauglas
kann
wiederum
in
die
folgenden
Teilmärkte
unterteilt
werden:
i)
Mehrscheibenglas
(
Thermopane-Scheiben
),
ii
)
gehärtetes
Glas
(
ESG
-
Sicherheitsglas
),
iii
)
Verbundglas
(
VSG
-
Sicherheitsglas
)
und
iv
)
Silberglas
(
Spiegel
). [EU]
O
mercado
do
vidro
para
construção
pode
ser
subdividido
nos
seguintes
submercados:
vidro
de
paredes
múltiplas
(vidro
térmico
); (ii)
vidro
temperado
(vidro
de
segurança
) (iii)
vidro
laminado
(vidro
de
segurança
); e (iv)
vidro
prateado
(espelhos).
Es
wäre
daher
ein
Irrtum
anzunehmen
,
dass
der
relevante
Produktmarkt
ausschließlich
auf
Thermopane-Scheiben
zu
begrenzen
ist
,
wie
von
den
Wettbewerbern
in
ihren
Stellungnahmen
als
Schlussfolgerung
vorgetragent
wurde
. [EU]
Daí
que
seria
errado
concluir
,
como
o
fizeram
os
concorrentes
,
que
o
mercado
relevante
do
produto
deva
circunscrever-se
ao
vidro
térmico
.
Für
die
anderen
Produktmärkte
,
insbesondere
für
gehärtetes
Glas
und
Thermopane-Scheiben
,
scheinen
keine
klaren
Anhaltspunkte
für
einen
gemeinschaftsweiten
Markt
zu
existieren
. [EU]
Contudo
,
para
os
outros
mercados
de
produtos
,
em
especial
no
que
se
refere
ao
vidro
temperado
e
ao
vidro
térmico
,
não
parece
haver
indicações
claras
da
existência
de
um
mercado
à
escala
da
UE
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Thermopane-Scheiben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners