A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Tetraedrit
tetragonal
tetramer
Tetraxon
teuer
Teufe
Teufel
teufen
Teufenanzeiger
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
36 results for Teuer
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Andererseits
sei
die
in
der
Gemeinschaft
hergestellte
Ware
für
bestimmte
einfachere
Verwendungen
überspezifiziert
und
damit
für
diese
Verwendungen
zu
teuer
. [EU]
Por
outro
lado
,
em
relação
a
certas
aplicações
de
gama
baixa
, o
produto
produzido
na
Comunidade
corresponderia
a
especificações
demasiado
elevadas
,
tornando-se
excessivamente
oneroso
para
utilizar
nessas
aplicações
.
Angebotene
Betreuungsdienste
sind
zu
teuer
[EU]
Os
serviços
de
acolhimento
disponíveis
são
demasiado
caros
Angebotene
Kinderbetreuungsdienste
sind
zu
teuer
[EU]
Os
serviços
de
acolhimento
disponíveis
são
demasiado
caros
Begründung
,
warum
das
Internet
in
den
letzten
drei
Monaten
über
einen
tragbaren
Computer
oder
ein
tragbares
Gerät
an
anderen
Orten
als
zu
Hause
oder
am
Arbeitsplatz
nicht
genutzt
wurde:
zu
teuer
(
das
Gerät
und/oder
das
Internetabonnement
) [EU]
Motivos
para
a
não
utilização
da
internet
nos
últimos
três
meses
através
de
computador
portátil
ou
dispositivo
de
mão
para
acesso
à
internet
fora
do
domicílio
ou
do
local
de
trabalho:
demasiado
caro
(o
dispositivo
e/ou
a
assinatura
da
internet
)
Bei
Glasfaserhausanschlüssen
(
Fibre-to-the-Home
,
FTTH
)
wären
doppelte
Abschluss-Segmente
der
Glasfaserleitung
normalerweise
teuer
und
ineffizient
. [EU]
No
contexto
de
uma
rede
FTTH
(fibre
to
the
home
–
;
fibra
óptica
até
casa
), a
duplicação
do
segmento
terminal
do
lacete
de
fibra
será
,
por
norma
,
cara
e
ineficiente
.
Da
es
teuer
und
störend
wäre
,
sowohl
am
einen
als
auch
am
anderen
Tunnelende
eine
Mautstelle
einzurichten
,
damit
jeder
Mitgliedstaat
seinen
Anteil
an
der
Maut
erheben
kann
,
ist
die
gesamte
Maut
am
Tunneleingang
zu
entrichten
. [EU]
Dado
que
seria
oneroso
e
complicado
ter
uma
portagem
em
cada
uma
das
extremidades
do
túnel
para
que
cada
um
dos
Estados-Membros
pudesse
cobrar
a
sua
parte
da
portagem
,
as
portagens
são
cobradas
na
totalidade
à
entrada
do
túnel
.
Denn
die
SNCF
hätte
die
Geschäftstätigkeiten
der
"Sernam
SA"
auf
die
Gesellschaft
übertragen
,
die
bei
der
transparenten
und
offenen
Ausschreibung
das
beste
Angebot
abgegeben
.
Dieses
Angebot
sei
,
auch
wenn
es
einen
negativen
Preis
ausweist
,
für
den
staatlichen
Aktionär
weniger
teuer
als
die
Liquidation
der
"Sernam"
. [EU]
A
SNCF
teria
transferido
as
atividades
da
Sernam
SA
para
a
empresa
que
apresentou
a
melhor
oferta
no
quadro
de
um
concurso
transparente
e
aberto
e
essa
oferta
,
embora
consista
num
preço
negativo
,
seria
menos
onerosa
para
o
acionista
Estado
do
que
a
liquidação
da
Sernam
.
Der
Bericht
weist
ausdrücklich
darauf
hin
,
dass
der
hohe
Anteil
der
Kosten
für
den
Inlandstransport
dazu
führt
,
dass
sich
der
Einfuhrmarkt
praktisch
auf
die
Küstenregionen
beschränkt
;
ferner
führten
diese
Kosten
dazu
,
dass
importiertes
HAN
in
vielen
Regionen
der
USA
,
einschließlich
der
Staaten
im
so
genannten
Agrargürtel
,
die
einen
hohen
HAN-Verbrauch
haben
,
im
Vergleich
zum
inländisch
produzierten
HAN
viel
zu
teuer
werde
. [EU]
Nesse
relatório
,
refere-se
especificamente
que
o
elevado
rácio
dos
custos
do
transporte
no
interior
do
país
implica
que
o
mercado
das
importações
se
restrinja
virtualmente
às
zonas
costeiras
;
refere-se
ainda
que
esses
custos
encarecem
as
vendas
finais
de
soluções
de
UNA
importadas
para
muitas
zonas
dos
EUA
-
nomeadamente
as
zonas
rurais
(conhecidas
nos
EUA
como
farm
belt
)
que
são
importantes
consumidores
deste
tipo
de
produto
-
em
comparação
com
as
soluções
de
UNA
produzidas
localmente
.
Der
Direktor
kann
jedoch
einem
auf
Dienstreise
entsandten
Bediensteten
erlauben
,
ein
Privat-
oder
Dienstfahrzeug
zu
benutzen
,
insbesondere
dann
,
wenn
der
Bedienstete
laut
ärztlichem
Attest
aus
gesundheitlichen
Gründen
keine
Flugreise
unternehmen
darf
und
wenn
keine
Eisenbahnverbindung
besteht
oder
eine
Eisenbahnfahrt
zu
lang
oder
zu
teuer
wäre
. [EU]
O
director
pode
no
entanto
autorizar
um
agente
em
deslocação
oficial
a
utilizar
um
veículo
pessoal
ou
de
serviço
,
designadamente
nos
casos
em
que
um
médico
atesta
que
o
agente
não
pode
viajar
de
avião
por
razões
médicas
, e
que
a
viagem
de
comboio
é
inexistente
,
demasiado
longa
ou
demasiado
cara
.
Die
betreffenden
Verfahren
werden
fair
,
gerecht
,
zügig
und
nicht
übermäßig
teuer
durchgeführt
. [EU]
O
referido
processo
deve
ser
justo
,
equitativo
,
atempado
e
não
exageradamente
dispendioso
.
Die
Entwicklung
von
kommerziell
nutzbaren
Prototypen
und
Pilotprojekten
ist
ebenfalls
eingeschlossen
,
wenn
es
sich
bei
dem
Prototyp
notwendigerweise
um
das
kommerzielle
Endprodukt
handelt
und
seine
Herstellung
allein
für
Demonstrations-
und
Auswertungszwecke
zu
teuer
wäre
. [EU]
O
desenvolvimento
de
protótipos
comercialmente
utilizáveis
e
de
projectos-piloto
está
também
incluído
quando
o
protótipo
é
necessariamente
o
produto
comercial
final
e
quando
a
sua
produção
é
demasiado
onerosa
para
ser
utilizado
apenas
para
efeitos
de
demonstração
e
de
validação
.
Die
Entwicklung
von
kommerziell
nutzbaren
Prototypen
und
Pilotprojekten
ist
ebenfalls
eingeschlossen
,
wenn
es
sich
bei
dem
Prototyp
notwendigerweise
um
das
kommerzielle
Endprodukt
handelt
und
seine
Herstellung
allein
für
Demonstrations-
und
Auswertungszwecke
zu
teuer
wäre
. [EU]
O
desenvolvimento
de
protótipos
e
de
projectos-piloto
comercialmente
utilizáveis
estão
também
incluídos
quando
o
protótipo
é
necessariamente
o
produto
comercial
final
e
quando
é
demasiado
oneroso
para
produzir
e
ser
utilizado
apenas
para
efeitos
de
demonstração
e
de
validação
.
Die
Produktivität
im
Anbaugebiet
Darjeeling
ist
wesentlich
geringer
als
in
allen
anderen
Teeanbaugebieten
,
weshalb
dieser
Tee
in
der
Ernte
und
Erzeugung
sehr
teuer
ist
. [EU]
A
produtividade
do
chá
«Darjeeling»
é
muito
inferior
à
de
qualquer
outra
região
de
cultivo
de
chá
, o
que
encarece
a
sua
colheita
e
produção
.
Diese
Angaben
zeigen
,
dass
Fernsehwerbespots
in
Dänemark
nicht
so
teuer
sind
wie
in
Schweden
und
Norwegen
,
während
es
sich
bei
den
Printmedien
umgekehrt
verhält
. [EU]
Os
dados
revelam
que
a
publicidade
televisiva
é
menos
dispendiosa
na
Dinamarca
do
que
na
Suécia
e
na
Noruega
,
enquanto
os
meios
de
comunicação
impressos
são
exactamente
o
contrário
.
Diese
Parteien
betonten
,
dass
die
Herstellungsverfahren
in
der
Union
weit
weniger
effizient
seien
als
die
chinesischen:
In
der
Union
werde
vollautomatisch
produziert
,
was
bei
kurzen
Formenlaufzeiten
einen
hohen
Umrüstaufwand
mit
sich
bringe
,
der
Formenbau
sei
teuer
,
die
Rohstoffe
seien
kostspieliger
und
aufgrund
des
doppelten
Brennvorgangs
fielen
höhere
Energiekosten
an
. [EU]
Estas
partes
sublinham
que
os
métodos
de
produção
da
União
são
de
longe
menos
eficientes
do
que
os
dos
chineses
–
;
os
métodos
de
produção
da
União
são
totalmente
automatizados
, o
que
implicaria
elevados
custos
de
reajustamento
no
caso
de
pequenas
séries
,
uma
fabricação
de
moldes
dispendiosa
,
matérias-primas
mais
custosas
e,
devido
a
um
processo
de
dupla
cozedura
,
custos
da
energia
mais
elevados
.
Dieser
Ansatz
darf
nur
dann
verwendet
werden
,
wenn
die
Ermittlung
belastbarer
gemessener
Daten
für
eine
bestimmte
Anlage
schwierig
oder
unverhältnismäßig
teuer
ist
,
wie
z. B.
Ersatz
eines
Kompressors
oder
eines
Elektromotors
mit
anderer
kWh-Nennleistung
als
jener
,
für
die
unabhängige
Angaben
zu
gemessenen
Einsparungen
vorliegen
,
oder
wenn
die
Schätzungen
anhand
national
festgelegter
Methoden
und
Referenzwerte
von
qualifizierten
oder
akkreditierten
Experten
durchgeführt
werden
,
die
unabhängig
von
den
verpflichteten
,
teilnehmenden
oder
beauftragten
Parteien
sind
. [EU]
Esta
abordagem
só
pode
ser
adotada
nos
casos
em
que
seja
difícil
ou
excessivamente
dispendioso
estabelecer
dados
de
medição
incontroversos
numa
dada
instalação
,
nomeadamente
aquando
da
substituição
de
um
compressor
ou
de
um
motor
elétrico
com
uma
classificação
em
kWh
diferente
da
obtida
no
âmbito
de
uma
informação
independente
sobre
economia
energética
,
ou
nos
casos
em
que
tal
seja
efetuado
com
base
em
metodologias
e
parâmetros
estabelecidos
a
nível
nacional
por
peritos
qualificados
ou
acreditados
que
sejam
independentes
das
partes
intervenientes
,
executantes
ou
sujeitas
a
obrigação
em
causa
.
Die
SIDE
und
die
französischen
Behörden
erklären
übereinstimmend
,
dass
der
Kommissionär
de
facto
Bestellungen
sammelt
,
die
für
sich
genommen
einen
geringen
Umfang
haben
und
deren
Erledigung
für
Verleger
oder
herkömmliche
Vertriebsgesellschaften
zu
teuer
wäre
. [EU]
A
SIDE
e
as
autoridades
francesas
são
consonantes
quando
explicam
que
,
na
prática
,
um
comissionista
agrupa
as
encomendas
individualmente
pouco
importantes
,
cujo
tratamento
seria
demasiado
oneroso
para
os
editores
e
para
os
distribuidores
tradicionais
.
Dies
wird
sich
insbesondere
in
Mitgliedstaaten
,
in
denen
Zahlungen
im
Vergleich
zu
anderen
Mitgliedstaaten
relativ
teuer
sind
,
deutlich
bemerkbar
machen
. [EU]
Os
seus
efeitos
deverão
ser
significativos
,
sobretudo
nos
Estados-Membros
onde
os
preços
dos
pagamentos
são
relativamente
elevados
em
comparação
com
outros
Estados-Membros
.
Ein
Mitgliedstaat
kann
jedoch
vor
Ende
des
Fünfjahreszeitraums
auf
Dauer
das
Baden
verbieten
oder
auf
Dauer
vom
Baden
abraten
,
wenn
er
der
Ansicht
ist
,
dass
die
Maßnahmen
zum
Erreichen
der
"ausreichenden"
Qualität
nicht
durchführbar
oder
unverhältnismäßig
teuer
wären
. [EU]
Todavia
,
um
Estado‐
;Membro
pode
introduzir
uma
proibição
ou
um
desaconselhamento
permanentes
da
prática
balnear
antes
do
final
do
período
de
cinco
anos
se
considerar
que
a
obtenção
de
uma
qualidade
«suficiente»
não
é
viável
ou
implica
despesas
desproporcionadas
.
Elemente
,
die
nicht
zur
Festigkeit
der
tragenden
Struktur
beitragen
und
zu
teuer
sind
,
als
dass
man
eine
Beschädigung
riskieren
könnte
(z.B.
Antrieb
,
Armaturenbrett-Instrumente
,
Fahrersitz
,
Küchenausstattung
,
Toilettenausstattung
usw
.),
können
durch
zusätzliche
Elemente
ersetzt
werden
,
die
hinsichtlich
der
Masse
und
des
Einbaus
gleichwertig
sind
. [EU]
Os
elementos
que
não
contribuam
para
a
resistência
da
superstrutura
e
sejam
demasiado
valiosos
para
se
correr
o
risco
de
poderem
vir
a
ser
danificados
(por
exemplo
,
corrente
motriz
,
equipamento
do
painel
de
instrumentos
,
banco
do
condutor
,
equipamentos
da
cozinha
e
da
casa-de-banho
,
etc
.)
podem
ser
substituídos
por
elementos
adicionais
equivalentes
em
massa
e
no
tocante
ao
método
de
instalação
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Teuer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners