A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for Terrorakten
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Annahme
der
erforderlichen
Rechtsvorschriften
,
einschließlich
eines
Zeitplans
,
und
einer
nationalen
Strategie
zur
Bekämpfung
der
Geldwäsche
und
der
Finanzierung
von
Terrorakten
,
Stärkung
der
nationalen
Behörden
für
die
Bekämpfung
der
Geldwäsche
und
Intensivierung
der
dienstübergreifenden
Zusammenarbeit
sowie
der
Zusammenarbeit
auf
internationaler
Ebene
. [EU]
Adoptar
a
legislação
necessária
,
bem
como
uma
estratégia
nacional
,
acompanhada
de
um
calendário
,
de
luta
contra
o
branqueamento
de
capitais
e o
financiamento
do
terrorismo
,
reforçar
os
organismos
nacionais
de
luta
contra
o
branqueamento
de
capitais
e
melhorar
a
cooperação
entre
os
organismos
e a
nível
internacional
.
Aus
Gründen
der
Kohärenz
sollten
Aktionen
,
die
unter
den
Beschluss
2007/124/EG
,
Euratom
des
Rates
vom
12
.
Februar
2007
zur
Auflegung
des
spezifischen
Programms
"Prävention
,
Abwehrbereitschaft
und
Folgenbewältigung
im
Zusammenhang
mit
Terrorakten
und
anderen
Sicherheitsrisiken"
als
Teil
des
generellen
Programms
"Sicherheit
und
Schutz
der
Freiheitsrechte"
für
den
Zeitraum
2007
bis
2013
fallen
oder
mit
der
Aufrechterhaltung
von
Recht
und
Ordnung
und
der
Gewährleistung
der
inneren
Sicherheit
in
Zusammenhang
stehen
,
nicht
von
der
vorliegenden
Entscheidung
erfasst
werden
. [EU]
Por
uma
questão
de
coerência
,
não
deverão
ser
abrangidas
pela
presente
decisão
as
acções
do
âmbito
da
Decisão
2007/124/CE
,
Euratom
do
Conselho
,
de
12
de
Fevereiro
de
2007
,
que
cria
,
para
o
período
de
2007
a
2013
,
no
âmbito
do
Programa
Geral
sobre
Segurança
e
Protecção
das
Liberdades
, o
programa
específico
«Prevenção
,
preparação
e
gestão
das
consequências
em
matéria
de
terrorismo
e
outros
riscos
relacionados
com
a
segurança»
[6],
ou
as
acções
relacionadas
com
a
manutenção
da
ordem
pública
e
com
a
salvaguarda
da
segurança
interna
.
Dieses
Programm
kann
zur
Durchführung
von
Maßnahmen
,
die
sowohl
die
Ziele
dieses
Programms
als
auch
anderer
Unions-/Gemeinschaftsinstrumente
verwirklichen
,
die
Ressourcen
mit
anderen
Unions-
und
Gemeinschaftsinstrumenten
,
insbesondere
dem
Programm
"Prävention
,
Abwehrbereitschaft
und
Folgenbewältigung
im
Zusammenhang
mit
Terrorakten
und
anderen
Sicherheitsrisiken"
teilen
. [EU]
O
programa
pode
partilhar
recursos
com
outros
instrumentos
da
União
e
da
Comunidade
,
nomeadamente
o
programa
«Prevenção
,
preparação
e
gestão
das
consequências
em
matéria
de
terrorismo
e
outros
riscos
relacionados
com
a
segurança»
, a
fim
de
executar
acções
que
cumpram
os
objectivos
tanto
do
programa
como
dos
outros
instrumentos
da
Comunidade
ou
da
União
.
Die
Vertragsparteien
sind
in
großer
Sorge
über
die
Anstiftung
zu
Terrorakten
und
betonen
nachdrücklich
,
dass
sie
im
Einklang
mit
Völkerrecht
und
nationalem
Recht
alle
erforderlichen
und
geeigneten
Maßnahmen
ergreifen
werden
,
um
die
aus
einer
Anstiftung
resultierende
Bedrohung
zu
verringern
. [EU]
As
Partes
estão
profundamente
preocupadas
com
a
incitação
a
atos
terroristas
e
reiteram
o
seu
compromisso
de
tomar
todas
as
medidas
adequadas
e
necessárias
,
em
conformidade
com
o
direito
internacional
e
nacional
, a
fim
de
reduzir
essa
ameaça
.
Die
Vertragsparteien
unterstreichen
die
Bedeutung
der
Terrorismusbekämpfung
und
kommen
im
Einklang
mit
internationalen
Übereinkünften
,
internationalen
Menschenrechtsnormen
,
dem
humanitären
Völkerrecht
und
dem
internationalen
Flüchtlingsrecht
sowie
mit
ihren
eigenen
Gesetzen
und
sonstigen
Vorschriften
überein
,
bei
der
Prävention
und
Verfolgung
von
Terrorakten
zusammenzuarbeiten
. [EU]
As
Partes
reiteram
a
importância
da
luta
contra
o
terrorismo
e,
em
conformidade
com
as
convenções
internacionais
, o
direito
internacional
em
matéria
de
direitos
humanos
,
direito
humanitário
e
direito
dos
refugiados
,
bem
como
com
as
disposições
legislativas
e
regulamentares
respetivas
,
acordam
em
cooperar
na
prevenção
e
supressão
de
atos
terroristas
.
Es
werden
Synergieeffekte
,
Kohärenz
und
Komplementarität
mit
anderen
Unions-
und
Gemeinschaftsinstrumenten
angestrebt
,
unter
anderem
mit
den
spezifischen
Programmen
"Prävention
,
Abwehrbereitschaft
und
Folgenbewältigung
im
Zusammenhang
mit
Terrorakten
und
anderen
Sicherheitsrisiken"
und
"Strafjustiz"
sowie
mit
dem
Siebten
Rahmenprogramm
für
Forschung
,
technologische
Entwicklung
und
Demonstration
,
dem
Solidaritätsfonds
der
Europäischen
Union
und
dem
Finanzinstrument
für
Bevölkerungsschutz
. [EU]
Deve
procurar-se
estabelecer
sinergias
e
assegurar
coerência
e
complementaridade
com
outros
instrumentos
da
União
e
da
Comunidade
,
nomeadamente
com
os
programas
específicos
«Prevenção
,
preparação
e
gestão
das
consequências
em
matéria
de
terrorismo
e
outros
riscos
relacionados
com
a
segurança»
e
«Justiça
penal»
,
bem
como
com
o
Sétimo
Programa-Quadro
de
Actividades
em
Matéria
de
Investigação
,
Desenvolvimento
Tecnológico
e
Demonstração
, o
Fundo
de
Solidariedade
para
a
União
Europeia
e o
Instrumento
Financeiro
para
a
Protecção
Civil
.
Hinsichtlich
der
Prävention
und
Abwehrbereitschaft
im
Zusammenhang
mit
Terrorakten
und
anderen
Sicherheitsrisiken
ist
es
Ziel
des
Programms
,
die
Bevölkerung
und
kritische
Infrastrukturen
insbesondere
durch
folgende
Maßnahmen
zu
schützen:
[EU]
No
que
diz
respeito
à
prevenção
e
preparação
para
os
riscos
relacionados
com
o
terrorismo
e
outros
riscos
relacionados
com
a
segurança
, o
programa
visa
proteger
as
pessoas
e
as
infra-estruturas
críticas
e,
designadamente:
Im
Interesse
der
Effizienz
,
der
Kostenwirksamkeit
und
der
Transparenz
sollten
die
spezifischen
Anstrengungen
auf
dem
Gebiet
der
Prävention
,
der
Abwehrbereitschaft
und
der
Folgenbewältigung
im
Zusammenhang
mit
Terrorakten
gebündelt
und
im
Rahmen
eines
zentralen
Programms
finanziert
werden
. [EU]
Numa
perspectiva
de
eficácia
,
rentabilidade
e
transparência
,
os
esforços
específicos
envidados
no
domínio
da
prevenção
,
da
preparação
e
da
gestão
das
consequências
em
matéria
de
terrorismo
deverão
ser
racionalizados
e
financiados
por
um
único
programa
.
Leistungen
,
bei
denen
ein
Mitgliedstaat
die
Haftung
für
Personenschäden
übernimmt
und
Entschädigung
leistet
,
beispielsweise
für
Opfer
von
Krieg
und
militärischen
Aktionen
oder
der
sich
daraus
ergebenden
Folgen
,
Opfer
von
Straftaten
,
Attentaten
oder
Terrorakten
,
Opfer
von
Schäden
,
die
von
Bediensteten
eines
Mitgliedstaats
in
Ausübung
ihrer
Pflichten
verursacht
wurden
,
oder
für
Personen
,
die
aus
politischen
oder
religiösen
Gründen
oder
aufgrund
ihrer
Abstammung
Nachteile
erlitten
haben
." [EU]
Às
prestações
em
relação
às
quais
um
Estado-Membro
assume
a
responsabilidade
por
prejuízos
causados
a
pessoas
e
garante
uma
compensação
,
como
é o
caso
das
concedidas
a
vítimas
de
guerra
e
de
acções
militares
ou
das
suas
consequências
;
vítimas
de
crimes
,
assassínio
ou
actos
terroristas
;
vítimas
de
prejuízos
causados
por
agentes
do
Estado-Membro
no
exercício
das
suas
funções
;
ou
vítimas
de
discriminação
por
razões
de
ordem
política
ou
religiosa
ou
devido
à
sua
origem
familiar
.».
Mit
diesem
Beschluss
wird
als
Teil
des
Generellen
Programms
"Sicherheit
und
Schutz
der
Freiheitsrechte"
das
spezifische
Programm
"Prävention
,
Abwehrbereitschaft
und
Folgenbewältigung
im
Zusammenhang
mit
Terrorakten
und
anderen
Sicherheitsrisiken
für
den
Zeitraum
2007
bis
2013"
(
nachstehend
"Programm"
genannt
)
aufgelegt
,
mit
dem
ein
Beitrag
zur
Unterstützung
der
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
geleistet
werden
soll
,
Risiken
im
Zusammenhang
mit
Terrorakten
und
andere
Sicherheitsrisiken
zu
verhindern
,
sich
auf
solche
Risiken
vorzubereiten
und
die
Bevölkerung
und
kritische
Infrastrukturen
vor
diesen
Risiken
zu
schützen
. [EU]
A
presente
decisão
cria
o
programa
específico
«Prevenção
,
preparação
e
gestão
das
consequências
em
matéria
de
terrorismo
e
outros
riscos
relacionados
com
a
segurança»
, a
seguir
designado
«programa»
, a
fim
de
contribuir
para
apoiar
os
esforços
dos
Estados-Membros
para
prevenir
,
preparar
e
proteger
as
pessoas
e
infra-estruturas
críticas
contra
riscos
ligados
a
atentados
terroristas
e
outros
riscos
relacionados
com
a
segurança
,
no
âmbito
do
Programa
Geral
sobre
Segurança
e
Protecção
das
Liberdades
.
Prävention
,
Abwehrbereitschaft
und
Folgenbewältigung
im
Zusammenhang
mit
Terrorakten
[EU]
Prevenção
,
preparação
e
gestão
das
consequências
do
terrorismo
Prävention
,
Abwehrbereitschaft
und
Folgenbewältigung
im
Zusammenhang
mit
Terrorakten
und
anderen
Sicherheitsrisiken
sind
wesentliche
Aspekte
für
den
Schutz
von
Bevölkerung
und
kritischen
Infrastrukturen
innerhalb
des
Raums
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
. [EU]
A
prevenção
,
preparação
e
gestão
das
consequências
em
matéria
de
terrorismo
e
outros
riscos
relacionados
com
a
segurança
são
aspectos
essenciais
da
protecção
das
pessoas
e
das
infra-estruturas
críticas
no
espaço
de
liberdade
,
segurança
e
justiça
.
"Prävention
und
Abwehrbereitschaft"
Maßnahmen
zur
Verhinderung
und/oder
Minderung
der
Risiken
im
Zusammenhang
mit
Terrorakten
und
anderer
Sicherheitsrisiken
[EU]
«Prevenção
e
preparação»
,
as
medidas
destinadas
a
prevenir
e/ou
reduzir
os
riscos
ligados
ao
terrorismo
e
outros
riscos
relacionados
com
a
segurança
Soweit
nicht
bereits
durch
andere
Finanzierungsinstrumente
abgedeckt
,
soll
das
Programm
im
Rahmen
der
allgemeinen
Ziele
Maßnahmen
zur
Prävention
,
Abwehrbereitschaft
und
Folgenbewältigung
,
die
sich
unter
anderem
auf
umfassende
Bedrohungs-
und
Risikobewertungen
stützen
,
und
die
auf
die
Verhütung
oder
Verminderung
von
Risiken
im
Zusammenhang
mit
Terrorakten
und
anderen
Sicherheitsrisiken
ausgerichtet
sind
,
mit
der
Maßgabe
anregen
,
unterstützen
und
weiterentwickeln
,
dass
die
Aufsicht
bei
den
Mitgliedstaaten
liegt
und
die
Gemeinschaftszuständigkeit
in
diesem
Bereich
angemessen
berücksichtigt
wird
. [EU]
No
âmbito
dos
objectivos
gerais
, e
desde
que
não
estejam
cobertas
por
outros
instrumentos
financeiros
, o
programa
encoraja
,
promove
e
desenvolve
medidas
de
prevenção
,
preparação
e
gestão
das
consequências
,
baseadas
nomeadamente
em
avaliações
abrangentes
da
ameaça
e
do
risco
,
sujeitas
à
supervisão
dos
Estados-Membros
e
tendo
devidamente
em
conta
as
competências
da
Comissão
na
matéria
, e
que
visam
prevenir
ou
reduzir
os
riscos
relacionados
com
o
terrorismo
e
outros
riscos
relacionados
com
a
segurança
.
Steigerung
der
Effizienz
der
internationalen
Zusammenarbeit
und
Umsetzung
der
einschlägigen
internationalen
Übereinkommen
über
die
Terrorismusbekämpfung
;
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
und
des
Informationsaustausches
zwischen
allen
Bereichen
der
Sicherheitsdienste
sowie
mit
anderen
Staaten
;
Verhinderung
der
Finanzierung
und
Vorbereitung
von
Terrorakten
. [EU]
Aumentar
a
eficácia
da
cooperação
internacional
e
aplicar
as
convenções
internacionais
pertinentes
em
matéria
de
terrorismo
.
Melhorar
a
cooperação
e o
intercâmbio
de
informações
entre
todos
os
sectores
dos
serviços
de
segurança
e
com
outros
Estados
.
Steigerung
der
Effizienz
der
internationalen
Zusammenarbeit
und
Umsetzung
der
einschlägigen
internationalen
Übereinkommen
über
Terrorismus
und
die
Verhütung
und
Bekämpfung
organisierter
Kriminalität
;
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
und
des
Informationsaustausches
zwischen
allen
Bereichen
der
Sicherheitsdienste
sowie
mit
anderen
Staaten
;
Verhinderung
der
Finanzierung
und
Vorbereitung
von
Terrorakten
. [EU]
Aumentar
a
eficácia
da
cooperação
internacional
e
aplicar
as
convenções
internacionais
pertinentes
em
matéria
de
terrorismo
e
de
prevenção
e
luta
contra
a
criminalidade
organizada
;
melhorar
a
cooperação
e o
intercâmbio
de
informações
entre
todos
os
sectores
dos
serviços
de
segurança
e
com
outros
Estados
;
impedir
o
financiamento
e a
preparação
de
actos
de
terrorismo
.
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
und
des
Informationsaustausches
zwischen
allen
Abteilungen
der
Sicherheitsdienste
sowie
mit
anderen
Staaten
;
Verhinderung
der
Finanzierung
und
Vorbereitung
von
Terrorakten
. [EU]
Melhorar
a
cooperação
e o
intercâmbio
de
informações
entre
todos
os
sectores
dos
serviços
de
segurança
e
com
os
outros
Estados
e
impedir
o
financiamento
e a
preparação
de
actos
de
terrorismo
.
Verhinderung
der
Finanzierung
und
Vorbereitung
von
Terrorakten
. [EU]
Prevenir
o
financiamento
e a
preparação
de
actos
de
terrorismo
.
zur
Auflegung
des
spezifischen
Programms
"Prävention
,
Abwehrbereitschaft
und
Folgenbewältigung
im
Zusammenhang
mit
Terrorakten
und
anderen
Sicherheitsrisiken"
als
Teil
des
Generellen
Programms
"Sicherheit
und
Schutz
der
Freiheitsrechte"
für
den
Zeitraum
2007
bis
2013
[EU]
que
cria
,
para
o
período
de
2007
a
2013
,
no
âmbito
do
Programa
Geral
sobre
Segurança
e
Protecção
das
Liberdades
, o
programa
específico
«Prevenção
,
preparação
e
gestão
das
consequências
em
matéria
de
terrorismo
e
outros
riscos
relacionados
com
a
segurança»
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Terrorakten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners