A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
47 results for Terminam
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
.6
'Durchlaufende
Decken
oder
Verkleidungen
der
Klasse
B'
sind
solche
Decken
oder
Verkleidungen
der
Klasse
'B'
,
die
an
einer
Trennfläche
der
Klasse
'A'
oder
'B'
enden
. [EU]
.6
Forros
ou
revestimentos
contínuos
da
classe
"B"
são
os
forros
ou
revestimentos
da
classe
"B"
que
terminam
unicamente
numa
divisória
da
classe
"A"
ou
"B"
.
Ab
2005
werden
die
Ziehungen
auf
die
Teilkontingente
mit
den
laufenden
Nummern
09
.0760
und
09
.0763
am
15
.
Oktober
jeden
Jahres
beendet
. [EU]
A
partir
de
2005
,
em
15
de
Outubro
de
cada
ano
,
terminam
os
saques
sobre
os
contingentes
com
os
números
de
ordem
09
.0760 e
09
.0763.
Begriffsbestimmungen:Strategische
Planung:
Planungsmaßnahmen
,
die
beginnen
,
sobald
eine
potenzielle
Krise
festgestellt
ist
oder
sobald
sich
eine
Krise
abzeichnet
,
und
die
enden
,
wenn
die
politischen
Instanzen
der
Europäischen
Union
eine
oder
mehrere
militärstrategische
Optionen
billigen
. [EU]
Definições:Planeamento
estratégico:
Actividades
de
planeamento
que
têm
início
no
momento
em
que
se
identifica
a
potencial
crise
,
ou
surge
a
crise
, e
terminam
quando
as
autoridades
políticas
da
UE
aprovam
uma
estratégia
militar
ou
um
conjunto
de
estratégias
militares
.
Bei
Änderungen
muss
der
Bahnhofsbetreiber
mindestens
folgende
Zuginformationen
bereitstellen:
[EU]
Em
caso
de
alteração
da
informação
relativa
aos
comboios
que
terminam
viagem
, o
gestor
da
estação
deve
prestar
,
pelo
menos
,
as
seguintes
informações:
Darüber
hinaus
bleibt
die
Möglichkeit
unberührt
,
dass
Bestandkunden
ihren
Vertrag
nach
Ablauf
der
Vertragslaufzeit
online
verlängern
. [EU]
Acresce
que
os
clientes
existentes
continuarão
a
poder
renovar
em
linha
os
contratos
que
terminam
.
Das
verbleibende
Kabel
mit
einer
Länge
von
mehreren
Metern
tritt
am
unteren
Ende
des
Zweigs
aus
und
führt
zu
einem
elektrischen
Transformator
. [EU]
Os
restantes
metros
de
cabo
eléctrico
saem
do
ramo
principal
e
terminam
num
transformador
eléctrico
.
Die
Amtszeit
von
Herrn
Vassilios
SKOURIS
,
Herrn
Allan
ROSAS
,
Herrn
Koen
LENAERTS
,
Herrn
Uno
LÕHMUS
,
Herrn
Lars
BAY
LARSEN
,
Frau
Rosario
SILVA
DE
LAPUERTA
,
Herrn
Jerzy
MAKARCZYK
,
Herrn
Endre
JUHÁSZ
,
Herrn
Marko
ILEŠ
;IČ,
Herrn
Ján
KLUČ
;KA,
Herrn
Aindrias
Ó
CAOIMH
,
Frau
Camelia
TOADER
und
Herrn
Jean-Jacques
KASEL
,
Richter
,
sowie
von
Herrn
Luís
Miguel
POIARES
PESSOA
MADURO
,
Herrn
Dámaso
RUIZ-JARABO
COLOMER
,
Frau
Juliane
KOKOTT
und
Frau
Eleanor
SHARPSTON
,
Generalanwälte
beim
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
,
endet
am
6.
Oktober
2009
. [EU]
Os
mandatos
de
Vassilios
SKOURIS
,
Allan
ROSAS
,
Koen
LENAERTS
,
Uno
LÕHMUS
,
Lars
BAY
LARSEN
,
Rosario
SILVA
DE
LAPUERTA
,
Jerzy
MAKARCZYK
,
Endre
JUHÁSZ
,
Marko
ILEŠ
;IČ,
Ján
KLUČ
;KA,
Aindrias
Ó
CAOIMH
,
Camelia
TOADER
,
Jean-Jacques
KA
SEL,
juízes
, e
os
de
Luís
Miguel
POIARES
PESSOA
MADURO
,
Dámaso
RUIZ-JARABO
COLOMER
,
Juliane
KOKOTT
e
Eleanor
SHARPSTON
,
advogados-gerais
do
Tribunal
de
Justiça
das
Comunidades
Europeias
,
terminam
em
6
de
Outubro
de
2009
.
Die
Amtszeit
von
vierzehn
Richtern
und
vier
Generalanwälten
beim
Gerichtshof
endet
am
6.
Oktober
2012
. [EU]
Os
mandatos
de
catorze
juízes
e
de
quatro
advogados-gerais
do
Tribunal
de
Justiça
terminam
em
6
de
outubro
de
2012
.
Die
Ausschreibungszeiträume
beginnen
und
enden
um
13:00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
Os
períodos
de
apresentação
de
propostas
iniciam-se
e
terminam
às
13
horas
(hora
de
Bruxelas
).
Die
Einlagerung
ist
an
dem
Tag
abgeschlossen
,
an
dem
die/das
letzte
Partie/Charge/Behältnis/Silo
der
vertraglich
vorgesehenen
Menge
eingelagert
wird
. [EU]
As
operações
de
colocação
em
armazém
terminam
no
dia
em
que
o
último
lote/cuba/silo
da
quantidade
contratual
for
colocado
em
armazém
.
Die
Einlagerung
ist
an
dem
Tag
abgeschlossen
,
an
dem
die
letzte
Teilmenge
der
vertraglich
vorgesehenen
Menge
eingelagert
wird
. [EU]
As
operações
de
colocação
em
armazém
terminam
no
dia
em
que
o
último
lote
da
quantidade
contratual
for
colocado
em
armazém
.
Die
Geltungsdauer
zahlreicher
Ausnahmen
dieser
Art
ist
entsprechend
dem
Anhang
befristet
. [EU]
Algumas
dessas
isenções
terminam
em
datas
fixadas
no
referido
anexo
.
Die
Gültigkeitsdauer
der
in
dem
genannten
Anhang
angegebenen
vorläufigen
Rückstandshöchstmengen
(
im
Folgenden
"MRL"
)
für
diesen
Stoff
endet
am
1.
Juli
2009
. [EU]
Os
limites
máximos
de
resíduos
provisórios
(a
seguir
,
«LMR»
)
para
esta
substância
fixados
nesse
anexo
terminam
em
1
de
Julho
de
2009
.
Die
hohen
Lagerbestände
jeweils
zum
Jahresende
(
rund
75
%
der
Jahresproduktion
)
sind
darauf
zurückzuführen
,
dass
Ernte
und
Konservierung
in
der
Regel
bis
Ende
Oktober
abgeschlossen
sind
. [EU]
O
elevado
nível
de
existências
no
final
de
cada
ano
(cerca
de
75
%
do
volume
de
produção
anual
)
está
ligado
ao
facto
de
que
a
colheita
e
as
operações
conserveiras
terminam
habitualmente
em
Outubro
de
cada
ano
.
Die
in
Unterabsatz
1
genannten
Akte
enden
mit
der
Formel
"Geschehen
zu
...
am
..."
und
enthalten
das
Datum
ihrer
Annahme
durch
den
Rat
. [EU]
Os
actos
referidos
no
primeiro
parágrafo
terminam
com
a
fórmula
«Feito
em
...,
em
...»,
sendo
a
data
a
da
sua
aprovação
pelo
Conselho
.
Diese
Verordnung
betrifft
Zertifikate
,
die
innerhalb
des
Emissionshandelssystems
der
EU
für
die
am
31
.
Dezember
2012
auslaufenden
Zeiträume
generiert
wurden
,
sowie
Kyoto-Einheiten
." [EU]
O
presente
regulamento
abrange
as
licenças
de
emissão
criadas
no
âmbito
do
regime
de
comércio
de
licenças
de
emissão
da
União
para
os
períodos
que
terminam
em
31
de
Dezembro
de
2012
e
as
unidades
de
Quioto
.».
"Diese
Verordnung
enthält
allgemeine
Vorschriften
sowie
Funktions-
und
Wartungsvorschriften
für
die
am
31
.
Dezember
2012
auslaufenden
Zeiträume
für
das
aus
einzelnen
Registern
bestehende
standardisierte
und
sichere
Registrierungssystem
gemäß
Artikel
6
der
Entscheidung
Nr
.
280/2004/EG
und
das
unabhängige
Transaktionsprotokoll
gemäß
Artikel
20
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/87/EG
." [EU]
«O
presente
regulamento
define
disposições
gerais
e
requisitos
operacionais
e
de
manutenção
relativos
aos
períodos
que
terminam
em
31
de
Dezembro
de
2012
referentes
ao
sistema
de
registos
normalizado
e
protegido
composto
por
registos
e
pelo
diário
independente
de
operações
conforme
previsto
no
artigo
20
.o, n.o 1,
da
Directiva
2003/87/CE
e
no
artigo
6.o
da
Decisão
n.o
280/2004/CE
.».
Die
Stellungnahme
schließt
mit
der
Bitte
an
die
Kommission
,
die
Rückforderung
der
Beihilfen
anzuordnen
. [EU]
As
observações
terminam
com
o
pedido
à
Comissão
para
exigir
a
recuperação
do
auxílio
.
Die
vorläufige
MRL
gilt
bis
zum
1.
Januar
2007
. [EU]
Os
LMR
provisórios
terminam
em
1.1.2007.
Die
vorläufige
MRL
gilt
bis
zum
1.
Januar
2007
." [EU]
Os
LMR
provisórios
terminam
em
1
de
Janeiro
de
2007
.».
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Terminam":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners