DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for Teran
Tip: You may adjust several search options.

 German  Portuguese

Bei den Pflanzen muss es sich um Vermehrungsmaterial in Form von schlafenden Augen handeln, das folgenden Rebsorten angehört: Babić;, Borgonja, Diš;eča belina, Graš;evina, Grk, Hrvatica, Kraljevina, Malvazija istarska, Maraš;tina, Malvasija, Muš;kat momjanski, Muš;kat ruž;a poreč;ki, Plavac mali, Plavina-Plavka, Poš;ip, Š;krlet, Teran, Trnjak, Plavac veli, Vugava oder Ž;lahtina. Das Material muss: [EU] Os vegetais são materiais de propagação sob a forma de gomos dormentes das seguintes variedades: Babić;, Borgonja, Diš;eča belina, Graš;evina, Grk, Hrvatica, Kraljevina, Malvazija istarska, Maraš;tina, Malvasija, Muš;kat momjanski, Muš;kat ruž;a poreč;ki, Plavac mali, Plavina-Plavka, Poš;ip, Š;krlet, Teran, Trnjak, Plavac veli, Vugava ou Ž;lahtina, que serão:

Bei den Pflanzen muss es sich um Vermehrungsmaterial in Form von schlafenden Augen handeln, das folgenden Rebsorten angehört: Babić;, Borgonja, Diš;eča belina, Graš;evina, Grk, Hrvatica, Kraljevina, Malvazija istarska, Maraš;tina, Malvasija, Muš;kat momjanski, Muš;kat ruž;a poreč;ki, Plavac mali, Plavina-Plavka, Poš;ip, Š;krlet, Teran, Trnjak, Plavac veli, Vugava oder Ž;lahtina. Das Material muss [EU] Os vegetais serão materiais de propagação sob a forma de gomos dormentes das seguintes variedades: Babić;, Borgonja, Diš;eča belina, Graš;evina, Grk, Hrvatica, Kraljevina, Malvazija istarska, Maraš;tina, Malvasija, Muš;kat momjanski, Muš;kat ruž;a poreč;ki, Plavac mali, Plavina-Plavka, Poš;ip, Š;krlet, Teran, Trnjak, Plavac veli, Vugava ou Ž;lahtina, que serão:

Gemäß den für diese Abweichung vorgesehenen Bedingungen ist somit der Abweichungszeitraum um zwei Weinwirtschaftsjahre zu verlängern, bevor der natürliche Mindestalkoholgehalt bei Tafelweinen und Qualitätsweinen b.A. der Primorska-Region, einschließlich bei Qualitätswein b.A. "Teran-PTP-Kras", eingehalten werden muss, d. h. die Ausnahmeregelung ist um die Weinwirtschaftsjahre 2007/08 und 2008/09 zu verlängern - [EU] De acordo com as condições previstas para esta derrogação, é conveniente prorrogar o período de derrogação por duas campanhas vitícolas até se poder respeitar o limite mínimo do TAV do mosto para os vinhos de mesa e os v.q.p.r.d. da zona de Primorska, incluindo o v.q.p.r.d. «Teran PTP Kras», ou seja, prorrogar a derrogação para as campanhas vitícolas de 2007/2008 e 2008/2009,

Plavina), Poš;ip, Š;krlet, Teran, Trnjak, Vugava oder Ž;lahtina im Falle der Einfuhr aus Kroatien, oder Aleksandriski muš;kat, Alikant buse, Belan, Belo zimsko, Beogradska bessemena, Demir kapija, Grenaš; crn, Kadarka, Krainski bojadiser, Kratoš;ija, Moldavija, Ohridsko crno, Plavec mal, Plovdina, Prokupec, R'kaciteli, Semijon, Smederevka, Stanuš;ina, Sultanina, Temjanika, Teran, Vranec, Ž;upljanka oder Ž;ilavka im Falle der Einfuhr aus der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien. Das Material muss [EU] Plavina), Poš;ip, Š;krlet, Teran, Trnjak, Vugava ou Ž;lahtina, no caso de introdução proveniente da Croácia, ou Aleksandriski muš;kat, Alikant buse, Belan, Belo zimsko, Beogradska bessemena, Demir kapija, Grenaš; crn, Kadarka, Krainski bojadiser, Kratoš;ija, Moldavija, Ohridsko crno, Plavec mal, Plovdina, Prokupec, R'kaciteli, Semijon, Smederevka, Stanuš;ina, Sultanina, Temjanika, Teran, Vranec, Ž;upljanka ou Ž;ilavka, no caso de introdução proveniente da antiga República jugoslava da Macedónia, que são:

Slowenien hat am 24. April 2007 einen ausführlichen Bericht über den natürlichen Mindestalkoholgehalt der in dem Primorska-Weinanbaugebiet geernteten Trauben vorgelegt, in dem auch der Qualitätswein b.A. "Teran-PTP-Kras" berücksichtigt wird. [EU] A Eslovénia apresentou, em 24 de Abril de 2007, um relatório pormenorizado sobre o TAV mínimo das uvas vindimadas na zona de Primorska, incluindo o v.q.p.r.d. «Teran PTP Kras».

Teran, Kras, gegebenenfalls gefolgt vom Namen einer kleineren geografischen Einheit und/oder einer Einzellage [EU] Teran, Kras, seguida ou não do nome de uma unidade geográfica mais pequena e/ou do nome de um vinhedo

Teran, Kras, gegebenenfalls gefolgt vom Namen einer kleineren geografischen Einheit und/oder einer Einzellage [EU] Teran, Kras, seguida ou não do nome de uma unidade geográfica mais pequena e/ou do nome do vinhedo

zur Ermächtigung Sloweniens, die Möglichkeit zur Abweichung von dem für die Zone C II festgesetzten natürlichen Mindestalkoholgehalt für Weine der Primorska-Region, die Qualitätsweine b.A. "Teran-PTP-Kras" umfassen, um zwei Weinwirtschaftsjahre zu verlängern [EU] que autoriza a Eslovénia a prolongar por duas campanhas vitícolas a possibilidade de derrogação do título alcoométrico volúmico mínimo natural fixado para a zona C II, para os vinhos da região de Primorska, incluindo os vinhos de qualidade produzidos em regiões determinadas, «Teran PTP Kras»

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners