A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Tasse
Tastatur
Tastbetrieb
Taste
tasten
Tastsinn
Tat
Tatkraft
Tatsache
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for Tasten
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Das
Produkt
ist
mit
Tasten
ausgestattet
,
die
sich
wie
echte
Tasten
drücken
lassen
. [EU]
Está
equipado
com
teclas
cuja
função
é
imitar
a
sensação
de
toque
de
teclas
verdadeiras
.
Das
Produkt
ist
zwar
eine
Nachbildung
eines
bestimmten
Mobiltelefonmodells
-
es
sieht
wie
ein
Mobiltelefon
aus
und
hat
Tasten
die
sich
wie
bei
einem
echten
Mobiltelefon
drücken
lassen
-
weist
aber
ansonsten
kein
anderes
Merkmal
und
keine
andere
Eigenschaft
des
Modells
auf
. [EU]
Embora
o
produto
seja
uma
réplica
de
um
telemóvel
específico
,
dado
que
tem
a
mesma
aparência
e
está
equipado
com
teclas
cuja
função
é
imitar
a
sensação
de
toque
de
teclas
verdadeiras
,
não
exibe
nenhuma
outra
característica
ou
propriedade
do
modelo
em
questão
.
Dieser
Grundsatz
betrifft
Schnittstellen
,
bei
denen
der
Fahrer
manuelle
Eingaben
(z. B.
mit
Tasten
oder
Knöpfen
)
vornehmen
muss
. [EU]
Este
princípio
aplica-se
às
interfaces
que
exigem
do
condutor
uma
acção
nos
comandos
manuais
(por
exemplo
,
usando
botões
ou
manípulos
).
Die
Steuerkonsole
verfügt
über
eine
Schaltfläche
und
Tasten
zum
Starten
,
Wiederholen
oder
Anhalten
der
programmierten
Trainingsprogramme
. [EU]
O
painel
de
controlo
tem
um
teclado
e
botões
para
iniciar
,
repetir
ou
interromper
os
programas
de
treino
codificados
.
Die
Tastaturmatte
ist
wegen
ihrer
Konzeption
,
insbesondere
der
Form
,
sowie
der
Anbringung
,
dem
Layout
und
den
bedruckten
Tasten
dem
KN-Code
85299040
zuzuordnen
,
da
es
sich
um
ein
Teil
handelt
,
das
ausschließlich
oder
hauptsächlich
für
Geräte
der
Position
8525
bestimmt
ist
. [EU]
A
estrutura
do
teclado
,
em
particular
a
forma
,
bem
como
a
disposição
, a
apresentação
e a
impressão
das
teclas
,
levam
à
sua
classificação
no
código
85299040
como
parte
exclusiva
ou
principalmente
destinada
aos
aparelhos
classificados
na
posição
8525
.
Die
Ware
weist
auf
der
Oberseite
geformte
Tasten
und
auf
der
Unterseite
nicht
leitende
Kontaktstifte
auf
. [EU]
O
produto
apresenta
teclas
moldadas
numa
das
faces
e
pinos
de
contacto
não
condutores
na
outra
.
Die
Ware
weist
bedruckte
Tasten
auf
,
die
einer
alphanumerischen
Tastatur
entsprechen
,
sowie
Ruf
tasten
und
andere
typische
Merkmale
von
Mobiltelefonen
. [EU]
O
produto
possui
teclas
impressas
que
constituem
um
teclado
alfanumérico
,
bem
como
botões
de
chamada
e
outros
elementos
característicos
dos
telemóveis
.
Die
Ware
weist
bedruckte
Tasten
kappen
auf
,
die
einer
alphanumerischen
Tastatur
,
Ruf
tasten
und
anderen
für
Mobiletelefone
typischen
Tasten
entsprechen
. [EU]
O
produto
possui
teclas
impressas
que
constituem
um
teclado
alfanumérico
,
bem
como
botões
de
chamada
e
outros
botões
característicos
dos
telefones
móveis
.
einem
Sensor
und
Tasten
für
die
Aktivierung
des
elektromechanischen
Systems
und
[EU]
um
sensor
e
botões
para
activação
do
sistema
electromecânico
, e
Eine
Ware
,
bestehend
aus
einer
flexiblen
Tastaturmatte
aus
Silikon
mit
19
integrierten
Tasten
und
mit
Abmessungen
von
etwa
65
×
40
× 1
mm
. [EU]
O
produto
é
um
teclado
que
consiste
numa
membrana
flexível
de
silicone
,
com
19
teclas
incorporadas
e
com
dimensões
aproximadas
de
65
×
40
× 1
mm
.
Hierzu
zählt
neben
den
Funktionen
des
Öffnens
(
und
gegebenenfalls
Schließens
)
auch
die
Prüfung
der
Stellung
des
Anzeigers
für
die
geschlossene
und
gesicherte
Stellung
des
Kupplungsbolzens
(
durch
Blick
und
Tasten
). [EU]
Para
além
das
funções
de
abertura
(e
de
fecho
,
se
aplicável
),
inclui-se
também
a
verificação
da
posição
do
indicador
de
posição
fechada
e
bloqueada
da
cavilha
de
engate
(à
vista
e
ao
tacto
).
Mögliche
Spiegelungen
beleuchteter
Anzeigen
und
Tasten
in
den
Fenstern
des
Führerstands
dürfen
die
Sichtlinie
des
Triebfahrzeugführers
in
seiner
normalen
Arbeitsposition
nicht
beeinträchtigen
. [EU]
Os
eventuais
reflexos
dos
indicadores
e
botões
iluminados
nas
janelas
da
cabina
de
condução
não
devem
interferir
com
o
campo
de
visão
do
maquinista
na
sua
posição
de
trabalho
normal
.
Schlecht:
Die
Verzögerung
zwischen
der
Betätigung
der
einzelnen
Tasten
bei
der
Eingabe
einer
Telefonnummer
darf
höchstens
fünf
Sekunden
betragen
;
ansonsten
werden
alle
zuvor
eingegebenen
Ziffern
gelöscht
. [EU]
Mau:
Ao
marcar
um
número
de
telefone
,
se
o
intervalo
entre
toques
de
tecla
consecutivos
for
superior
a 5
segundos
,
todos
os
dígitos
já
introduzidos
são
anulados
.
Tasten
zum
Bedienen
der
Aufgaben
,
des
Kalenders
,
der
Notizen
,
der
Kontakte
. [EU]
Botões
para
aceder
às
funções
,
ao
calendário
,
às
notas
e
aos
contactos
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tasten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners