DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

81 results for Taschen
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Portuguese

CPA 21.20.24: Heftpflaster, Watte, Mull, Binden; steriles Catgut und ähnliches Material; Taschen und andere Behältnisse mit Apothekenausstattung für Erste Hilfe [EU] CPA 21.20.24: Pensos adesivos, linhas de sutura e outros artigos semelhantes; caixas para primeiros socorros

CPA 26.52.11: Armbanduhren, Taschen- und ähnliche Uhren, mit Gehäuse aus Edelmetall oder Edelmetallplattierungen, auch mit Stoppeinrichtung [EU] CPA 26.52.11: Relógios de pulso e de bolso, com caixas de metal precioso ou de metal revestido com metal precioso

CPA 26.52.12: Andere Armbanduhren, Taschen- und ähnliche Uhren, auch mit Stoppeinrichtung (ohne Uhren mit Gehäuse aus Edelmetall oder Edelmetallplattierungen) [EU] CPA 26.52.12: Outros relógios de pulso, de bolso e aparelhos de relojoaria semelhantes, incluindo cronómetros

die empfohlenen Leitlinien der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation für Sicherheitskontrollen für die Kontrolle von Flüssigkeiten, Gels und Aerosolen am Flughafen, wie im Anhörungsschreiben vom 1. Dezember 2006 (Ref.: AS 8/11-06/100 Vertraulich) und im Anhörungsschreiben vom 30. März 2007 (Ref.: AS 8/11-07/26 Vertraulich) festgelegt, oder im Falle manipulationssicherer Taschen gleichwertige Spezifikationen umgesetzt werden, und [EU] São aplicadas no aeroporto as orientações recomendadas para os controlos de segurança da Organização da Aviação Civil Internacional para o rastreio de líquidos, géis e aerossóis, estabelecidas na circular aos Estados de 1 de Dezembro de 2006 (Referência: AS 8/11-06/100 Confidencial) e na circular aos Estados de 30 de Março de 2007 (Referência: AS 8/11-07/26 Confidencial), ou, no caso de sacos invioláveis, especificações equivalentes; e

Die Lieferungen von manipulationssicheren Taschen erfolgen an Verkaufsstellen, die sich in einem luftseitigen Bereich hinter der Stelle, an der die Bordkarten kontrolliert werden, befinden. [EU] As provisões de sacos invioláveis devem ser entregues nos estabelecimentos comerciais localizados quer numa zona do lado do ar, para do posto de controlo dos cartões de embarque quer numa zona restrita de segurança, em embalagens invioláveis.

Dieses Erzeugnis kann nicht in Kapitel 95 eingereiht werden, da die Anmerkung 1 d zu Kapitel 95 Taschen für Sportgeräte und andere Behältnisse der Position 4202, 4303 oder 4304 ausdrücklich ausschließt. [EU] O artigo não pode ser classificado no capítulo 95 porque a Nota 1 d) do Capítulo 95 expressamente exclui os sacos para artigos de desporto e artefactos semelhantes, das posições 4202, 4303 ou 4304.

Die Ware weist die objektiven Merkmale von Koffern der Position 4202 auf (z. B. formgepressten Hartkunststoff, Scharniere, Verschlusssystem, Riemen, Abdeckung und Taschen, Räder sowie die Tatsache, dass sie als Behältnis, das wie ein klassischer Scharnierkoffer geöffnet wird, gestaltet ist und auch so verwendet werden kann). [EU] O artigo possui as características objetivas das malas da posição SH 4202, como por exemplo, o material de plástico rígido moldado, as dobradiças, o sistema de fecho, as tiras, a separação e bolsos, as rodas e o facto de ser moldado e poder ser utilizado como um recipiente que abre como uma mala típica de viagem.

Ein taschenähnlicher Steert darf nur eine Öffnung zum Entleeren haben. [EU] A cuada de tipo bolso não deve ter mais de uma abertura para o esvaziamento da cuada.

entweder aus einem "Ski-Overall", d. h. einem einteiligen Kleidungsstück zum Bedecken des Ober- und Unterkörpers; zusätzlich zu den Ärmeln und einem Kragen kann der Ski-Overall Taschen und Fußstege haben [EU] Quer num «fato-macaco de esqui», isto é, uma peça de vestuário concebida para cobrir todo o corpo; além das mangas e da gola, este artefacto poderá apresentar-se com bolsos ou com alças para os pés

Es hat einen V-Ausschnitt mit einer durchgehenden Öffnung im Vorderteil und ist mithilfe von Druckknöpfen "links über rechts" zu schließen, mit weiten Armlöchern, ohne Taschen oder Fütterung. [EU] Possui um decote em V, uma abertura completa na frente, e fecha-se da esquerda para a direita por meio de botões de pressão. Apresenta amplas cavas.

Es sei daran erinnert, dass GPF außer für Bekleidungsgewebe für viele Verwendungen in Frage kommen, u. a. Verdunklungsgewebe, Taschen, Polster, Büromobiliar usw., wie anhand öffentlich verfügbarer Informationen belegt wurde. [EU] Recorde-se que os TFP podem ter utilizações diversas que não em vestuário, incluindo, tecidos para cortinas corta-luz, malas, estofos, mobiliário de escritório, etc. como demonstrado pelas informações disponíveis ao público.

Für Lederbeschichtung in der Möbelherstellung und bei besonderen Lederwaren, die als kleinere Konsumgüter verwendet werden, wie Taschen, Gürtel, Brieftaschen usw. [EU] Para actividades de revestimento de curtumes em mobiliário e mercadorias específicas de curtume utilizadas como bens de pequeno consumo tais como sacos, cintos, carteiras, etc.

Gegenstände des persönlichen Gebrauchs, die dazu bestimmt sind, an der Person getragen zu werden, sowie Taschen- und Handtaschenartikel (z. B. Zigaretten- oder Zigarrenetuis, Schnupftabakdosen, Bonbonnieren und Puderdosen, Pillendosen, Rosenkränze). [EU] Os artefactos de uso pessoal destinados a ser usados na própria pessoa, nos bolsos ou na bolsa (por exemplo, cigarreiras, charuteiras, tabaqueiras, caixinhas para bombons ou para pós ou comprimidos, bolsas em cota de malha, rosários).

Gehäuse für Armband-, Taschen- u.ä. Uhren aus Edelmetall oder -plattierungen [EU] Caixas de relógios de metais preciosos ou de metais folheados ou chapeados de metais preciosos

Gehäuse für Armband-, Taschen- u.ä. Uhren aus unedlen Metallen, auch vergoldet oder versilbert [EU] Caixas de relógios de metais comuns

Gehäuse für Armband-, Taschen- und ähnliche Uhren aus Edelmetall oder -plattierungen [EU] Caixas de relógios de metais preciosos ou de metais folheados ou chapeados de metais preciosos

Gehäuse für Armband-, Taschen- und ähnliche Uhren aus unedlen Metallen, auch vergoldet oder versilbert [EU] Caixas de relógios de metais comuns

Gepäck, Sattlerwaren, Säcke und Taschen [EU] Artigos de selaria, malas, bolsas, sacos e outros artigos de viagem

Heftpflaster, Watte, Mull, Binden; steriles Catgut und ähnliches Material; Taschen und andere Behältnisse mit Apothekenausstattung für Erste Hilfe [EU] Pensos adesivos, linhas de sutura e outros artigos semelhantes; caixas para primeiros socorros

Koffer und Taschen für tragbare Computer [EU] Pastas para transporte de computadores portáteis

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners