DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for TLS
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Portuguese

Das System nutzt ausreichende Schutzfunktionen auf der Transportschicht. [EU] O sistema utiliza o protocolo TLS (Transport Layer Security) de modo a garantir uma protecção suficiente.

Dazu wird der Einsatz von TLS (IETF RFC 5246: 'The Transport Layer Security (TLS) Protocol Version 1.2') empfohlen, und der Fingerprint des Zertifikats des TLS-Kanals MUSS den TSL-Nutzern von den Mitgliedstaaten über ein anderes Band zur Verfügung gestellt werden. [EU] A utilização de TSL (IETF RFC 5246: The Transport Layer Security (TLS) Protocol Version 1.2) é recomendada para este efeito, e a impressão digital do certificado do canal TLS DEVE ser disponibilizada pelo Estado-Membro aos utilizadores TSL fora da banda.

Den Benutzern wird mitgeteilt, dass sie die TLS-Unterstützung in ihren Browsern aktivieren müssen. [EU] Os utilizadores são informados de que devem activar a funcionalidade TLS no seu navegador.

Der Server konfiguriert den TLS-Provider so, dass nur Verschlüsselungsalgorithmen unterstützt werden, die im Einklang mit bewährten Verfahren stehen. [EU] O servidor configura o fornecedor do TLS de modo que este apenas aceite algoritmos de cifragem de dados conformes com as melhores práticas.

die Norm https//ssl-tls (RFC4346) ist zu verwenden [EU] É aplicada a norma https://ssl-tls (RFC4346)

Dieser ganzzahlige Wert ist als Anzahl der Tage anzugeben und MUSS im Zusammenhang mit den vorliegenden Spezifikationen größer oder gleich 3653 sein (d. h., dass die TSL-Implementierungen der TLs der Mitgliedstaaten historische Informationen enthalten MÜSSEN, die mindestens zehn Jahre zurückgehen). [EU] Este valor de número inteiro deve ser apresentado em número de dias e, no âmbito das presentes especificações, DEVERÁ ser superior ou igual a 3653 (ou seja, isto significa que a aplicação TSL das LA dos Estados-Membros DEVE conter informação histórica sobre um mínimo de dez anos).

Ein allen vertrauenswürdigen Listen der Mitgliedstaaten gemeinsamer URI, der auf einen deskriptiven Text verweist, der für alle TLs gelten MUSS: [EU] Uma URI comum às Listas Aprovadas de todos os Estados-Membros, apontando para um texto descritivo que DEVERÁ ser aplicável a todas as LA:

Ein erster obligatorischer Teil, der den TLs aller Mitgliedstaaten gemeinsam ist, (dabei ist EN obligatorisch und eine oder mehrere Landessprachen sind potenziell möglich), aus dem hervorgeht, dass der anwendbare Rechtsrahmen Richtlinie 1999/93/EG und ihre entsprechende Umsetzung in die einzelstaatlichen Gesetze des im Feld "Scheme Territory" angegebenen Mitgliedstaats ist. [EU] A primeira parte, obrigatória, comum às LA de todos os Estados-Membros (com o EN como língua obrigatória e eventualmente com uma ou mais língua(s) nacional(is)), indicando que o quadro jurídico aplicável é a Directiva 1999/93/CE e a sua correspondente aplicação na legislação do Estado-Membro indicado no campo «Scheme Territory».

Für Feldgeneratoren (Transmission Line Systems - TLS) ist ein Feldsondenkopf auf dem Referenzpunkt der Einrichtung zu benutzen. [EU] Para o sistema de linha de transmissão (SLT), deve utilizar-se uma sonda de medição de campo no ponto de referência da instalação.

Hinweis: Während der Wartezeit auf die von den EG zusammengestellte, ETSI TS 102 231-konforme Linkliste zu den TSL-Implementierungen der TLs der Mitgliedstaaten DARF dieses Feld NICHT verwendet werden. [EU] Nota: Este campo NÃO DEVERÁ ser utilizado, enquanto se estiver a aguardar a lista, compilada pela CE, das ligações para as aplicações TSL das LA dos Estados-Membros compatíveis com a ETSI TS 102 23.

Kennwörter, Sitzungs-IDs und andere Anmeldedaten werden ausschließlich über das TLS-Verschlüsselungsprotokoll (Transport Layer Security) gesendet. [EU] As senhas, os identificadores de sessão e outras credenciais sejam enviados apenas através do protocolo TLS (Transport Layer Security).

Nutzung von Verschlüsselungsprotokollen (SSL/TLS) beim Empfang von Bestellungen über Internet. [EU] Utilização de protocolos seguros (SSL/TLS) na recepção de encomendas através da internet

Nutzung von Verschlüsselungsprotokollen (SSL/TLS) für den Eingang von Bestellungen über Internet [EU] Utilização de protocolos seguros (SSL/TLS) na recepção de encomendas através da internet

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners