A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
85 results for TESTMETHODEN
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Abgabe
von
Standardseren
und
anderen
Referenzreagenzien
an
die
nationalen
Referenzlaboratorien
zur
Standardisierung
der
in
den
Mitgliedstaaten
angewandten
Testmethoden
und
verwendeten
Reagenzien
[EU]
O
fornecimento
de
soros-padrão
e
de
outros
reagentes
de
referência
aos
laboratórios
nacionais
de
referência
,
com
vista
à
padronização
dos
testes
e
reagentes
utilizados
nos
Estados-Membros
Abgesehen
von
der
Flüssigkeitschromatographie
(
LC
)
mit
Massenspektrometrie
(
MS
)
könnten
andere
anerkannte
Testmethoden
zum
Nachweis
lipophiler
Toxine
angewandt
werden
,
solange
sie
die
vom
EU-RL
festgelegten
Kriterien
zur
Bewertung
der
Leistungsfähigkeit
erfüllen
. [EU]
Pode
aplicar-se
na
detecção
de
toxinas
lipofílicas
qualquer
outro
método
reconhecido
,
diferente
da
cromatografia
líquida
(LC) e
da
espectrometria
de
massa
(MS),
desde
que
preencha
os
critérios
de
desempenho
estabelecidos
pelo
LR-UE
para
o
método
.
Akute
und
subakute
Toxizität
-
Testmethoden
[EU]
Métodos
de
ensaio
de
toxicidade
aguda
e
subaguda
Amtliche
Testmethoden
zum
Nachweis
lipophiler
Biotoxine
sind
der
Maus-Bioassay
(
MBA
)
und
der
Ratten-Bioassay
(
RBA
). [EU]
O
bioensaio
em
ratos
(MBA) e o
bioensaio
em
ratazanas
(RBA)
são
os
métodos
oficiais
para
a
detecção
de
biotoxinas
lipofílicas
.
Analyse
und
Vergleich
der
Validierung
und
Zertifizierung
von
Testmethoden
und
Testlaboren
in
der
EU
und
in
Drittländern
für
die
in
den
Richtlinien
über
Blut
,
Zellen
und
Gewebe
angegebenen
biologischen
Marker
. [EU]
Análise
e
comparação
da
validação
e
certificação
de
métodos
de
ensaio
e
laboratórios
de
análise
na
UE
e
países
terceiros
para
os
marcadores
biológicos
especificados
nas
directivas
sobre
o
sangue
,
os
tecidos
e
as
células
.
ANERKANNTE
TESTMETHODEN
ZUM
NACHWEIS
MARINER
BIOTOXINE
[EU]
MÉTODOS
DE
ANÁLISE
RECONHECIDOS
PARA
DETECTAR
BIOTOXINAS
MARINHAS
Anerkannte
Testmethoden
zum
Nachweis
mariner
Biotoxine
im
Sinne
der
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
853/2004
und
Nr
.
854/2004
[EU]
Métodos
de
teste
reconhecidos
respeitantes
às
biotoxinas
marinhas
para
efeitos
dos
Regulamentos
(CE) n.o
853/2004
e n.o
854/2004
Anerkannte
Testmethoden
zum
Nachweis
mariner
Biotoxine
im
Sinne
von
Artikel
11
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
und
von
Artikel
18
Absatz
13
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
854/2004
sind
in
Anhang
III
dieser
Verordnung
festgelegt
. [EU]
Os
métodos
de
teste
reconhecidos
para
detecção
de
biotoxinas
marinhas
,
tal
como
se
refere
no
n.o 4
do
artigo
11
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
853/2004
e
no
n.o
13
,
alínea
a),
do
artigo
18
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
854/2004
,
são
os
estabelecidos
no
anexo
III
do
presente
regulamento
.
Auf
ein
Ersuchen
der
Kommission
um
Klärung
,
ob
das
Fehlen
statistisch
ausreichender
Daten
zur
Leistungsfähigkeit
der
Tests
durch
das
angewandte
Verfahren
ausgeglichen
wird
,
das
unter
anderem
einen
Ringversuch
mit
zusätzlichen
molekularen
Testmethoden
in
verschiedenen
Labors
und
eine
Bewertung
durch
ein
Sachverständigengremium
unter
Vorsitz
des
gemeinschaftlichen
Referenzlaboratoriums
für
TSE
umfasst
,
erklärte
die
EFSA
Folgendes:
[EU]
No
seguimento
de
um
pedido
da
Comissão
no
sentido
de
que
fosse
clarificado
se
a
ausência
de
dados
suficientes
,
do
ponto
de
vista
estatístico
,
sobre
o
desempenho
dos
testes
é
compensada
pelo
procedimento
em
vigor
,
que
inclui
uma
prova
do
anel
com
métodos
adicionais
de
análise
molecular
em
laboratórios
diferentes
e
uma
avaliação
por
um
painel
de
peritos
presidido
pelo
Laboratório
Comunitário
de
Referência
para
as
EET
, a
AESA
explicou
o
seguinte:
Bedingungen
für
die
Anwendung
der
ELISA-
Testmethoden
zum
Nachweis
der
Rinderbrucellose
[EU]
Condições
de
utilização
do
teste
ELISA
no
diagnóstico
da
brucelose
bovina
Bei
Anwendung
der
unter
den
Nummern
2.2.2.1
und
2.2.2.2
vorgegebenen
Kalibrierungen
auf
Untersuchungen
von
Serumproben
nach
ELISA-
Testmethoden
und
unter
Berücksichtigung
der
vorherrschenden
Seuchenlage
muss
der
ELISA
diagnostisch
zumindest
ebenso
empfindlich
sein
wie
der
RBT
oder
die
KBR
. [EU]
Nas
condições
de
calibração
indicadas
nos
pontos
2.2.2.1 e 2.2.2.2
para
os
testes
ELISA
de
amostras
séricas
, a
sensibilidade
diagnóstica
dos
testes
ELISA
deve
ser
superior
ou
igual
à
dos
testes
RBT
ou
CFT
,
tendo
em
conta
a
situação
epidemiológica
em
que
são
utilizados
.
Bei
Anwendung
der
unter
der
Nummer
2.2.2.3
vorgegebenen
Kalibrierungen
auf
die
Untersuchung
von
Milchsammelproben
nach
ELISA-
Testmethoden
und
unter
Berücksichtigung
nicht
nur
der
Seuchenlage
,
sondern
auch
der
durchschnittlichen
und
erwarteten
extremen
Haltungsformen
muss
der
ELISA
diagnostisch
zumindest
ebenso
empfindlich
sein
wie
der
MRT
. [EU]
Nas
condições
de
calibração
indicadas
no
ponto
2.2.2.3
para
os
testes
ELISA
de
amostras
de
agregados
de
leite
, a
sensibilidade
diagnóstica
dos
testes
ELISA
deve
ser
superior
ou
igual
à
dos
testes
MRT
,
tendo
em
conta
não
só
a
situação
epidemiológica
,
como
também
os
sistemas
de
criação
médios
e
extremos
previstos
.
Berechnet
wie
in
der
OECD-Broschüre
über
objektive
Testmethoden
beschrieben
. [EU]
Calculado
conforme
descrito
nas
orientações
sobre
ensaios
objectivos
da
OCDE
.
Beschreibung
der
angewandten
mikrobiologischen
oder
virologischen
Testmethoden
:
[EU]
Descrição
dos
testes
microbiológicos
ou
virológicos
utilizados:
Beschreibung
der
angewandten
serologischen
Testmethoden
:
[EU]
Descrição
dos
testes
serológicos
utilizados:
Beschreibung
etwaiger
anderer
Testmethoden
:
[EU]
Descrição
dos
restantes
testes
utilizados:
Dabei
sind
die
Kriterien
für
die
im
gemeinschaftlichen
Futtermittel-
und
Lebensmittelrecht
festgelegten
verschiedenen
Testmethoden
zu
berücksichtigen
. [EU]
Tendo
em
conta
os
critérios
para
os
diferentes
métodos
de
ensaio
estabelecidos
na
legislação
comunitária
em
matéria
de
alimentos
para
animais
e
de
géneros
alimentícios
.
Da
die
derzeitigen
Testmethoden
zur
Anwendung
an
löslichen
Chemikalien
konzipiert
sind
,
müssen
Methoden
entwickelt
werden
,
die
auch
für
Mikroorganismen
geeignet
sind
. [EU]
Uma
vez
que
os
actuais
métodos
de
ensaio
foram
concebidos
para
substâncias
químicas
solúveis
, é
necessário
que
os
métodos
sejam
desenvolvidos
por
forma
a
que
sejam
relevantes
para
os
microrganismos
.
Daher
sollten
diese
Testmethoden
neben
dem
derzeit
dort
aufgeführten
gepufferten
Brucella-Antigen-Tests
(
Rose-Bengal-Test
)
in
Anhang
B
der
Richtlinie
90/429/EWG
aufgenommen
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
os
referidos
testes
devem
ser
incluídos
no
anexo
B
da
Diretiva
90/429/CEE
juntamente
com
o
atual
teste
do
antigénio
brucélico
tamponado
(teste
do
Rosa
Bengala
).
Da
keine
geeigneten
Testmethoden
vorliegen
,
werden
alle
Mikroorganismen
als
potenziell
sensibilisierend
ausgewiesen
,
es
sei
denn
,
der
Antragsteller
möchte
mit
entsprechendem
Datenmaterial
nachweisen
,
dass
der
betreffende
Mikroorganismus
keine
sensibilisierenden
Eigenschaften
besitzt
. [EU]
Dada
a
inexistência
de
métodos
de
ensaio
adequados
,
todos
os
microrganismos
serão
considerados
como
potenciais
sensibilizantes
, a
menos
que
o
requerente
pretenda
demonstrar
que
tal
facto
se
não
verifica
,
graças
à
apresentação
de
dados
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TESTMETHODEN":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners