A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
42 results for T2L
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Abgangsstelle'
auf
der
Vorderseite
der
für
die
Ausstellung
des
Versandpapiers
T2L
verwendeten
Vordrucke
und
gegebenenfalls
der
Ergänzungsvordrucke
[EU]
Estância
de
partida"
que
figura
no
rosto
dos
formulários
utilizados
para
o
estabelecimento
do
documento
T2L
e,
se
for
caso
disso
,
do
formulário
ou
formulários
complementares
são:
Anstelle
von
Ergänzungsvordrucken
können
als
beschreibender
Teil
des
Versandpapiers
T2L
Ladelisten
verwendet
werden
,
die
nach
dem
Muster
in
Anlage
III
zu
erstellen
und
Bestandteil
der
Anmeldung
sind
. [EU]
Em
vez
dos
formulários
complementares
podem
ser
utilizadas
,
como
parte
descritiva
do
documento
T2L
de
que
fazem
parte
integrante
,
listas
de
carga
emitidas
em
conformidade
com
o
modelo
que
figura
no
apêndice
III
.
Anzugeben
ist
die
Gesamtanzahl
der
auf
dem
Versandpapier
T2L
aufgeführten
Warenpositionen
. [EU]
Indicar
a
quantidade
total
das
adições
declaradas
no
documento
T2L
.
Anzugeben
ist
die
laufende
Nummer
der
betreffenden
Warenposition
im
Verhältnis
zu
allen
auf
dem
Vordruck
T2L
und
den
beigefügten
Ergänzungsvordrucken
oder
Ladelisten
aufgeführten
Positionen
(
vgl
.
Bemerkung
zu
Feld
5). [EU]
Indicar
o
número
de
ordem
da
adição
em
causa
em
relação
à
quantidade
total
de
adições
que
figuram
no
documento
T2L
e
nos
formulários
complementares
ou
listas
de
carga
juntos
,
tal
como
definido
na
nota
da
casa
n.o 5.
Anzugeben
sind
Art
,
Nummer
,
Datum
und
ausstellende
Stelle
der
Anmeldung
oder
des
Vorpapiers
,
auf
dessen
Grundlage
das
Versandpapier
T2L
ausgestellt
wird
. [EU]
Indicar
a
natureza
, o
número
, a
data
e a
estância
de
emissão
da
declaração
ou
do
documento
precedente
com
base
no
qual
o
T2L
é
estabelecido
.
Auf
Antrag
des
Beteiligten
versieht
die
zuständige
Stelle
das
Versandpapier
T2L
sowie
gegebenenfalls
den
(
die
) Ergänzungsvordruck(e)
oder
die
Ladeliste(n)
mit
ihrem
Sichtvermerk
. [EU]
O
documento
T2L
e,
eventualmente
, o
formulário
ou
formulários
complementares
ou
a
lista
ou
listas
de
carga
utilizados
serão
, a
pedido
do
interessado
,
visados
pela
estância
competente
.
auf
dem
Ergänzungsvordruck
oder
der
Ladeliste:
die
auf
dem
Versandpapier
T2L
eingetragene
Nummer
. [EU]
No
que
respeita
ao
formulário
complementar
ou
à
lista
de
carga
, o
número
que
figura
no
documento
T2L
.
auf
dem
Versandpapier
T2L
:
die
Bezeichnung
und
den
Stempelabdruck
der
zuständigen
Stelle
,
die
Unterschrift
eines
zuständigen
Beamten
dieser
Stelle
,
das
Datum
des
Sichtvermerks
und
entweder
eine
Registriernummer
oder
die
Nummer
der
Anmeldung
zur
Versendung
oder
zur
Ausfuhr
,
sofern
eine
solche
erforderlich
ist
[EU]
No
que
respeita
ao
documento
T2L
, o
nome
e o
carimbo
da
estância
competente
, a
assinatura
de
um
funcionário
dessa
estância
, a
data
do
visto
e
um
número
de
registo
ou
o
número
da
declaração
de
expedição
ou
de
exportação
,
se
essa
declaração
for
necessária
Ausstellung
des
Versandpapiers
T2L
[EU]
Emissão
do
T2L
Bei
Anwendung
eines
vereinfachten
gemeinsamen
Versandverfahrens
gemäß
Artikel
112
der
Anlage
I
wird
der
Gemeinschaftscharakter
der
Waren
durch
Anbringen
der
Kurzbezeichnung
'C'
(
entspricht
'
T2L
'
)
oder
der
Kurzbezeichnung
'F'
(
entspricht
'
T2L
F'
)
auf
dem
Manifest
neben
jeder
Warenposition
nachgewiesen
. [EU]
Quando
o
procedimento
simplificado
de
trânsito
comum
previsto
no
artigo
112
.o
do
apêndice
I
for
utilizado
, a
prova
do
carácter
comunitário
das
mercadorias
é
feita
pela
aposição
,
no
manifesto
,
da
sigla
"C"
(equivalente a
"
T2L
"
)
ou
da
sigla
"F"
(equivalente a
"
T2L
F"
)
em
relação
às
adições
em
causa
.
Beispiele:
Wird
das
Versandpapier
T2L
auf
einem
einzigen
Vordruck
ausgestellt
,
so
ist
1/1
anzugeben
;
wird
ein
Versandpapier
T2L
mit
einem
Ergänzungsvordruck
T2L
bis
vorgelegt
,
so
ist
das
Versandpapier
T2L
mit
1/2
und
der
Ergänzungsvordruck
mit
2/2
zu
bezeichnen
;
wird
ein
Versandpapier
T2L
mit
zwei
Ergänzungsvordrucken
T2L
bis
vorgelegt
,
so
ist
das
Versandpapier
T2L
mit
1/3
,
der
erste
Vordruck
T2L
bis
mit
2/3
und
der
zweite
Vordruck
T2L
bis
mit
3/3
zu
bezeichnen
. [EU]
Exemplos
se
o
documento
T2L
for
emitido
num
único
formulário
,
indicar
1/1
;
se
o
documento
T2L
contiver
um
formulário
complementar
T2L
bis
,
indicar
no
documento
T2L
:
1/2
, e
no
formulário
complementar:
2/2
;
se
o
documento
T2L
contiver
dois
formulários
complementares
T2L
bis
,
indicar
no
documento
T2L
:
1/3
;
no
primeiro
documento
T2L
bis:
2/3
e
no
segundo
T2L
bis:
3/3
.
Bei
Verwendung
von
Ergänzungsvordrucken
ist
in
deren
Feld
1
im
dritten
Unterfeld
entweder
die
Kurzbezeichnung
'
T2L
bis‛
;
oder
die
Kurzbezeichnung
'
T2L
F
bis‛
;
einzutragen
. [EU]
Em
caso
de
utilização
de
formulários
complementares
, a
terceira
subcasa
da
casa
n.o 1
do
formulário
ou
formulários
utilizados
deve
ser
completada
com
a
indicação
da
sigla
"
T2L
bis"
ou
"
T2L
Fbis"
,
consoante
o
caso
.
Bei
Warenbeförderungen
mit
Carnet
TIR
in
einem
der
in
Artikel
2
Absatz
2
Buchstabe
b
genannten
Fälle
oder
mit
Carnet
ATA
kann
der
Anmelder
vorbehaltlich
des
Artikels
2
zum
Nachweis
für
den
Gemeinschaftscharakter
der
Waren
in
dem
für
die
Warenbezeichnung
vorbehaltenen
Feld
aller
betreffenden
Abschnitte
des
verwendeten
Carnets
deutlich
sichtbar
die
Kurzbezeichnung
'
T2L
'
oder
'
T2L
F'
zusammen
mit
seiner
Unterschrift
anbringen
,
bevor
er
es
der
Abgangsstelle
zum
Anbringen
eines
Sichtvermerks
vorlegt
. [EU]
Quando
as
mercadorias
forem
transportadas
a
coberto
de
uma
caderneta
TIR
,
num
dos
casos
referidos
no
n.o 2,
alínea
b),
do
artigo
2.o,
ou
a
coberto
de
um
livrete
ATA
, o
declarante
pode
,
com
vista
a
justificar
o
carácter
comunitário
das
mercadorias
e
sob
reserva
das
disposições
do
artigo
2.o,
apor
de
forma
visível
na
casa
reservada
à
designação
das
mercadorias
, a
sigla
"
T2L
"
ou
"
T2L
F"
,
acompanhada
da
sua
assinatura
em
todas
as
folhas
da
caderneta
ou
do
livrete
utilizado
,
antes
de
o
apresentar
para
visto
à
estância
de
partida
.
Betrifft
ein
Versandpapier
T2L
mehrere
Warenarten
,
so
braucht
die
Gesamtrohmasse
nur
im
ersten
Feld
35
angegeben
zu
werden
;
die
übrigen
Felder
35
bleiben
frei
. [EU]
Quando
um
documento
T2L
disser
respeito
a
várias
espécies
de
mercadorias
, é
suficiente
indicar
a
massa
bruta
total
na
primeira
casa
n.o
35
,
devendo
as
outras
casas
n.o
35
ficar
por
preencher
.
Bezieht
sich
das
Versandpapier
T2L
nur
auf
eine
Warenposition
,
so
können
die
Vertragsparteien
vorsehen
,
dass
hier
nichts
einzutragen
ist
,
da
die
Nummer
1
in
Feld
5
angegeben
sein
muss
. [EU]
Quando
o
documento
T2L
disser
respeito
a
uma
única
adição
,
as
partes
contratantes
podem
não
exigir
que
esta
casa
seja
preenchida
,
devendo
o
algarismo
1
ser
indicado
na
casa
n.o 5.
Das
Versandpapier
T2L
wird
auf
einem
Vordruck
nach
einem
der
Muster
in
dem
Einheitspapier-Übereinkommen
ausgestellt
. [EU]
O
documento
T2L
é
emitido
num
formulário
conforme
a
um
dos
modelos
que
figuram
na
Convenção
DAU
.
Dem
zugelassenen
Versender
kann
bewilligt
werden
,
die
im
Wege
der
elektronischen
oder
automatischen
Datenverarbeitung
erstellten
und
mit
dem
Abdruck
des
in
Anhang
B9
der
Anlage
III
bezeichneten
Sonderstempels
versehenen
Versandpapiere
T2L
oder
Handelspapiere
nicht
zu
unterzeichnen
. [EU]
O
expedidor
autorizado
pode
ficar
dispensado
de
assinar
os
documentos
T2L
ou
os
documentos
comerciais
utilizados
,
revestidos
do
cunho
do
carimbo
especial
referido
no
anexo
B9
do
apêndice
III
e
emitidos
através
de
um
sistema
integrado
de
processamento
electrónico
ou
automático
de
dados
.
Der
Beteiligte
hat
auf
dem
genannten
Papier
deutlich
sichtbar
die
Kurzbezeichnung
'
T2L
'
oder
'
T2L
F'
einzutragen
und
ihr
die
eigenhändige
Unterschrift
beizusetzen
. [EU]
O
interessado
deve
apor
de
forma
visível
nesse
documento
a
sigla
"
T2L
"
ou
"
T2L
F"
,
acompanhada
da
sua
assinatura
manuscrita
.
Der
Nachweis
des
Gemeinschaftscharakters
von
Waren
wird
unter
den
nachstehenden
Voraussetzungen
durch
die
Vorlage
eines
Versandpapiers
T2L
erbracht
. [EU]
A
prova
do
carácter
comunitário
das
mercadorias
é
feita
pela
entrega
do
documento
T2L
nas
condições
a
seguir
definidas
.
Der
zugelassene
Versender
ist
verpflichtet
,
ein
Zweitstück
aller
aufgrund
dieses
Abschnitts
ausgestellten
Versandpapiere
T2L
oder
Handelspapiere
anzufertigen
. [EU]
O
expedidor
autorizado
é
obrigado
a
fazer
uma
cópia
de
cada
documento
T2L
ou
de
cada
documento
comercial
emitido
ao
abrigo
da
presente
secção
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "T2L":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners