A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
synorogen
Synovektomie
Synrhabdosom
synsedimentär
Syntax
syntektonisch
Synthese
Synthesegaserzeugungsanlage
synthetisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for
Syntax
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Das
Protokoll
s/MIME
(
V3
)
unterstützt
signierte
Empfangsbestätigungen
,
Sicherheitsmarke
(
Security
Label
)
und
gesicherte
Mailinglisten
und
basiert
auf
der
Cryptographic
Message
Syntax
(
CMS
),
einer
IETF-Spezifikation
für
kryptografisch
geschützte
Nachrichten
. [EU]
O
protocolo
sMIME
(V3)
permite
dispor
de
recibos
assinados
,
rótulos
de
segurança
e
listas
de
endereços
e
baseia-se
na
sintaxe
de
mensagens
criptográficas
(CMS),
uma
especificação
IETF
para
as
mensagens
protegidas
por
cifragem
.
Die
angeschlossene
NZB
und
die
Dienste
anbietende
NZB
sind
für
die
Richtigkeit
und
die
Syntax
der
Daten
,
die
sie
sich
gegenseitig
zur
Verfügung
stellen
,
verantwortlich
und
vereinbaren
auf
diese
Daten
anzuwendende
Standards
. [EU]
Tanto
o
BCN
ligado
como
o
BCN
prestador
de
serviços
serão
responsáveis
pela
exactidão
e
sintaxe
dos
dados
reciprocamente
fornecidos
,
devendo
também
acordar
nos
padrões
aplicáveis
aos
referidos
dados
.
Die
Nachrichten
folgen
einer
festen
Syntax
,
die
in
ISO
9735
festgelegt
ist
. [EU]
As
mensagens
seguem
uma
sintaxe
fixa
,
definida
na
ISO
9735
.
Dieses
Feld
ist
OPTIONAL
und
MUSS
,
wenn
vorhanden
,
den/die
URI(s)
enthalten
,
unter
denen
auf
das
Zertifikat
vertrauende
Parteien
über
eine
Abfolge
von
Zeichenketten
,
deren
Syntax
RFC
3986
entsprechen
MUSS
,
auf
den
Dienst
zugreifen
können
. [EU]
Este
campo
é
FACULTATIVO
e,
quando
presente
,
DEVERÁ
especificar
o(s)
URI
(s)
onde
os
terceiros
de
confiança
podem
aceder
ao
serviço
através
de
uma
sequência
de
cadeias
de
caracteres
cuja
sintaxe
DEVE
ser
conforme
com
a
RFC
3986
.
Die
Signatur
entspricht
dem
Syntax
standard
für
kryptografische
Mitteilungen
(
Cryptographic
Message
Syntax
,
CMS
)
für
Signaturen
. [EU]
A
assinatura
cumpre
as
especificações
para
as
assinaturas
Cryptographic
Message
Syntax
(CMS) [6].
IETF
RFC
3986:
"Uniform
Resource
Identifiers
(
URI
):
Generic
syntax
"
. [EU]
IETF
RFC
3986:
«Uniform
Resource
Identifiers
(URI):
Generic
syntax
»
.
In
allen
Standorten
der
Mitgliedstaaten
ist
es
erforderlich
,
Subdomänen
(
Fett-
und
Kursivdruck
)
einzurichten
,
die
der
folgenden
Syntax
entsprechen:
[EU]
É
necessário
estabelecer
subdomínios
(a
negro
e
em
itálico
)
em
todos
os
sítios
de
todos
os
Estados-Membros
que
obedecem
à
seguinte
sintaxe:
In
Anwendung
der
oben
genannten
Syntax
erhalten
die
Subdomänen
der
Mitgliedstaaten
folgende
Form:
[EU]
Aplicando
a
sintaxe
acima
descrita
,
os
subdomínios
de
cada
Estado-Membro
são
enumerados
no
seguinte
quadro:
"ISO
20022-XML-Standard"
einen
Standard
für
den
Aufbau
elektronischer
Finanznachrichten
nach
Definition
der
Internationalen
Organisation
für
Normung
(
ISO
)
zur
physischen
Darstellung
von
Zahlungen
in
der
XML-
Syntax
gemäß
den
Geschäftsregeln
und
Durchführungsleitlinien
unionsweiter
Verfahren
für
Zahlungen
im
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
; [EU]
«Norma
ISO
20022
XML»:
uma
norma
para
a
elaboração
de
mensagens
financeiras
eletrónicas
,
definida
pela
ISO
,
que
abrange
a
representação
física
das
operações
de
pagamento
em
sintaxe
XML
,
de
acordo
com
as
regras
de
negócio
e
as
orientações
de
execução
dos
modelos
da
União
aplicáveis
às
operações
de
pagamento
abrangidas
pelo
âmbito
de
aplicação
do
presente
regulamento
;
18
)
Sowohl
die
angeschlossene
NZB
als
auch
die
Dienste
anbietende
NZB
sind
für
die
Richtigkeit
und
den
Syntax
der
Daten
,
die
sie
sich
gegenseitig
zur
Verfügung
stellen
,
verantwortlich
und
vereinbaren
auf
diese
Daten
anzuwendende
Standards
. [EU]
Tanto
o
BCN
ligado
como
o
BCN
prestador
de
serviços
serão
responsáveis
pela
exactidão
e
sintaxe
dos
dados
reciprocamente
fornecidos
,
devendo
também
acordar
nos
padrões
aplicáveis
aos
referidos
dados
.
Syntax
der
Mitteilung
[EU]
Sintaxe
da
mensagem
Vor
dem
Absenden
von
Meldungen
muss
ihre
Vollständigkeit
und
Syntax
anhand
der
Definitionen
in
den
Metadaten
geprüft
werden
. [EU]
Antes
do
envio
de
uma
mensagem
, a
sua
exaustividade
e
sintaxe
devem
ser
verificadas
com
base
nos
metadados
.
Vor
dem
Absenden
von
Meldungen
muss
ihre
Vollständigkeit
und
Syntax
anhand
der
Metadaten
geprüft
werden
. [EU]
Antes
do
envio
de
uma
mensagem
, a
sua
exaustividade
e
sintaxe
devem
ser
verificadas
com
base
nos
metadados
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Syntax":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners