|
|
|
13 results for Switzerland |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
Portuguese |
|
Adresse: Chemin du Carmel, 1661 Le Paquier-Montbarry Switzerland. [EU] |
Endereço: Chemin du Carmel, 1661 Le Paquier-Montbarry, Switzerland. | |
|
Am 22. November 2005 erhielt die Kommission eine gemeinsame Stellungnahme von Wettbewerbern, die der KronoGroup Switzerland angehören (Kronotex GmbH & Co. KG, Kronoply GmbH & Co. KG und Kronofrance S.A.). [EU] |
Em 22 de Novembro de 2005, a Comissão recebeu observações conjuntas [12] de empresas pertencentes ao KronoGroup Switzerland (Kronotex GmbH & Co. KG, Kronoply GmbH & Co. KG e Kronofrance S.A.). | |
|
CITES Aloe and Pachypodium Checklist (U. Eggli et al., 2001, zusammengestellt durch Städtische Sukkulenten-Sammlung, Zürich, Schweiz, in Zusammenarbeit mit Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) sowie vom Nomenklaturausschuss verabschiedete Neuausgaben als Leitlinien zur Angabe von Aloe & Pachypodium-Artnamen. [EU] |
CITES Aloe and Pachypodium Checklist (U. Eggli et al., 2001, compilada por Städtische Sukkulenten-Sammlung, Zurich, Switzerland, in collaboration with Royal Botanic Gardens, Kew, Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte) e suas actualizações aceites pelo Comité de Nomenclatura, a utilizar como directriz ao fazer referência aos nomes das espécies de Aloe & Pachypodium. | |
|
CITES Aloe and Pachypodium Checklist (U. Eggli et al., 2001, zusammengestellt von Städtische Sukkulenten-Sammlung, Zürich, Schweiz, in Zusammenarbeit mit Royal Botanic Gardens, Kew, Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland), und die Neuausgabe Lüthy, J.M. [EU] |
CITES Aloe and Pachypodium Checklist (U. Eggli et al., 2001, compilada por Städtische Sukkulenten-Sammlung, Zurich, Switzerland, in collaboration with Royal Botanic Gardens, Kew, Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte) e sua actualização Lüthy, J.M. | |
|
CITES-Vollzugsbehörde der Schweiz, Bern, Schweiz. [EU] |
CITES Management Authority of Switzerland, Berna, Suíça. | |
|
Die Reifennormen sind unter den folgenden Anschriften erhältlich:ISO, 1, rue de Varembé, Case postale 56, CH-1211 Genève 20 - Schweiz. [EU] |
As normas relativas aos pneumáticos podem ser obtidas nos seguintes endereços:ISO, 1, rue de Varembé, Case postale 56, CH-1211 Genève 20 –; Switzerland. | |
|
Duferco, S.A., Schweiz (unabhängiger Einführer), [EU] |
Duferco, SA, Switzerland (importador independente) | |
|
Graftech Switzerland SA, Bussigny, Schweiz [EU] |
Graftech Switzerland SA, Bussigny, Suíça; | |
|
In Anhang I Teil A wird "Switzerland UIR" hinzugefügt. [EU] |
No anexo I, parte A, é aditado «Suíça UIR». | |
|
In Anhang I wird "Switzerland UIR" hinzugefügt. [EU] |
No anexo I, é aditado «Suíça UIR». | |
|
Schweiz (Dexia Public Finance Switzerland) und Schweden (Dexia Norden): Schließung und Abwicklung bis zum 31. Dezember 2010 [EU] |
Suíça (Dexia Public Finance Switzerland) e Suécia (Dexia Norden): encerramento e liquidação até 31 de Dezembro de 2010 | |
|
University of Applied Sciences NW Schweiz [EU] |
University Applied Sciences NW Switzerland | |
|
Viz Stal gehörte früher zur Duferco-Gruppe und tätigte seine Ausfuhren über Duferco-Tochterunternehmen wie beispielsweise Duferco SA Switzerland und Duferco Commerciale Italy. [EU] |
A Viz Stal integrava anteriormente o grupo Duferco e exportava por intermédio de filiais deste grupo como a Duferco SA, Suíça, e a Duferco Commerciale, Itália. | |
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|