DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for Sulfite
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Portuguese

Anorganische Sulfite und Bisulfite [EU] Sulfitos e bissulfitos inorgânicos [12]

Anorganische Sulfite und Bisulfite [EU] Sulfitos inorgânicos e hidrogenosulfitos [5]

CPA 20.13.41: Sulfide; Polysulfide; Dithionite und Sulfoxylate; Sulfite; Thiosulfate; Sulfate; Alaune; Persulfate [EU] CPA 20.13.41: Sulfuretos, sulfitos e sulfatos

Das Ergebnis für Sulfite ist als SO2 anzugeben [EU] Para os sulfitos, o resultado deve ser comunicado enquanto SO2.

Der Wissenschaftliche Ausschuss Lebensmittel hat für Schwefeldioxid - Sulfite (E 220-228) und Propylenglycolalginat (E 405) [4] eine annehmbare tägliche Aufnahmemenge (ADI) festgelegt. [EU] O Comité Científico da Alimentação Humana estabeleceu as doses diárias admissíveis para dióxido de enxofre ; sulfitos (E 220-E 228) [3] e alginato de propilenoglicol (alginato de propano-1,2-diol) (E 405) [4].

E 220-228 Schwefeldioxid und Sulfite [EU] E 220-228 Dióxido de enxofre e sulfitos

E 220-E 228: Schwefeldioxid - Sulfite [EU] E 220-228: Dióxido de enxofre ; sulfitos

Ergebnisse der Kontrollen bestimmter Fischereierzeugnisse aus Gabun hinsichtlich Schwermetalle und Sulfite [EU] Resultados dos controlos efectuados a determinados produtos da pesca provenientes do Gabão no que diz respeito a metais pesados e a sulfitos

Für Sulfite darf die Angabe "Sulfite" oder "Schwefeldioxid" verwendet werden. [EU] No caso dos sulfitos, podem ser utilizadas as seguintes menções: «sulfitos», «dióxido de enxofre» ou «anidrido sulfuroso».

Im Fall von Sulfiten können die nachstehenden Angaben verwendet werden: 'Sulfite' oder 'Schwefeldioxid'." [EU] No caso dos sulfitos, podem ser utilizadas as seguintes menções: «sulfitos», «anidrido sulfuroso» ou «dióxido de enxofre».».

In dem Bemühen um eine Verringerung der Verwaltungslasten empfiehlt es sich, die Verpflichtung gemäß Artikel 41 der Verordnung (EG) Nr. 436/2009, den Zusatz von Sulfiten in den Büchern zu vermerken, zu streichen, weil Sulfite auf verschiedenen Stufen der Erzeugung und Behandlung des Weins zugesetzt werden und der endgültige Gehalt nicht der Summe der angegebenen Sulfite entspricht. [EU] No intuito de reduzir os encargos administrativos, é conveniente suprimir a obrigação de indicar nos registos a adição de sulfitos, estabelecida no artigo 41.o do Regulamento (CE) n.o 436/2009, dado que os sulfitos são adicionados em diferentes fases da produção e da manutenção do vinho e o teor final de sulfitos não corresponde à soma das quantidades indicadas.

Mit der Richtlinie 95/2/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Februar 1995 über andere Lebensmittelzusatzstoffe als Farbstoffe und Lösungsmittel werden Höchstgehalte für Sulfite in bestimmten Fischereierzeugnissen festgelegt. [EU] A Directiva 95/2/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 20 de Fevereiro de 1995, relativa aos aditivos alimentares com excepção dos corantes e dos edulcorantes [3], estabelece teores máximos de sulfitos autorizados em determinados produtos da pesca.

Pb, Cd, Hg, Sulfite] [EU] Pb, Cd, Hg, sulfitos] [1]

Schwefeldioxid - Sulfite (E 220-228) werden zugesetzt, um die Oxidation zu stoppen und das Wachstum von Mikroorganismen zu bremsen. [EU] Os aditivos dióxido de enxofre ; sulfitos (E 220-E 228) são acrescentados para parar a oxidação e inibir o crescimento de microrganismos.

Schwefeldioxid - Sulfite [EU] Dióxido de enxofre ; sulfitos

Schwefeldioxid - Sulfite (Teil 6 Tabelle 3) [EU] Dióxido de enxofre ; sulfitos (quadro 3 da parte 6)

Schwefeldioxid und Sulfite (E 220, E 221, E 222, E 223, E 224, E 226, E 227, E 228) sind nach der Richtlinie 95/2/EG zugelassene Lebensmittelzusatzstoffe, die in erster Linie antimikrobiell wirken und den chemischen Abbau aufhalten. [EU] O dióxido de enxofre e os sulfitos (E 220, E 221, E 222, E 223, E 224, E 226, E 227 e E 228) são aditivos alimentares autorizados ao abrigo da Directiva 95/2/CE que actuam essencialmente como agentes antimicrobianos e para controlar a deterioração química.

Sie sieht vor, dass jede Sendung mit solchen Fischereierzeugnissen Laboruntersuchungen unterzogen wird, damit gewährleistet ist, dass die Grenzwerte für Schwermetalle und Sulfite eingehalten werden, die in der Verordnung (EG) Nr. 1881/2006 der Kommission vom 19. Dezember 2006 zur Festsetzung der Höchstgehalte für bestimmte Kontaminanten in Lebensmitteln sowie in der Richtlinie Nr. 95/2/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Februar 1995 über andere Lebensmittelzusatzstoffe als Farbstoffe und Süßungsmittel [4] festgesetzt sind. [EU] O referido regulamento impõe a realização de controlos laboratoriais em cada remessa desses produtos da pesca, a fim de assegurar a observância dos valores-limite relevantes dos metais pesados e dos sulfitos, estabelecidos, respectivamente, no Regulamento (CE) n.o 1881/2006 da Comissão, de 19 de Dezembro de 2006, que fixa os teores máximos de certos contaminantes presentes nos géneros alimentícios [3] e na Directiva 95/2/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 20 de Fevereiro de 1995, relativa aos aditivos alimentares com excepção dos corantes e dos edulcorantes [4].

Stoffe wie Sulfite, Benzoate, Polysorbate, Sorbitester und Zuckerester sollten in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 aufgenommen werden; diese Stoffe werden nach dem Bericht der Kommission über die Aufnahme von Lebensmittelzusatzstoffen in der Europäischen Union auf Stufe 3 untersucht und gelten im Hinblick auf den ADI-Wert als bedenklich. [EU] Substâncias como os sulfitos, os benzoatos, os polissorbatos, os ésteres de sorbitano e os ésteres de sacarose devem ser enumeradas no anexo III do Regulamento (CE) n.o 1333/2008; estas substâncias estão sujeitas à filtragem da fase 3 no âmbito do Relatório da Comissão relativo à ingestão de aditivos alimentares no âmbito do regime alimentar na União Europeia de 2001 [9] e estão a suscitar preocupação no que respeita ao valor da DDA.

Sulfide; Polysulfide; Dithionite, Sulfoxylate, Sulfite, Sulfate usw.; ausgewählte Nitrate; Phosphinate, Phosphonate, Phosphate und Polyphosphate; Carbonate (ohne Ammoniumcarbonat); Peroxocarbonate [EU] Sulfuretos, sulfitos e sulfatos, nitratos, fosfatos e carbonatos

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners