A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for Substitutionsprodukten
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Angaben
zu
möglichen
Substitutionsprodukten
und
anderen
Alternativen
,
ihrer
Verfügbarkeit
und
ihrer
Zuverlässigkeit
[EU]
Informações
sobre
possíveis
substâncias
alternativas
e
outras
alternativas
, a
sua
disponibilidade
e
fiabilidade
Angesichts
der
Entwicklung
der
Kenntnisse
und
Techniken
auf
dem
Gebiet
von
Substitutionsprodukten
,
die
im
Vergleich
zu
Cadmium
und
Cadmiumverbindungen
weniger
gefährlich
sind
,
nimmt
die
Kommission
im
Benehmen
mit
den
Mitgliedstaaten
in
regelmäßigen
Abständen
eine
Neubewertung
der
Lage
nach
dem
in
Artikel
133
Absatz
3
dieser
Verordnung
genannten
Verfahren
vor
. [EU]
Dada
a
evolução
dos
conhecimentos
e
das
técnicas
no
domínio
de
substitutos
menos
perigosos
do
cádmio
e
seus
compostos
, a
Comissão
,
em
consulta
com
os
Estados-Membros
,
procederá
a
uma
avaliação
da
situação
a
intervalos
regulares
,
segundo
o
processo
previsto
no
n.o 3
do
artigo
133
.o
do
presente
regulamento
.
Ausnahmen
vom
Substitutionserfordernis
sollten
zugelassen
werden
,
wenn
aus
wissenschaftlicher
und
technischer
Sicht
-
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Situation
der
KMU
-
eine
Substitution
nicht
möglich
ist
oder
wenn
die
durch
die
Substitution
verursachten
negativen
Auswirkungen
auf
Umwelt
,
Gesundheit
und
Verbrauchersicherheit
die
aus
der
Substitution
resultierenden
Vorteile
für
Umwelt
,
Gesundheit
und
Verbrauchersicherheit
voraussichtlich
überwiegen
oder
wenn
die
Zuverlässigkeit
von
Substitutionsprodukten
nicht
gewährleistet
ist
. [EU]
Deverão
ser
concedidas
dispensas
do
dever
de
substituição
nos
casos
em
que
esta
não
seja
possível
,
do
ponto
de
vista
científico
e
técnico
,
tendo
especificamente
em
consideração
a
situação
das
PME
,
ou
caso
seja
provável
que
os
impactes
negativos
no
ambiente
,
na
saúde
e
na
segurança
dos
consumidores
causados
pela
substituição
ultrapassem
os
benefícios
para
o
ambiente
, a
saúde
e a
segurança
dos
consumidores
dela
decorrentes
ou
ainda
caso
não
seja
assegurada
a
fiabilidade
das
substâncias
alternativas
.
Bei
der
Entscheidung
über
Ausnahmen
und
die
Dauer
möglicher
Ausnahmen
sollten
die
Verfügbarkeit
von
Substitutionsprodukten
und
die
sozioökonomischen
Auswirkungen
der
Substitution
berücksichtigt
werden
. [EU]
A
decisão
relativa
às
isenções
e à
duração
das
eventuais
isenções
deverá
ter
em
conta
a
disponibilidade
de
substâncias
alternativas
e o
impacto
socioeconómico
da
substituição
.
Bei
Entscheidungen
über
die
Einbeziehung
von
Werkstoffen
und
Bauteilen
von
Elektro-
und
Elektronikgeräten
in
die
Listen
in
den
Anhängen
III
und
IV
und
über
die
Dauer
jeglicher
Ausnahmen
sollten
die
Verfügbarkeit
von
Substitutionsprodukten
und
die
sozioökonomischen
Auswirkungen
der
Substitution
berücksichtigt
werden
. [EU]
As
decisões
relativas
à
inclusão
de
materiais
e
componentes
dos
EEE
nas
listas
dos
anexos
III
e
IV
e à
duração
das
isenções
devem
ter
em
conta
a
disponibilidade
de
substâncias
alternativas
e o
impacto
socioeconómico
da
substituição
.
Darüber
hinaus
muss
auch
die
menschliche
Gesundheit
geschützt
werden
,
und
eine
umfassende
Strategie
,
die
insbesondere
die
Verwendung
von
Cadmium
beschränkt
und
Anreize
zur
Erforschung
von
Substitutionsprodukten
schafft
,
sollte
umgesetzt
werden
. [EU]
A
saúde
humana
tem
também
de
ser
protegida
,
pelo
que
deve
dar-se
execução
a
uma
estratégia
global
que
restrinja
,
em
particular
, o
uso
de
cádmio
e
incentive
a
investigação
de
substitutos
.
die
Zuverlässigkeit
von
Substitutionsprodukten
ist
nicht
gewährleistet
[EU]
caso
não
esteja
garantida
a
fiabilidade
das
substâncias
alternativas
Gegebenenfalls
ist
anzugeben
,
ob
es
sich
um
leicht
zu
ersetzende
Produkte
handelt
,
um
hundertprozentige
Substitutionsprodukte
,
um
kaum
substituierbare
Produkte
oder
um
nur
teilweise
ersetzbare
Produkte
.Für
jedes
Produkt
(
für
die
Zwecke
dieser
Definition
umfasst
der
Begriff
"Produkt"
Waren
und
Dienstleistungen
)
gibt
es
eine
ganze
Bandbreite
von
Substitutionsprodukten
. [EU]
Convém
,
se
for
caso
disso
,
precisar
se
se
trata
de
produtos
facilmente
substituíveis
;
produtos
de
substituição
mais
perfeitos
;
produtos
de
substituição
menos
perfeitos
ou
ainda
de
produtos
parcialmente
substituíveis
.Seja
qual
for
o
produto
em
causa
(para
efeitos
desta
definição
, o
termo
«produto»
refere-se
a
produtos
ou
a
serviços
),
existe
uma
série
de
produtos
de
substituição
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Substitutionsprodukten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners