A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
40 results for Streckennetzes
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Aufrechterhaltung
eines
für
Österreich
angemessenen
Streckennetzes
und
[EU]
Manter
uma
rede
de
rotas
adequada
às
necessidades
da
Áustria
e
Ausarbeitung
einer
integrierten
Auslegung
des
europäischen
Streckennetzes
gemäß
Anhang
I [EU]
Elaborar
a
concepção
integrada
da
rede
europeia
de
rotas
,
segundo
o
disposto
no
anexo
I
Bei
der
Ausarbeitung
des
Plans
zur
Verbesserung
des
europäischen
Streckennetzes
befolgen
der
Netzmanager
,
Mitgliedstaaten
,
Drittländer
,
funktionale
Luftraumblöcke
und
Flugsicherungsorganisationen
als
Teil
funktionaler
Luftraumblöcke
oder
einzeln
im
Rahmen
des
Verfahrens
der
kooperativen
Entscheidungsfindung
die
folgenden
Grundsätze
für
die
Luftraumauslegung:
[EU]
Com
a
elaboração
do
plano
de
melhoria
da
rede
europeia
de
rotas
, o
gestor
da
rede
,
os
Estados-Membros
,
os
países
terceiros
,
os
blocos
funcionais
de
espaço
aéreo
e
os
prestadores
de
serviços
de
navegação
aérea
,
no
quadro
dos
blocos
funcionais
de
espaço
aéreo
ou
individualmente
,
devem
,
no
âmbito
do
processo
decisório
cooperativo
,
aderir
aos
seguintes
princípios
de
organização
do
espaço
aéreo:
Darlegung
der
derzeitigen
und
geplanten
Netzsituation
,
einschließlich
Auslegung
des
europäischen
Streckennetzes
(
ERND
),
Verkehrsflussregelung
(
ATFM
),
Flughäfen
und
knappen
Ressourcen
[EU]
Descrição
da
situação
actual
e
prevista
da
rede
,
incluindo
a
CRER
,
ATFM
,
os
aeroportos
e
os
recursos
escassos
.
Darüber
hinaus
betrifft
die
Pipeline
die
Transportinfrastruktur
des
gesamten
Streckennetzes
und
nicht
nur
an
bestimmten
Standorten
oder
einen
bestimmten
Streckenabschnitt
. [EU]
Por
outro
lado
, o
gasoduto
constitui
uma
infra-estrutura
de
transporte
de
longa
distância
e
não
se
trata
simplesmente
de
instalações
num
determinado
lugar
ou
numa
parte
limitada
do
percurso
.
Der
Netzbetriebsplan
umfasst
den
Plan
zur
Verbesserung
des
europäischen
Streckennetzes
und
das
entsprechende
Gegenstück
für
Funkfrequenzen
und
SSR-Transpondercodes
. [EU]
O
plano
de
operações
da
rede
inclui
o
plano
de
melhoria
da
rede
europeia
de
rotas
e o
equivalente
para
as
radiofrequências
e
os
códigos
de
transponder
para
SSR
.
Der
Netzmanager
,
Mitgliedstaaten
,
funktionale
Luftraumblöcke
und
Flugsicherungsorganisationen
als
Teil
funktionaler
Luftraumblöcke
oder
einzeln
gewährleisten
eine
kohärente
Integration
von
Vorhaben
zur
Luftraumauslegung
,
die
in
Verfahren
der
kooperativen
Entscheidungsfindung
vereinbart
wurden
,
in
den
Plan
zur
Verbesserung
des
europäischen
Streckennetzes
. [EU]
O
gestor
da
rede
,
os
Estados-Membros
,
os
blocos
funcionais
de
espaço
aéreo
e
os
prestadores
de
serviços
de
navegação
aérea
,
no
contexto
dos
blocos
funcionais
de
espaço
aéreo
ou
individualmente
,
garantem
uma
integração
coerente
dos
projectos
de
organização
do
espaço
aéreo
acordados
através
do
processo
decisório
cooperativo
no
plano
de
melhoria
da
rede
europeia
de
rotas
.
Der
Netzmanager
,
Mitgliedstaaten
,
Luftraumnutzer
,
Flughafenbetreiber
,
funktionale
Luftraumblöcke
und
Flugsicherungsorganisationen
als
Teil
funktionaler
Luftraumblöcke
oder
einzeln
unterziehen
den
Plan
zur
Verbesserung
des
europäischen
Streckennetzes
unter
Anwendung
des
Verfahrens
der
kooperativen
Entscheidungsfindung
einer
ständigen
Überprüfung
,
um
neuen
oder
geänderten
Ansprüchen
an
den
Luftraum
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
O
gestor
da
rede
,
os
Estados-Membros
,
os
utilizadores
do
espaço
aéreo
,
os
operadores
de
aeroportos
,
os
blocos
funcionais
de
espaço
aéreo
e
os
prestadores
de
serviços
de
navegação
aérea
,
no
quadro
dos
blocos
funcionais
de
espaço
aéreo
ou
individualmente
,
avaliam
permanentemente
,
através
do
processo
decisório
cooperativo
, o
plano
de
melhoria
da
rede
europeia
de
rotas
para
ter
em
conta
novas
exigências
ou
a
alteração
de
exigências
no
espaço
aéreo
.
Der
Plan
beinhaltete
nur
einen
relativ
geringfügigen
Abbau
der
Flotte
und
des
Streckennetzes
von
Cyprus
Airways
. [EU]
O
plano
consistia
em
reduções
da
frota
e
rede
de
rotas
da
Cyprus
Airways
relativamente
pequenas
.
Der
Plan
zur
Verbesserung
des
europäischen
Streckennetzes
hat
die
für
den
Netzmanager
im
Leistungssystem
festgelegten
Leistungsziele
zu
erfüllen
. [EU]
O
plano
de
melhoria
da
rede
europeia
de
rotas
deve
cumprir
os
objectivos
de
desempenho
fixados
para
o
gestor
da
rede
no
sistema
de
desempenho
.
Der
Plan
zur
Verbesserung
des
europäischen
Streckennetzes
ist
ein
fortlaufender
Plan
,
der
alle
erforderlichen
Elemente
umfasst
,
um
sicherzustellen
,
dass
der
europäische
Luftraum
als
eine
Gesamtheit
ausgelegt
wird
und
die
anwendbaren
Leistungsziele
erfüllt
. [EU]
O
plano
de
melhoria
da
rede
europeia
de
rotas
é
um
plano
renovável
e
actualizável
que
deve
ter
em
conta
todos
os
elementos
necessários
para
garantir
que
o
espaço
aéreo
europeu
seja
organizado
como
entidade
única
e
cumpra
os
objectivos
de
desempenho
aplicáveis
.
Der
Plan
zur
Verbesserung
des
europäischen
Streckennetzes
stellt
den
für
die
Auslegung
des
europäischen
Streckennetzes
(
ERND
)
spezifischen
Teil
des
Netzbetriebsplans
dar
und
umfasst
detaillierte
Vorschriften
zur
Umsetzung
des
ERND-Teils
des
Netzstrategieplans
. [EU]
O
plano
de
melhoria
da
rede
europeia
de
rotas
constitui
a
parte
do
plano
de
operações
da
rede
especificamente
consagrada
à
concepção
da
rede
europeia
de
rotas
(CRER) e
apresenta
disposições
detalhadas
que
implementam
a
parte
CRER
do
plano
estratégico
da
rede
.
Der
Teil
des
Netzbetriebsplans
,
der
sich
speziell
mit
der
Auslegung
des
europäischen
Streckennetzes
befasst
,
enthält
den
Plan
zur
Verbesserung
des
europäischen
Streckennetzes
[EU]
Para
a
parte
específica
do
plano
de
operações
da
rede
consagrada
à
concepção
da
rede
europeia
de
rotas
(CRER),
inclui
o
plano
de
melhoria
da
rede
europeia
de
rotas
die
Aufrechterhaltung
eines
für
den
Standort
angemessenen
Streckennetzes
sowie
die
Bedachtnahme
auf
den
Wirtschafts-
und
Beschäftigungsstandort
Österreich
[EU]
manter
uma
rede
de
rotas
adequada
à
localização
da
empresa
,
tendo
também
em
conta
a
importância
da
Áustria
como
espaço
económico
e
de
emprego
Die
Ausarbeitung
des
Plans
zur
Verbesserung
des
europäischen
Streckennetzes
stützt
sich
auf
ein
Verfahren
der
kooperativen
Entscheidungsfindung
. [EU]
A
elaboração
de
um
plano
de
melhoria
da
rede
europeia
de
rotas
deve
basear-se
num
processo
decisório
cooperativo
.
Die
betroffenen
Mitgliedstaaten
stellen
Informationen
bereit
,
mit
denen
belegt
wird
,
dass
die
Auslegung
und
Einrichtung
von
Strecken
für
den
funktionalen
Luftraumblock
mit
dem
festgelegten
Verfahren
für
die
Gesamtkoordinierung
,
Entwicklung
und
Einrichtung
des
europäischen
Streckennetzes
,
auf
das
in
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
551/2004
Bezug
genommen
wird
,
im
Einklang
stehen
und
nach
diesem
Verfahren
abgeschlossen
werden
. [EU]
Os
Estados-Membros
em
causa
devem
fornecer
informações
que
demonstrem
que
a
concepção
e a
implementação
das
rotas
para
o
bloco
funcional
de
espaço
aéreo
são
coerentes
com
o
processo
estabelecido
para
a
coordenação
, o
desenvolvimento
e a
implementação
gerais
da
rede
europeia
de
rotas
referida
no
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
551/2004
e
concluídas
no
âmbito
desse
processo
.
Die
Funktion
der
Auslegung
des
europäischen
Streckennetzes
wird
unbeschadet
der
Reservierungen
oder
Beschränkungen
eines
Luftraumvolumens
für
die
ausschließliche
oder
besondere
Nutzung
durch
die
Mitgliedstaaten
ausgeübt
. [EU]
A
função
de
concepção
da
rede
europeia
de
rotas
é
executada
sem
prejuízo
das
reservas
ou
restrições
de
um
volume
de
espaço
aéreo
para
utilização
exclusiva
ou
específica
pelos
Estados-Membros
.
Die
Funktion
der
Gestaltung
des
europäischen
Streckennetzes
hat
[EU]
A
CRER:
Die
gegenwärtige
und
prognostizierte
Verkehrsnachfrage
auf
Netzebene
und
lokaler
Ebene
und
die
Leistungsziele
gehen
in
den
Plan
zur
Verbesserung
des
europäischen
Streckennetzes
im
Hinblick
auf
die
Erfüllung
der
Erfordernisse
der
Hauptverkehrsströme
und
Flughäfen
ein
. [EU]
A
procura
de
tráfego
actual
e
prevista
, a
nível
da
rede
e a
nível
local
, e
os
objectivos
de
desempenho
serão
os
elementos
a
ter
em
conta
na
elaboração
do
plano
de
melhoria
da
rede
europeia
de
rotas
,
tendo
em
vista
satisfazer
as
necessidades
dos
principais
fluxos
de
tráfego
e
aeroportos
.
die
Gestaltung
des
europäischen
Streckennetzes
gemäß
Anhang
I [EU]
Concepção
da
rede
europeia
de
rotas
,
segundo
o
disposto
no
anexo
I
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Streckennetzes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners