A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Strecke
Streckenabschnitt
Streckenabschnittsschaltung
Streckenarbeiter
Streckenartikel
Streckenaufseher
Streckenausbau
Streckenbenutzung
Streckenbeobachter
Streckenbereich
Streckenbesichtigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
34 results for Strecken-
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Bei
der
Auslegung
von
Flugverkehrskontrollsektoren
ist
mit
der
gewünschten
Strecken-
oder
Verkehrsflussausrichtung
im
Rahmen
eines
iterativen
Verfahrens
zu
beginnen
,
das
die
Vereinbarkeit
zwischen
Strecken
oder
Verkehrsflüssen
und
Sektoren
gewährleistet
. [EU]
O
processo
de
concepção
do
sector
ATC
deve
iniciar-se
com
os
alinhamentos
requeridos
das
rotas
ou
dos
fluxos
de
tráfego
no
quadro
de
um
processo
iterativo
que
garanta
a
compatibilidade
entre
as
rotas
ou
os
fluxos
e
os
sectores
.
Bei
dieser
Analyse
sollte
den
Schnittstellen
zwischen
den
verschiedenen
in
der
Richtlinie
2001/16/EG
genannten
Teilsystemen
,
den
dort
definierten
Strecken-
und
Fahrzeugkategorien
sowie
dem
technischen
und
betrieblichen
Umfeld
des
bestehenden
Schienennetzes
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
A
análise
deverá
ter
em
conta
as
interfaces
entre
os
diferentes
subsistemas
referidos
na
Directiva
2001/16/CE
,
as
diferentes
categorias
de
linhas
e
de
material
circulante
referidas
nessa
mesma
directiva
e
os
contextos
técnicos
e
operacionais
da
rede
existente
.
Bei
einer
solchen
Analyse
sollte
den
Schnittstellen
zwischen
den
verschiedenen
in
der
Richtlinie
2001/16/EG
genannten
Teilsystemen
,
den
dort
definierten
Strecken-
und
Fahrzeugkategorien
sowie
dem
technischen
und
betrieblichen
Umfeld
des
bestehenden
Schienennetzes
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
A
análise
deverá
ter
em
conta
as
interfaces
entre
os
diferentes
subsistemas
referidos
na
Directiva
2001/16/CE
,
as
diferentes
categorias
de
linhas
e
de
material
circulante
referidas
nessa
mesma
directiva
e
os
contextos
técnicos
e
operacionais
da
rede
existente
.
Benutzung
von
Strecken-
,
An-
und
Abflugkarten
und
zugehörigen
luftfahrttechnischen
Informationsunterlagen
und
[EU]
Utilização
de
cartas
aeronáuticas
de
rota
,
de
saída
e
de
aproximação
, e
dos
documentos
de
informação
aeronáutica
associados
; e
Bodenradarsysteme
,
besonders
konstruiert
für
die
Strecken-
(
enroute
)
Flugsicherung
,
mit
allen
folgenden
Eigenschaften:
[EU]
Os
equipamentos
de
radar
terrestres
especialmente
concebidos
para
o
controlo
do
tráfego
aéreo
em
voo
,
desde
que
sejam
preenchidas
todas
as
seguintes
condições:
Bodenradarsysteme
,
besonders
konstruiert
für
die
Strecken-
(
enroute
)
Flugsicherung
und
mit
allen
folgenden
Eigenschaften:
[EU]
Os
equipamentos
de
radar
terrestres
especialmente
concebidos
para
o
controlo
do
tráfego
aéreo
em
voo
, e
com
todas
as
seguintes
características:
Das
Betriebshandbuch
muss
alle
relevanten
Informationen
für
die
einzelnen
Personengruppen
wie
z. B.
Fluglehrer
,
Lehrberechtigte
für
die
Flugsimulationsausbildung
,
Theorielehrer
und
Betriebs-
und
Wartungspersonal
sowie
allgemeine
,
technische
,
Strecken-
und
Personalausbildungsinformationen
enthalten
. [EU]
O
manual
de
operações
deve
fornecer
informações
pertinentes
para
grupos
específicos
de
pessoal
,
tais
como
instrutores
de
voo
,
instrutores
de
voo
simulado
,
instrutores
de
conhecimentos
teóricos
e
pessoal
ligado
às
operações
e à
manutenção
, e
incluir
informação
geral
,
técnica
,
de
rota
e
sobre
a
formação
do
pessoal
.
der
Erstellung
einer
einheitlichen
Veröffentlichung
zur
Strecken-
und
Verkehrsausrichtung
[EU]
a
criação
de
uma
publicação
única
para
a
orientação
das
rotas
e
do
tráfego
Die
Bewertung
,
ob
ein
strecken-
oder
ein
fahrzeugseitiges
ZZS-Teilsystem
die
Anforderungen
dieser
TSI
erfüllt
,
kann
für
die
einzelnen
Teile
in
aufeinander
folgenden
Schritten
-
jeweils
einer
für
jeden
der
drei
Teile
-
erfolgen
. [EU]
O
processo
de
avaliação
do
cumprimento
dos
requisitos
da
presente
ETI
por
um
subsistema
de
controlo-comando
e
sinalização
de
via
ou
de
bordo
pode
ser
desenvolvido
em
etapas
sucessivas
–
;
uma
para
cada
uma
das
três
partes
.
Diese
Richtlinie
findet
keine
Anwendung
auf
Gebühren
,
die
zur
Abgeltung
von
Strecken-
und
Anflug-/Abflug-Flugsicherungsdiensten
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1794/2006
erhoben
werden
,
oder
auf
Entgelte
,
die
zur
Abgeltung
von
Bodenabfertigungsdiensten
gemäß
dem
Anhang
der
Richtlinie
96/67/EG
erhoben
werden
,
oder
auf
Umlagen
,
die
zur
Finanzierung
der
Hilfestellungen
für
behinderte
Flugreisende
und
Flugreisende
mit
eingeschränkter
Mobilität
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2006
erhoben
werden
. [EU]
A
presente
directiva
não
é
aplicável
às
taxas
cobradas
para
a
remuneração
de
serviços
de
navegação
aérea
de
rota
e
de
terminal
,
de
acordo
com
o
Regulamento
(CE) n.o
1794/2006
,
às
taxas
cobradas
para
a
remuneração
dos
serviços
de
assistência
em
escala
referidos
no
anexo
da
Directiva
96/67/CE
,
nem
às
taxas
cobradas
para
financiar
a
assistência
a
passageiros
com
deficiência
e a
passageiros
com
mobilidade
reduzida
a
que
se
refere
o
Regulamento
(CE) n.o
1107/2006
.
Einbeziehung
weiterer
Interoperabilitätskomponenten
in
strecken-
und
fahrzeugseitige
ETCS
[EU]
A
introdução
de
componentes
de
interoperabilidade
suplementares
no
ETCS
de
bordo
e
de
via
eine
angemessene
Zuweisung
aller
anderen
Bestandteile
der
Flugsicherungsdienste
unter
Berücksichtigung
einer
verhältnismäßigen
Aufteilung
zwischen
Strecken-
bzw
.
An-
und
Abflugdiensten
. [EU]
Imputação
adequada
de
todas
as
outras
componentes
dos
serviços
de
navegação
aérea
,
reflectindo
uma
distribuição
proporcional
entre
serviços
de
rota
e
de
terminal
.
Eine
zuständige
Behörde
ist
für
die
Koordinierung
zwischen
den
Herstellern
von
Strecken-
und
Bordausrüstungen
sowie
für
den
Einbau
und
die
Erprobung
der
Produkte
verantwortlich
. [EU]
Existe
uma
autoridade
competente
responsável
pela
coordenação
dos
fornecedores
de
equipamentos
de
bordo
e
de
via
e
pela
integração
e
ensaio
dos
produtos
.
Eine
zuständige
Behörde
ist
für
die
Koordinierung
zwischen
den
Herstellern
von
Strecken-
und
Bordausrüstungen
sowie
für
die
Integration
und
Erprobung
der
Produkte
verantwortlich
. [EU]
Haja
uma
autoridade
competente
responsável
pela
coordenação
dos
fornecedores
de
equipamentos
de
bordo
e
de
via
e
pela
integração
e
ensaio
dos
produtos
,
Erneuerung
der
Zugortungsanlage
,
sofern
die
Erfüllung
der
Anforderungen
dieser
TSI
keine
unbeabsichtigten
Änderungen
oder
Umrüstungen
anderer
strecken-
oder
fahrzeugseitiger
Systeme
erforderlich
macht
[EU]
Renovação
do
sistema
de
deteção
de
comboios
,
desde
que
a
observância
dos
requisitos
da
presente
ETI
não
implique
alterações
ou
adaptações
indesejadas
de
outros
sistemas
de
via
ou
de
bordo
Es
ist
ein
gemeinsames
Referenzdokument
zu
erstellen
,
das
die
Grundsätze
,
Verfahren
und
die
Beschreibung
für
die
Strecken-
und
Verkehrsorientierung
enthält
. [EU]
É
criado
um
documento
de
referência
comum
que
contém
as
políticas
,
os
procedimentos
e a
descrição
para
a
orientação
das
rotas
e
do
tráfego
.
Festgestellte
Kosten
für
Strecken-
und
Nahbereich-Flugsicherungsdienste
gemäß
Festsetzung
nach
Artikel
15
Absatz
2
Buchstaben
a
und
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
550/2004
und
in
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1794/2006
für
jedes
Jahr
des
Bezugszeitraums
[EU]
Custos
fixados
para
os
serviços
de
navegação
aérea
em
rota
e
de
terminal
definidos
em
conformidade
com
as
disposições
do
artigo
15
.o, n.o 2,
alíneas
a) e b),
do
Regulamento
(CE) n.o
550/200
e
em
aplicação
das
disposições
do
Regulamento
(CE) n.o
1794/2006
em
relação
a
cada
ano
do
período
de
referência
für
den
zweiten
und
nachfolgende
Bezugszeiträume
die
Festlegung
angemessener
wesentlicher
Leistungsindikatoren
,
damit
in
allen
wesentlichen
Leistungsbereichen
die
Leistung
der
Netzfunktionen
und
der
Flugsicherungsdienste
sowohl
bei
Strecken-
als
auch
Nahbereichsdiensten
abgedeckt
werden
[EU]
em
relação
ao
segundo
período
de
referência
e
posteriores
, a
definição
de
indicadores
de
desempenho
fundamentais
adequados
que
abranjam
,
em
todos
os
domínios
de
desempenho
fundamentais
, a
execução
das
funções
de
rede
e
dos
serviços
de
navegação
aérea
,
tanto
em
rota
como
de
terminal
Im
Fall
von
Beihilfen
zur
Förderung
der
Interoperabilität
fallen
unter
die
beihilfefähigen
Kosten
,
sofern
sie
zu
dem
Ziel
der
Koordinierung
des
Verkehrs
beitragen
,
sämtliche
Investitionen
in
Systeme
,
die
der
Sicherheit
und
der
Interoperabilität
dienen
,
sowie
strecken-
und
fahrzeugseitige
Investitionen
zur
Verringerung
der
Lärmemissionen
. [EU]
No
caso
dos
auxílios
à
interoperabilidade
,
os
custos
elegíveis
,
na
medida
em
que
contribuem
para
o
objectivo
de
coordenação
dos
transportes
,
cobrem
todos
os
investimentos
relativos
à
instalação
de
sistemas
de
segurança
e
de
interoperabilidade
[70],
ou
à
redução
da
poluição
sonora
,
quer
nas
infra-estruturas
ferroviárias
quer
no
material
circulante
.
Im
Interesse
einer
kostengünstigen
Verwirklichung
der
Interoperabilität
werden
innerhalb
aller
in
diesem
Anhang
genannten
Strecken-
und
Fahrzeugkategorien
erforderlichenfalls
weitere
Unterkategorien
festgelegt
. [EU]
Para
assegurar
a
interoperabilidade
de
uma
forma
rentável
,
serão
criadas
,
se
for
caso
disso
,
novas
subcategorias
dentro
de
todas
as
categorias
de
linhas
e
material
circulante
referidas
no
presente
anexo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Strecken-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners