A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
23 results for Stimulierung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
der
Förderung
von
Maßnahmen
,
die
die
Anpassung
und
Einbeziehung
von
KMU
im
Hinblick
auf
neue
Bedürfnisse
der
Versorgungskette
unterstützen
,
sowie
der
Stimulierung
der
Gründung
von
Hochtechnologie-KMU
gewidmet
werden
. [EU]
Deverá
ser
prestada
especial
atenção
à
promoção
de
actividades
que
apoiam
a
adaptação
e
integração
das
PME
às
novas
necessidades
da
cadeia
de
aprovisionamento
,
bem
como
ao
fomento
da
criação
de
PME
de
alta
tecnologia
.
Da
die
Maschine
der
mechanischen
Stimulierung
von
Muskeln
dient
,
ist
sie
als
Maschine
oder
mechanisches
Gerät
mit
eigener
Funktion
,
anderweit
weder
genannt
noch
inbegriffen
,
in
den
KN-Code
84798997
einzureihen
. [EU]
Dado
que
a
máquina
age
como
um
estimulador
dos
músculos
por
meios
mecânicos
,
deve
ser
classificada
no
código
NC
84798997
como
uma
máquina
ou
aparelho
mecânico
com
função
própria
,
não
especificado
nem
compreendido
em
outras
posições
.
dafür
sorgen
,
dass
unabhängige
Marktmittler
eine
Rolle
bei
der
Stimulierung
der
Marktentwicklung
auf
der
Angebots-
und
der
Nachfrageseite
übernehmen
können
. [EU]
Permitindo
que
os
intermediários
independentes
do
mercado
desempenhem
um
papel
na
dinamização
do
desenvolvimento
do
mercado
do
lado
da
oferta
e
da
procura
.
Die
Behandlung
der
Lymphozyten
sollte
ca
.
48
Stunden
nach
der
mitogenen
Stimulierung
beginnen
. [EU]
Os
linfócitos
devem
ser
expostos
à
substância
em
estudo
cerca
de
48
horas
após
o
estímulo
mitogénico
.
Die
durchgeführten
Tätigkeiten
sollten
mit
Hilfe
des
Austauschs
von
Wissenschaftlern
und
Berufsangehörigen
insbesondere
mit
Partnerländern
,
deren
Systeme
der
Hochschulbildung
denen
der
Union
vergleichbar
sind
,
einen
zusätzlichen
Nutzen
für
die
gegenseitige
Stimulierung
von
Ideen
,
Wissen
und
Ergebnissen
der
Forschung
und
Technik
erbringen
." [EU]
As
acções
levadas
a
cabo
deverão
trazer
valor
acrescentado
às
trocas
fecundas
de
ideias
,
de
conhecimentos
e
dos
resultados
da
investigação
e
da
tecnologia
,
através
de
intercâmbios
académicos
e
profissionais
,
em
particular
com
os
países
parceiros
que
possuam
sistemas
de
ensino
superior
comparáveis
aos
da
União
.».
Die
Europäische
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
stellt
ebenfalls
Finanzmittel
zur
Stimulierung
von
energieeffizienzfördernden
Maßnahmen
zur
Verfügung
. [EU]
Refira-se
também
o
apoio
financeiro
do
Banco
Europeu
de
Reconstrução
e
Desenvolvimento
às
medidas
relacionadas
com
a
promoção
da
eficiência
energética
.
Die
Finanzmittel
aus
dem
Fonds
können
insbesondere
als
Ergänzung
,
Stimulierung
und
Katalysator
für
die
betreffenden
Ziele
dienen
.
Mit
ihnen
können
Unterschiede
reduziert
und
Standards
angehoben
werden
. [EU]
Mais
especificamente
, o
financiamento
do
Fundo
pode
complementar
,
incentivar
e
servir
de
catalisador
para
a
realização
dos
objectivos
prosseguidos
,
reduzir
as
disparidades
e
aumentar
o
nível
das
normas
existentes
.
Die
Maschine
dient
der
Stimulierung
von
Muskelkontraktionen
und
wird
beispielsweise
in
der
Medizin
,
der
Physiotherapie
und
zur
Steigerung
des
Wohlbefindens
verwendet
. [EU]
A
máquina
age
como
um
estimulador
para
a
contracção
dos
músculos
e
destina-se
a
ser
utilizada
,
por
exemplo
,
em
medicina
,
fisioterapia
e
bem-estar
.
Die
staatliche
Beihilfe
ist
zur
Stimulierung
des
Breitbanddiensteangebots
in
Appingedam
nicht
erforderlich
und
verfälscht
den
Wettbewerb
in
unverhältnismäßiger
Weise
. [EU]
Este
auxílio
não
é
necessário
para
estimular
a
oferta
de
serviços
de
banda
larga
em
Appingedam
e
distorce
a
concorrência
de
forma
desproporcionada
.
Die
Strukturfondsmittel
wiederum
sollten
generell
auf
den
Ausbau
von
Infrastruktur
konzentriert
werden
,
die
mit
Maßnahmen
zur
Stimulierung
des
Wirtschaftswachstums
zusammenhängt
(
wie
Förderung
des
Fremdenverkehrs
,
Verbesserungen
zur
Steigerung
der
Attraktivität
von
Industriestandorten
). [EU]
Por
seu
lado
,
os
fundos
estruturais
devem
centrar-se
,
em
geral
,
no
desenvolvimento
das
infra-estruturas
ligadas
às
medidas
de
incentivo
ao
crescimento
económico
(tais
como
o
desenvolvimento
do
turismo
e a
melhoria
das
zonas
industriais
para
as
tornar
mais
atractivas
).
die
Unterstützung
bei
der
Einrichtung
von
grenzüberschreitenden
Kooperationsnetzen
und
von
Pilotprojekten
auf
der
Grundlage
von
grenzüberschreitenden
Partnerschaften
zwischen
Einrichtungen
in
mindestens
zwei
Mitgliedstaaten
,
die
zur
Stimulierung
der
Innovation
,
zur
Erleichterung
des
Austauschs
von
Erfahrungen
und
bewährten
Praktiken
sowie
zur
Verbesserung
der
Qualität
der
Asylpolitik
gebildet
werden
[EU]
Apoiar
a
criação
de
redes
de
cooperação
transnacionais
e
de
projectos-piloto
baseados
em
parcerias
transnacionais
entre
organismos
situados
em
dois
ou
mais
Estados-Membros
que
se
destinem
a
incentivar
a
inovação
, a
facilitar
o
intercâmbio
de
experiências
e
boas
práticas
e a
melhorar
a
qualidade
da
política
de
asilo
die
Unterstützung
bei
der
Einrichtung
von
grenzüberschreitenden
Kooperationsnetzen
und
von
Pilotprojekten
auf
der
Grundlage
von
grenzüberschreitenden
Partnerschaften
zwischen
Einrichtungen
in
mindestens
zwei
Mitgliedstaaten
,
die
zur
Stimulierung
der
Innovation
,
zur
Erleichterung
des
Austauschs
von
Erfahrungen
und
bewährten
Praktiken
sowie
zur
Verbesserung
der
Qualität
der
Integrationspolitik
gebildet
werden
[EU]
Apoiar
a
criação
de
redes
de
cooperação
transnacionais
e
de
projectos-piloto
baseados
em
parcerias
transnacionais
entre
organismos
de
dois
ou
mais
Estados-Membros
que
se
destinem
a
incentivar
a
inovação
, a
facilitar
o
intercâmbio
de
experiências
e
boas
práticas
e a
melhorar
a
qualidade
das
políticas
de
integração
die
Unterstützung
bei
der
Einrichtung
von
grenzüberschreitenden
Kooperationsnetzen
und
von
Pilotprojekten
auf
der
Grundlage
von
grenzüberschreitenden
Partnerschaften
zwischen
Einrichtungen
in
mindestens
zwei
Mitgliedstaaten
,
die
zur
Stimulierung
der
Innovation
,
zur
Erleichterung
des
Austauschs
von
Erfahrungen
und
bewährten
Praktiken
sowie
zur
Verbesserung
der
Qualität
der
Rückkehrpolitik
gebildet
werden
[EU]
Apoiar
a
criação
de
redes
de
cooperação
transnacionais
e
de
projectos-piloto
baseados
em
parcerias
transnacionais
entre
organismos
situados
em
dois
ou
mais
Estados-Membros
que
se
destinem
a
incentivar
a
inovação
, a
facilitar
o
intercâmbio
de
experiências
e
boas
práticas
e a
melhorar
a
qualidade
da
política
de
regresso
die
Unterstützung
bei
der
Einrichtung
von
grenzüberschreitenden
Kooperationsnetzen
und
von
Pilotprojekten
auf
der
Grundlage
von
grenzüberschreitenden
Partnerschaften
zwischen
Konsularstellen
aus
mindestens
zwei
Mitgliedstaaten
,
die
zur
Stimulierung
der
Innovation
sowie
zur
Erleichterung
des
Austauschs
von
Erfahrungen
und
bewährten
Praktiken
gebildet
werden
[EU]
Apoiar
a
criação
de
redes
de
cooperação
transnacionais
e
de
projectos-piloto
com
base
em
parcerias
transnacionais
entre
serviços
consulares
de
dois
ou
mais
Estados-Membros
que
se
destinem
a
incentivar
a
inovação
e a
facilitar
o
intercâmbio
de
experiências
e
boas
práticas
Förderung
nachhaltiger
Energiesysteme
und
Ausrüstungen
zur
weiteren
Beschleunigung
ihrer
Marktdurchdringung
,
Stimulierung
von
Investitionen
für
die
Erleichterung
des
Übergangs
von
der
Demonstration
zur
Vermarktung
effizienterer
Technologien
,
Sensibilisierungskampagnen
und
Aufbau
institutioneller
Kapazitäten
[EU]
Promoção
de
sistemas
e
equipamentos
no
domínio
da
energia
sustentável
, a
fim
de
acelerar
ainda
mais
a
sua
penetração
no
mercado
e
de
incentivar
investimentos
que
facilitem
a
transição
entre
a
demonstração
e a
comercialização
das
tecnologias
com
melhor
desempenho
,
realização
de
campanhas
de
sensibilização
e
criação
de
capacidades
institucionais
In
diesem
Zusammenhang
verweist
die
Kommission
auch
auf
ihre
Mitteilung
für
die
Frühjahrstagung
des
Europäischen
Rates
"Zusammenarbeit
für
Wachstum
und
Beschäftigung"
,
die
die
Bedeutung
einer
Stimulierung
von
Innovationen
und
Innovationspolen
(
Clustern
)
unterstreicht
. [EU]
Neste
contexto
, a
Comissão
refere
igualmente
a
sua
Comunicação
ao
Conselho
Europeu
da
Primavera
«Trabalhando
juntos
para
o
crescimento
e o
emprego»
[9],
que
põe
em
destaque
a
importância
de
estimular
a
inovação
e
promover
pólos
de
inovação
.
Koordinierung
der
Unionsmittel
sowie
der
nationalen
Finanzierung
und
anderer
Unterstützungsformen
,
die
als
Instrument
zur
Stimulierung
der
Investitionen
in
die
Energieeffizienz
wirken
können
,
und
Angemessenheit
dieser
Mittel
im
Hinblick
auf
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
Union
. [EU]
A
coordenação
dos
planos
de
financiamento
da
União
e
nacionais
e
de
outras
formas
de
apoio
susceptíveis
de
potenciar
o
estímulo
ao
investimento
em
eficiência
energética
, e a
adequação
desses
fundos
para
a
consecução
dos
objectivos
da
União
.
Maßnahmen
zur
Stimulierung
der
Nachfrage
nach
Arbeitskräften
könnten
die
Investitionen
in
Humankapital
ergänzen
. [EU]
A
adopção
de
medidas
de
estímulo
à
procura
de
mão-de-obra
pode
complementar
os
investimentos
em
capital
humano
.
Stimulierung
bilateraler
Handelsbeziehungen
,
von
Investitionsströmen
und
von
Wirtschaftspartnerschaften
[EU]
Fomento
dos
fluxos
comerciais
e
de
investimento
e
das
parcerias
económicas
a
nível
bilateral
Stimulierung
bilateraler
Handelsbeziehungen
,
von
Investitionsströmen
und
von
Wirtschaftspartnerschaften
,
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
[EU]
Fomento
das
trocas
comerciais
,
dos
fluxos
de
investimento
e
das
parcerias
económicas
a
nível
bilateral
,
dando
atenção
especial
às
pequenas
e
médias
empresas
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stimulierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners