A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for Stilllegungsverbindlichkeiten
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
alle
Stilllegungsverbindlichkeiten
der
Phasen
2
und
3
von
BE
,
soweit
der
entstandene
Wert
des
NDF
unzureichend
ist
,
um
die
Stilllegungsverbindlichkeiten
der
Phasen
2
und
3
bei
Fälligkeit
von
Zahlungen
zu
decken
. [EU]
Todas
as
responsabilidades
de
desmantelamento
da
BE
das
fases
2 e 3,
na
medida
em
que
o
valor
acumulado
do
NDF
seja
insuficiente
para
cobrir
as
responsabilidades
de
desmantelamento
das
fases
2 e 3,
no
prazo
em
que
os
pagamentos
sejam
devidos
.
alle
Stilllegungsverbindlichkeiten
der
Phase
1
von
BE
[EU]
Todas
as
responsabilidades
de
desmantelamento
da
BE
da
fase
1;
Angesichts
der
besonderen
Merkmale
der
Kernindustrie
,
die
ein
Umgehen
mit
radioaktivem
Material
erst
zulassen
,
wenn
die
Strahlung
auf
ein
sichereres
Niveau
abgeklungen
ist
,
und
der
unvermeidbaren
Zeitspanne
für
die
Finanzierung
der
Stilllegungsverbindlichkeiten
,
kommt
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
,
dass
der
Teil
von
Maßnahme
A,
der
sich
auf
diese
Verbindlichkeiten
bezieht
,
nicht
als
dauerhafter
Zuschuss
für
BE
angesehen
werden
kann
,
da
diese
Verbindlichkeiten
sich
auf
bereits
entstandene
Kosten
beziehen
. [EU]
Tomando
em
consideração
a
natureza
específica
da
indústria
nuclear
,
que
não
permite
o
processamento
de
material
radioactivo
antes
de
o
seu
índice
de
radiação
ter
atingido
níveis
mais
seguros
e o
inevitável
calendário
de
financiamento
das
responsabilidades
de
desmantelamento
, a
Comissão
conclui
que
parte
da
medida
A
relativa
a
essas
responsabilidades
não
pode
ser
considerada
uma
subvenção
permanente
à
BE
,
uma
vez
que
é
definida
e
diz
respeito
a
custos
já
incorridos
.
Das
bedeutet
,
dass
in
diesem
Referenzsystem
die
Last
auf
der
Seite
des
Verkäufers
verbleibt
,
wenn
ein
Wirtschaftsgut
einen
negativen
Buchwert
in
Form
von
Stilllegungsverbindlichkeiten
hat
,
und
dass
dieser
berechtigt
ist
,
Zahlungen
für
diese
Verbindlichkeiten
als
Negativpreis
zu
erhalten
,
sofern
der
Käufer
sich
bereit
erklärt
,
die
Verantwortung
für
diese
zu
übernehmen
. [EU]
Isto
significa
que
,
segundo
este
sistema
de
referência
,
se
um
activo
tiver
um
valor
contabilístico
negativo
correspondente
a
responsabilidades
de
desmantelamento
nuclear
,
este
encargo
continua
a
caber
ao
vendedor
;
se
o
adquirente
concordar
em
assumir
a
responsabilidade
deste
encargo
,
terá
direito
a
receber
um
pagamento
pelo
mesmo
,
como
preço
negativo
.
Die
britische
Regierung
verpflichtet
sich
,
Finanzierungslücken
des
NLF
für
Stilllegungsverbindlichkeiten
und
nicht
geregelte
Verbindlichkeiten
der
Phase
1 (
einschließlich
der
Kosten
für
den
Bau
des
Trockenlagers
und
Brennelementeendlagers
Sizewell
B)
zu
decken
. [EU]
O
Governo
britânico
compromete-se
a
cobrir
qualquer
insuficiência
de
financiamento
no
âmbito
do
NLF
relativamente
à
fase
1
–
;
Responsabilidades
de
desmantelamento
e
responsabilidades
fora
do
âmbito
do
contrato
(incluindo o
custo
de
construção
de
um
armazém
a
seco
em
Sizewell
B e o
escoamento
definitivo
do
combustível
).
Die
Kommission
ist
daher
der
Auffassung
,
dass
die
Höchstbeträge
für
Stilllegungsverbindlichkeiten
und
noch
nicht
geregelte
Verbindlichkeiten
nur
mit
einem
großen
Ungenauigkeitsfaktor
ermittelt
werden
könnten
. [EU]
Tendo
em
conta
o
que
precede
, a
Comissão
considera
que
tentar
determinar
um
custo
máximo
para
o
desmantelamento
e
as
responsabilidades
não
contratuais
só
seria
possível
com
uma
grande
margem
de
erro
.
Die
Zahlung
der
festen
Beiträge
von
20
Mio
.
GBP
jährlich
(
indexiert
und
im
Zuge
der
Stilllegung
von
Kraftwerken
auslaufend
)
an
NLF
oder
NDF
für
Stilllegungsverbindlichkeiten
wird
beschleunigt
,
um
den
Netto-Gegenwert
zu
erreichen
(
abgezinst
zu
einem
angemessenen
Abzinszungssatz
für
NLF
bzw
.
NDF
)
und
wird
im
Fall
der
Insolvenz
von
BEG
oder
BEGUK
unmittelbar
fällig
. [EU]
O
pagamento
das
contribuições
fixas
de
20
milhões
de
libras
esterlinas
por
ano
(indexadas e
descendentes
à
medida
que
as
centrais
encerram
) a
favor
do
NLF
ou
do
NDF
a
título
de
responsabilidades
de
desmantelamento
será
imediatamente
vencido
,
sendo
devido
o
respectivo
valor
actual
líquido
(descontado
segundo
uma
taxa
apropriada
para
o
NLF
ou
NDF
,
consoante
o
caso
) e a
pagar
em
caso
de
insolvência
da
BEG
ou
da
BEGUK
.
DRAX
glaubt
,
dass
der
Betrag
bei
der
Maßnahme
A
deutlich
höher
als
die
aktuelle
Schätzung
sein
könnte
,
da
die
Höhe
der
Stilllegungsverbindlichkeiten
im
Vereinigten
Königreich
nicht
bekannt
sei
und
es
unwahrscheinlich
sei
,
dass
BE
zu
den
Kosten
der
nuklearen
Verbindlichkeiten
beitragen
werde
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
medida
A, a
DRAX
considera
que
o
seu
montante
podia
ser
consideravelmente
superior
ao
actualmente
estimado
,
em
especial
devido
ao
facto
de
as
responsabilidades
de
desmantelamento
serem
desconhecidas
no
Reino
Unido
e
de
ser
pouco
provável
que
a
BE
contribua
para
os
custos
do
passivo
nuclear
.
Eine
Analyse
der
finanziellen
Vorausschätzungen
von
BE
zeigt
,
dass
das
umstrukturierte
Geschäft
im
Wiedernotierungsfall
voraussichtlich
Gewinne
und
einen
Cashflow
zur
Bedienung
der
verschiedenen
Interessierten
abwirft
;
sie
zeigt
auch
,
dass
voraussichtlich
erhebliche
Beiträge
zur
Erfüllung
der
nicht
geregelten
Verbindlichkeiten
und
Stilllegungsverbindlichkeiten
vor
etwaigen
Dividendenzahlungen
aufzuwenden
sein
müssen
. [EU]
Uma
análise
das
projecções
financeiras
da
BE
revela
que
na
hipótese
de
nova
admissão
à
cotação
se
prevê
que
as
actividades
reestruturadas
gerem
lucros
e
que
a
margem
de
autofinanciamento
satisfaça
os
vários
accionistas
e
que
sejam
efectuadas
contribuições
significativas
para
financiar
o
passivo
não
objecto
de
contratos
e o
passivo
de
desmantelamento
antes
de
qualquer
pagamento
aos
accionistas
.
Er
soll
die
Kosten
nicht
geregelter
Verbindlichkeiten
und
Stilllegungsverbindlichkeiten
in
Bezug
auf
Folgendes
decken:
[EU]
O
NLF
deve
cobrir
os
custos
das
responsabilidades
não
contratuais
(Uncontracted
Liabilities
) e
das
responsabilidades
de
desmantelamento
em
relação
a:
Hinsichtlich
der
Übernahme
laufender
Ausgaben
erinnern
die
britischen
Behörden
daran
,
dass
sich
die
Verpflichtung
der
Regierung
nur
auf
alte
geregelte
Verbindlichkeiten
,
Stilllegungsverbindlichkeiten
und
ungeregelte
Verbindlichkeiten
im
Zusammenhang
mit
bereits
abgebrannten
AGR-Brennelementen
,
allen
abgebrannten
DWR-Brennelementen
,
beim
Betrieb
anfallenden
Abfällen
und
anderen
damit
verbundenen
Verbindlichkeiten
beziehe
. [EU]
Quanto
à
questão
concessão
de
subvenções
para
despesas
correntes
, o
Governo
britânico
recorda
que
o
seu
auxílio
cobre
apenas
as
responsabilidades
anteriores
derivadas
de
contratos
,
as
responsabilidades
de
desmantelamento
e
as
responsabilidades
não
contratuais
associadas
a
combustível
RAG
usado
do
passado
,
todo
o
combustível
usado
RAP
e
resíduos
de
exploração
e
outras
responsabilidades
conexas
.
In
Bezug
auf
Maßnahme
A
erinnern
die
britischen
Behörden
daran
,
dass
die
britische
Regierung
nicht
alle
Stilllegungsverbindlichkeiten
von
BE
übernehmen
werde
,
sondern
nur
den
Fehlbetrag
des
NLF
. [EU]
Quanto
à
medida
A,
as
autoridades
britânicas
recordam
que
o
Governo
britânico
não
assumirá
todas
as
responsabilidades
de
desmantelamento
da
BE
,
mas
apenas
cobrirá
o
défice
no
NLF
.
Nukleare
Verbindlichkeiten
entstehen
,
wenn
abgebrannte
Brennelemente
aufbereitet
oder
gelagert
und
endgültig
entsorgt
(
"Entsorgungsverbindlichkeiten"
)
und
Kernkraftwerke
am
Ende
ihrer
Nutzung
abgebaut
werden
müssen
(
"
Stilllegungsverbindlichkeiten
"
). [EU]
As
responsabilidades
nucleares
decorrem
principalmente
da
necessidade
de
reprocessar
ou
armazenar
e,
em
última
análise
,
escoar
o
combustível
nuclear
usado
(«Back-end
Liabilities»
–
;
compromissos
relativos
à
parte
a
jusante
do
ciclo
nuclear
) e
da
necessidade
de
encerrar
centrais
nucleares
no
final
da
sua
vida
útil
(«Decommissioning
Liabilities»
).
Stilllegungsverbindlichkeiten
umfassen
die
Kosten
für
die
Entnahme
der
Brennelemente
,
die
Dekontaminierung
und
den
Abriss
der
Kernkraftwerke
,
nachdem
diese
keinen
Strom
mehr
erzeugen
. [EU]
As
responsabilidades
decorrentes
do
desmantelamento
de
centrais
nucleares
estão
associadas
aos
custos
de
extracção
do
combustível
,
descontaminação
e
desmantelamento
das
centrais
nucleares
após
a
paragem
destas
.
Verpflichtung
,
Finanzierungslücken
des
NLF
für
Stilllegungsverbindlichkeiten
der
Phasen
2
und
3
zu
decken
[EU]
Compromisso
de
cobrir
a
insuficiência
de
financiamento
do
NLF
para
as
fases
2 e 3
–
;
Responsabilidades
de
desmantelamento
Verpflichtung
,
Finanzierungslücken
des
NLF
für
Stilllegungsverbindlichkeiten
und
nicht
geregelte
Verbindlichkeiten
der
Phase
1
zu
decken
[EU]
Compromisso
de
cobrir
qualquer
redução
de
financiamento
do
NLF
para
a
fase
1
–
;
Responsabilidades
de
desmantelamento
e
responsabilidades
fora
do
âmbito
do
contrato
Verpflichtung
für
Stilllegungsverbindlichkeiten
[EU]
Compromisso
relativo
às
responsabilidades
de
desmantelamento
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stilllegungsverbindlichkeiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners