A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
34 results for Stichprobenerhebungen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Bei
einer
Vollerhebung
besteht
das
Material
aus
den
zusammengefassten
Betriebsangaben
und
nicht
aus
Angaben
über
Einzelbetriebe
(
bei
Stichprobenerhebungen
sind
hochgerechnete
Angaben
für
die
Gesamtheit
der
Betriebe
zu
liefern
). [EU]
A
informação
reproduz
dados
globais
sobre
as
explorações
se
o
inquérito
for
exaustivo
(ou
dados
globais
extrapolados
sobre
as
explorações
se
o
inquérito
for
baseado
numa
amostragem
aleatória
),
mas
não
incide
sobre
as
explorações
individuais
.
das
Genauigkeitsniveau
,
das
bei
den
in
dieser
Verordnung
genannten
Stichprobenerhebungen
erreicht
wird
und
[EU]
Os
níveis
de
precisão
alcançados
pelos
inquéritos
por
amostragem
a
que
se
refere
o
presente
regulamento
; e
der
Genauigkeitsgrad
und
der
Erfassungsbereich
,
die
bei
den
in
dieser
Verordnung
genannten
Stichprobenerhebungen
erreicht
werden
,
und
[EU]
Os
níveis
de
precisão
e a
cobertura
alcançados
pelos
inquéritos
por
amostragem
a
que
se
refere
o
presente
regulamento
; e
Die
anderen
Datenquellen
müssen
hinsichtlich
der
Qualität
oder
der
statistischen
Schätzverfahren
den
Stichprobenerhebungen
oder
administrative
Quellen
zumindest
gleichwertig
sein
. [EU]
No
que
se
refere
à
qualidade
e
aos
processos
de
estimação
estatística
,
as
outras
fontes
de
dados
devem
ser
pelos
menos
equivalentes
aos
inquéritos
por
amostragem
ou
aos
ficheiros
de
dados
administrativos
.
Die
anderen
Datenquellen
müssen
hinsichtlich
der
Qualität
oder
der
statistischen
Schätzverfahren
den
Stichprobenerhebungen
oder
Verwaltungsquellen
zumindest
gleichwertig
sein
. [EU]
As
outras
fontes
de
dados
serão
,
no
mínimo
,
equivalentes
,
em
termos
de
qualidade
ou
de
processos
de
estimação
estatística
,
aos
inquéritos
por
amostragem
ou
às
fontes
de
dados
administrativas
.
Die
Betriebsstrukturerhebungen
2013
und
2016
können
als
Stichprobenerhebungen
durchgeführt
werden
. [EU]
Os
inquéritos
à
estrutura
das
explorações
agrícolas
de
2013
e
2016
podem
ser
realizados
sob
a
forma
de
inquéritos
por
amostragem
.
die
Genauigkeitsniveaus
,
die
bei
den
in
dieser
Verordnung
genannten
Stichprobenerhebungen
erreicht
werden
[EU]
Níveis
de
precisão
obtidos
nos
inquéritos
por
amostragem
previstos
no
presente
regulamento
die
Genauigkeitsniveaus
,
die
bei
den
in
dieser
Verordnung
genannten
Stichprobenerhebungen
erzielt
wurden
[EU]
Os
níveis
de
precisão
alcançados
pelos
inquéritos
por
amostragem
a
que
se
refere
o
presente
regulamento
Die
in
dieser
Verordnung
genannten
Stichprobenerhebungen
müssen
auf
der
Ebene
der
NUTS-2-Regionen
und
für
nationale
Aggregationen
benachteiligter
Gebiete
im
Hinblick
auf
Typ
und
Größe
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
statistisch
repräsentativ
sein
,
wie
in
der
Entscheidung
85/377/EWG
der
Kommission
vom
7.
Juni
1985
zur
Errichtung
eines
gemeinschaftlichen
Klassifizierungssystems
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
vorgesehen
. [EU]
Os
inquéritos
por
amostragem
especificados
no
presente
regulamento
devem
ser
estatisticamente
representativos
ao
nível
das
regiões
NUTS
2 e
para
as
agregações
nacionais
das
zonas
desfavorecidas
em
termos
do
tipo
e
da
dimensão
da
exploração
agrícola
,
em
conformidade
com
a
Decisão
85/377/CEE
da
Comissão
,
de
7
de
Junho
de
1985
,
que
estabelece
uma
tipologia
comunitária
das
explorações
agrícolas
.
Die
Mitgliedstaaten
beschaffen
die
erforderlichen
Daten
,
indem
sie
verschiedene
Quellen
wie
beispielsweise
Stichprobenerhebungen
,
administrative
und
andere
Datenquellen
kombinieren
. [EU]
Os
Estados-Membros
obtêm
os
dados
necessários
usando
uma
combinação
de
diferentes
fontes
,
como
inquéritos
por
amostragem
,
fontes
de
dados
administrativas
ou
outras
fontes
de
dados
.
Die
Mitgliedstaaten
beschaffen
die
erforderlichen
Daten
,
indem
sie
verschiedene
Quellen
wie
beispielsweise
Stichprobenerhebungen
,
Verwaltungsquellen
und
andere
Datenquellen
kombinieren
. [EU]
Os
Estados-Membros
obterão
os
dados
necessários
usando
uma
combinação
de
diferentes
fontes
,
como
inquéritos
por
amostragem
,
fontes
de
dados
administrativas
ou
outras
fontes
de
dados
.
Die
Mitgliedstaaten
beschaffen
die
erforderlichen
Daten
,
indem
sie
verschiedene
Quellen
wie
Stichprobenerhebungen
,
administrative
Quellen
oder
andere
Datenquellen
miteinander
kombinieren
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
apurar
os
dados
necessários
usando
uma
combinação
de
diferentes
fontes
,
como
inquéritos
por
amostragem
,
ficheiros
de
dados
administrativos
ou
outras
fontes
de
dados
.
Die
Mitgliedstaaten
,
die
Stichprobenerhebungen
durchführen
,
ergreifen
alle
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
extrapolierten
Ergebnisse
der
nationalen
Erhebung
den
Anforderungen
an
die
Genauigkeit
nach
Anhang
III
entsprechen
. [EU]
Os
Estados-Membros
que
realizam
inquéritos
por
amostragem
tomam
as
medidas
necessárias
para
assegurar
que
os
resultados
extrapolados
dos
inquéritos
nacionais
satisfaçam
os
requisitos
de
precisão
definidos
no
anexo
III
.
Die
Mitgliedstaaten
,
die
Stichprobenerhebungen
zur
Erstellung
von
Statistiken
über
Dauerkulturen
durchführen
,
ergreifen
alle
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
der
Variationskoeffizient
der
Daten
auf
nationaler
Ebene
für
die
Anbaufläche
jeder
einzelnen
in
Artikel
1
Absatz
1
aufgeführten
Kultur
nicht
über
3 %
liegt
. [EU]
Os
Estados-Membros
que
realizem
inquéritos
por
amostragem
para
obtenção
de
estatísticas
sobre
culturas
permanentes
tomam
as
medidas
necessárias
para
garantir
que
o
coeficiente
de
variação
dos
dados
não
exceda
, a
nível
nacional
, 3 %
da
superfície
cultivada
de
cada
uma
das
culturas
referidas
no
artigo
1.o, n.o 1.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
(
Eurostat
)
Informationen
über
die
Methoden
und
die
Qualität
der
Daten
aus
anderen
Quellen
als
den
in
Absatz
3
genannten
Stichprobenerhebungen
und
administrativen
Datenquellen
. [EU]
Os
Estados-Membros
facultam
à
Comissão
(Eurostat)
informações
sobre
os
métodos
e a
qualidade
dos
dados
das
fontes
utilizadas
que
não
os
inquéritos
por
amostragem
e
as
fontes
de
dados
administrativas
referidos
no
n.o 3.
Die
nachstehenden
Informationen
sind
nur
dann
bereitzustellen
,
wenn
auf
Stichprobenerhebungen
oder
auf
eine
Kombination
von
Stichprobenerhebungen
und
Verwaltungsdaten
zurückgegriffen
wird:
[EU]
As
informações
seguintes
só
devem
ser
facultadas
se
forem
utilizados
inquéritos
por
amostragem
ou
uma
combinação
de
inquéritos
por
amostragem
e
de
dados
administrativos:
Die
nachstehenden
Informationen
sind
zu
liefern
,
wenn
auf
Stichprobenerhebungen
,
auf
eine
Kombination
von
Stichprobenerhebungen
und
Verwaltungsdaten
oder
nur
auf
Verwaltungsdaten
zurückgegriffen
wird
. [EU]
As
informações
seguintes
devem
ser
facultadas
se
forem
utilizados
inquéritos
por
amostragem
ou
uma
combinação
de
inquéritos
por
amostragem
e
de
dados
administrativos
ou
apenas
dados
administrativos
.
Falls
die
vorliegenden
Daten
aus
Stichprobenerhebungen
stammen
,
bezieht
sich
die
Hochrechnung
sowohl
auf
einen
Teil
der
Mietwohnungen
als
auch
auf
sämtliche
Eigentümerwohnungen
. [EU]
Se
a
informação
disponível
for
obtida
a
partir
de
inquéritos
por
amostragem
, o
total
diz
respeito
tanto
a
uma
parte
das
habitações
arrendadas
como
ao
conjunto
das
habitações
ocupadas
pelos
proprietários
.
Für
die
in
Anhang
III
Abschnitt
V
Ziffer
ii
aufgeführten
Merkmale
zu
außerbetrieblichen
Erwerbstätigkeiten
,
die
die
Arbeitskräfte
ausüben
,
können
jedoch
Stichprobenerhebungen
verwendet
werden
. [EU]
Pode
,
todavia
,
recorrer-se
a
inquéritos
por
amostragem
para
as
características
referentes
a
outras
actividades
lucrativas
executadas
pela
mão-de-obra
,
enunciadas
no
ponto
ii
)
da
secção
V
do
anexo
III
.
Genauigkeitskategorien
für
Stichprobenerhebungen
im
Rahmen
der
Betriebsstrukturerhebung
2010
und
der
Erhebung
über
landwirtschaftliche
Produktionsmethoden
[EU]
Categorias
de
precisão
para
os
inquéritos
por
amostragem
realizados
no
âmbito
do
inquérito
à
estrutura
das
explorações
agrícolas
de
2010
e
do
inquérito
aos
modos
de
produção
agrícola
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stichprobenerhebungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners