A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for Steuervorauszahlungen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Auch
wenn
das
Verfahren
kurz
nach
Ende
des
ersten
Finanzjahrs
,
in
dem
die
Regelung
ihre
Wirkung
entfaltete
,
bereits
abgeschlossen
war
, d. h.
noch
bevor
die
Steuerzahlung
der
meisten
Begünstigten
endgültig
feststand
,
kann
die
Kommission
nicht
ausschließen
,
dass
die
Unternehmen
bereits
in
den
Genuss
der
Beihilfe
,
beispielsweise
in
Form
von
geringeren
Steuervorauszahlungen
für
das
laufende
Finanzjahr
gekommen
sein
könnten
. [EU]
Ainda
que
o
presente
procedimento
tenha
sido
concluído
antes
do
final
do
exercício
fiscal
em
que
o
regime
tem
efeitos
,
isto
é,
antes
que
o
imposto
devido
pela
maior
parte
dos
beneficiários
se
tornasse
definitivo
, a
Comissão
não
pode
excluir
que
as
empresas
já
tenham
beneficiado
do
auxílio
,
por
exemplo
,
sob
a
forma
de
adiantamentos
de
impostos
menos
elevados
relativamente
ao
exercício
fiscal
em
curso
.
Auch
wenn
das
Verfahren
kurz
nach
Ende
des
ersten
Finanzjahrs
,
in
dem
die
Regelung
ihre
Wirkung
entfaltete
,
bereits
abgeschlossen
war
, d.h.
noch
bevor
die
Steuerzahlung
der
meisten
Begünstigten
fällig
war
,
kann
die
Kommission
nicht
ausschließen
,
dass
die
Unternehmen
bereits
in
den
Genuss
der
Beihilfe
,
beispielsweise
in
Form
von
geringeren
Steuervorauszahlungen
für
das
laufende
Finanzjahr
gekommen
sein
könnten
. [EU]
Ainda
que
o
presente
procedimento
tenha
sido
concluído
pouco
depois
do
final
do
primeiro
período
fiscal
em
que
o
regime
produz
os
seus
efeitos
e,
portanto
,
antes
de
o
imposto
devido
pela
maior
parte
dos
beneficiários
ter
de
ser
pago
, a
Comissão
não
pode
excluir
que
algumas
empresas
tenham
já
beneficiado
do
auxílio
em
termos
,
por
exemplo
,
de
menores
adiantamentos
de
imposto
relativos
ao
período
fiscal
em
curso
.
Die
italienischen
Behörden
haben
bestätigt
,
dass
diese
Vergünstigungen
keinerlei
Auswirkung
auf
die
für
2003
fälligen
Steuervorauszahlungen
hatten
,
sondern
erst
für
2004
verfügbar
waren
.
Lediglich
die
Wirkung
von
Artikel
11
des
DL
269/2003
erstreckt
sich
auf
die
drei
Jahre
im
Anschluss
an
die
Börsenzulassung
. [EU]
As
autoridades
italianas
confirmaram
que
os
incentivos
não
têm
qualquer
efeito
em
relação
ao
adiantamento
de
imposto
devido
em
2003
,
mas
são
disponíveis
apenas
em
2004
e,
relativamente
apenas
ao
artigo
11
.o
DL
269/2003
,
nos
três
anos
posteriores
à
admissão
à
cotação
.
Falls
die
Beihilfe
bereits
in
Form
von
verringerten
Steuervorauszahlungen
für
das
laufende
Finanzjahr
gewährt
wurde
,
erhebt
Italien
den
gesamten
fälligen
Steuerbetrag
mit
der
Abschlusszahlung
für
das
Jahr
2004
. [EU]
Se
o
auxílio
já
tiver
sido
concedido
mediante
a
redução
dos
adiantamentos
dos
impostos
devidos
no
âmbito
do
exercício
fiscal
em
curso
, a
Itália
cobrará
o
montante
total
do
imposto
devido
com
a
regularização
prevista
para
2004
.
für
Selbständige
Steuervorauszahlungen
einführen
[EU]
Introduzir
a
tributação
por
métodos
indiciários
para
os
trabalhadores
por
conta
própria
Um
zu
vermeiden
,
dass
sich
der
Vorteil
auch
auf
die
Steuervorauszahlungen
für
2005
auswirkt
(
was
geschehen
würde
,
wenn
die
Vorauszahlungen
auf
der
Grundlage
der
im
Jahr
2004
entrichteten
ermäßigten
Steuerbeträge
berechnet
würden
),
sieht
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
d)
des
Gesetzesdekrets
DL
269/2003
vor
,
dass
die
Steuervorauszahlung
für
2005
auf
der
Grundlage
des
2004
fälligen
Steuerbetrags
ohne
Berücksichtigung
des
genannten
Steuervorteils
zu
berechnen
ist
. [EU]
Para
evitar
que
o
benefício
se
aplique
igualmente
aos
adiantamentos
de
imposto
de
2005
(o
que
aconteceria
se
os
adiantamentos
fossem
calculados
com
base
nos
impostos
–
;
reduzidos
–
;
pagos
em
2004
), o n.o 1,
alínea
d),
do
artigo
1.o
do
DL
269/2003
,
prevê
que
o
adiantamento
de
imposto
relativo
a
2005
seja
calculado
com
base
no
imposto
devido
em
2004
se
o
benefício
fiscal
em
questão
não
existisse
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Steuervorauszahlungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners