A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for Steuerbescheid
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Allerdings
wird
nach
üblicher
Praxis
der
Steuerschuldner
zunächst
von
der
anstehenden
Berichtigung
durch
die
Verwaltung
in
Kenntnis
gesetzt
und
aufgefordert
,
seine
möglichen
Einwände
gegen
den
Steuerbescheid
vorzubringen
. [EU]
Viria
,
no
entanto
, a
estabelecer-se
uma
prática
para
o
efeito
,
tendo
em
vista
,
em
primeiro
lugar
,
informar
o
devedor
da
rectificação
prevista
pela
administração
,
solicitando-lhe
que
apresente
os
elementos
susceptíveis
de
se
opor
a
essa
tributação
.
auf
der
Grundlage
der
in
einem
Protokoll
erfassten
Angaben
der
Umicore-Manager
,
die
auszugsweise
in
dem
Steuerbescheid
enthalten
sind
,
hervorgeht
,
dass
zwischen
Umicore
und
der
Gesellschaft
B
kein
Rahmenvertrag
bestand
[EU]
com
base
nas
declarações
dos
responsáveis
da
Umicore
,
constantes
de
um
auto
,
parcialmente
transcrito
no
extracto
de
regularização
,
afigura-se
que
não
existia
qualquer
contrato-quadro
entre
a
Umicore
e a
empresa
B
Aus
den
Angaben
der
belgischen
Behörden
zur
Berechnung
des
Vergleichsbetrags
geht
hervor
,
dass
die
in
dem
Steuerbescheid
vom
30
.
April
1999
festgestellte
Mehrwertsteuerschuld
für
die
Jahre
1997-1998
anscheinend
nicht
berücksichtigt
wurde
. [EU]
Os
elementos
comunicados
pela
Bélgica
a
respeito
do
cálculo
da
transacção
não
pareciam
considerar
o
montante
da
dívida
IVA
da
Umicore
relativamente
ao
período
1997-1998
a
título
do
extracto
de
regularização
de
30
de
Abril
de
1999
.
Aus
den
vorgelegten
Informationen
geht
aber
keineswegs
hervor
,
ob
dieser
Steuerbetrag
(
oder
irgendein
anderer
Steuerbetrag
)
tatsächlich
gezahlt
wurde
oder
ob
das
Unternehmen
gegen
den
obengenannten
Steuerbescheid
Rechtsmittel
eingelegt
hat
. [EU]
No
entanto
,
não
é
de
forma
alguma
claro
,
com
base
nas
informações
apresentadas
,
que
esse
montante
de
imposto
(ou
qualquer
ou
tro
montante
de
imposto
)
tenha
sido
efectivamente
pago
ou
que
a
empresa
tenha
recorrido
do
aviso
para
pagamento
de
imposto
acima
mencionado
.
Beanstandet
die
Verwaltung
die
Mehrwertsteuerbefreiungen
für
die
betreffenden
Lieferungen
,
sendet
sie
dem
Steuerpflichtigen
einen
im
Allgemeinen
mit
einer
Geldbuße
belegten
Steuerbescheid
zu
. [EU]
No
caso
de
a
administração
contestar
as
isenções
de
IVA
aplicáveis
às
entregas
de
bens
em
questão
,
enviará
ao
sujeito
passivo
um
extracto
de
regularização
[11]
que
é
geralmente
acompanhada
de
uma
multa
.
Belgien
führt
weiter
aus
,
dass
der
Steuerbescheid
nicht
die
Entstehung
einer
Schuld
bewirkt
. [EU]
A
Bélgica
especifica
igualmente
que
o
extracto
de
regularização
não
tem
por
efeito
criar
uma
dívida
.
Da
PZL
Wrocł
;aw
zwischen
2004
und
2007
Produktionsaktiva
von
PZL
Hydral
erworben
hat
,
hätte
dieser
Steuerbescheid
Auswirkungen
auf
einige
öffentlich-rechtliche
Verbindlichkeiten
von
PZL
Hydral
. [EU]
Dado
que
a
PZL
Wroclaw
é
proprietária
de
bens
de
produção
da
PZL
Hydral
(que
adquiriu
entre
2004
e
2007
),
esta
decisão
afectaria
algumas
dívidas
da
PZL
Hydral
a
entidades
públicas
.
Datum
im
Steuerbescheid
,
festgesetzt
auf
der
Grundlage
der
üblichen
Praxis
der
Steuerverwaltung
. [EU]
Data
determinada
no
extracto
de
regularização
com
base
na
prática
habitual
da
administração
fiscal
.
Der
kooperierende
ausführende
Hersteller
legte
ferner
einen
Satz
von
Excel-Berechnungen
für
die
Jahre
2008
und
2009
sowie
einen
Steuerbescheid
(
"notice
of
tax
demand"
)
und
einen
Steuerfestsetzungsbescheid
(
"assessment
order"
)
vor
,
die
vom
stellvertretenden
Kommissar
für
Einkommensteuer
(
Deputy
Commissioner
of
Income
Tax
)
ausgestellt
wurden
und
mit
denen
ein
Zahlensatz
in
der
Einkommensteuererklärung
des
Unternehmens
für
2008
geändert
wurde
. [EU]
O
produtor-exportador
colaborante
forneceu
ainda
um
conjunto
de
cálculos
em
formato
Excel
referentes
a
2008
e
2009
,
um
aviso
para
pagamento
de
impostos
e
uma
ordem
de
avaliação
emitida
pelo
Comissário
Adjunto
do
Imposto
sobre
o
Rendimento
,
em
que
se
procedia
à
revisão
de
um
conjunto
de
valores
constantes
da
declaração
de
imposto
sobre
o
rendimento
de
2008
da
empresa
.
Der
Steuerbescheid
ermögliche
demnach
in
erster
Linie
dem
Steuerschuldner
,
Einwände
gegen
die
vorläufige
Bescheidung
der
Verwaltung
und
Angaben
zur
Stützung
seiner
Argumentation
vorzubringen
. [EU]
O
extracto
de
regularização
permite
,
assim
,
no
essencial
,
que
o
devedor
conteste
a
posição
preliminar
da
administração
e
apresente
os
argumentos
que
sustentam
a
sua
posição
.
Die
belgische
Steuerverwaltung
vertrat
in
ihrem
Steuerbescheid
vom
30
.
November
1998
den
Standpunkt
,
dass
die
Erwerber
auf
den
Verkaufsrechnungen
falsch
angegeben
und
die
eigentlichen
Erwerber
der
Waren
die
schweizerischen
Gesellschaften
C
waren
.
Da
keine
Ausfuhr
aus
dem
Hoheitsgebiet
der
Union
erfolgt
war
,
gab
die
belgische
Verwaltung
in
ihrem
Steuerbescheid
an
,
dass
die
Befreiung
nach
Artikel
39
MwStGB
nicht
möglich
sei
und
die
betreffenden
Umsätze
als
nach
Artikel
15
Absätze
2
und
7
MwStGB
und
Artikel
2
MwStGB
in
Belgien
mehrwertsteuerpflichtig
umqualifiziert
werden
müssten
. [EU]
No
seu
extracto
de
regularização
de
30
de
Novembro
de
1998
, a
administração
fiscal
belga
considerava
que
a
indicação
dos
compradores
nas
facturas
de
venda
era
incorrecta
e
que
as
sociedades
suíças
C
eram
os
verdadeiros
adquirentes
das
mercadorias
.
Na
ausência
de
uma
exportação
para
fora
do
território
da
União
, a
administração
belga
indicava
,
no
seu
extracto
,
que
a
isenção
do
artigo
39
.o
do
CIVA
não
era
aplicável
e
que
,
por
conseguinte
,
as
vendas
em
causa
tinham
de
ser
requalificadas
em
entregas
de
bens
sujeitas
ao
IVA
belga
,
em
conformidade
com
o
artigo
15
.o, n.os 2 e 7, e
com
o
artigo
2.o
do
CIVA
.
Die
Kommission
ist
daher
der
Meinung
,
dass
die
belgischen
Steuerbehörden
zu
Recht
die
fraglichen
Umsätze
in
ihrem
Steuerbescheid
in
Lieferungen
an
die
schweizerischen
Gesellschaften
umqualifiziert
haben
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Comissão
considera
que
,
no
seu
extracto
de
regularização
,
as
autoridades
fiscais
belgas
procederam
correctamente
à
requalificação
das
transacções
litigiosas
em
entregas
de
bens
às
sociedades
suíças
.
Die
nicht
gesicherten
bzw
.
nicht
mit
Sicherheiten
belasteten
Vermögenswerte
machten
%
des
Vermögens
von
PZL
Wrocł
;aw
aus
.
Käme
es
jedoch
nicht
zur
Veräußerung
von
PZL
Wrocł
;aw,
würden
die
Steuerbehörden
zur
Beitreibung
ihrer
Forderungen
auf
der
Grundlage
von
Artikel
112
und
Artikel
118
der
Abgabenordnung
[35]
per
Steuerbescheid
festlegen
,
dass
PZL
Wrocł
;aw
für
die
Verbindlichkeiten
von
PZL
Hydral
aus
den
Jahren
2006-2007
haftet
. [EU]
Ainda
que
os
activos
não
objecto
de
garantia/não
onerados
representassem
[...] %
do
valor
dos
activos
da
PZL
Wroclaw
,
se
a
PZL
Wroclaw
não
fosse
vendida
, a
administração
fiscal
emitiria
uma
decisão
nos
termos
dos
artigos
112
.o e
118
.o
do
Código
Fiscal
[35],
declarando
que
a
PZL
Wroclaw
era
responsável
pelas
dívidas
da
PZL
Hydral
do
período
2006-2007
,
com
vista
a
proceder
à
sua
execução
.
Die
nun
folgenden
Ausführungen
stützen
sich
auf
die
Untersuchung
von
zwei
getrennten
Zeiträumen
,
nämlich
auf
den
ersten
Zeitraum
,
der
die
Jahre
1995
und
1996
umfasst
und
den
ersten
Steuerbescheid
der
Steuerbehörden
betrifft
und
den
zweiten
Zeitraum
mit
den
Jahre
1997
und
1998
,
für
den
die
Besteuerung
vollständig
zurückgenommen
wurde
. [EU]
O
raciocínio
seguinte
baseia-se
na
análise
de
dois
períodos
distintos
, o
primeiro
relativo
aos
anos
de
1995
e
1996
,
sobre
os
quais
incide
a
regularização
efectuada
pelas
autoridades
fiscais
, e o
segundo
relativo
aos
anos
de
1997
e
1998
,
relativamente
aos
quais
a
tributação
foi
completamente
abandonada
.
Die
Steuerbehörde
gab
in
ihrem
Steuerbescheid
vom
30
.
April
1999
an
,
dass
der
Steuerpflichtige
B
kein
Recht
auf
Beanspruchung
der
Mehrwertsteuerbefreiung
nach
Artikel
39bis
MwSt
.GB
habe
,
weil
er
keine
gültige
MwSt
.-Identifikationsnummer
in
Italien
hatte
. [EU]
No
seu
extracto
de
regularização
de
30
de
Abril
de
1999
, a
administração
fiscal
era
da
opinião
que
o
sujeito
passivo
B
não
tinha
direito
a
requerer
a
isenção
do
IVA
prevista
no
artigo
39
.o-A
do
CIVA
,
por
não
dispor
de
um
número
de
IVA
válido
em
Itália
.
Einerseits
kann
ein
Aufschlag
von
10
%
als
akzeptabel
betrachtet
werden
,
wenn
man
die
10
%
aus
Tabelle
G (
Anhang
zu
K. E.
41
)
für
die
in
Artikel
70
Absatz
1
MwStGB
vorgesehenen
Verstöße
und
die
Geldbuße
in
Höhe
von
10
%
im
Steuerbescheid
vom
30
.
November
1998
berücksichtigt
. [EU]
Por
um
lado
, a
taxa
de
10
%
pode
ser
considerada
aceitável
por
referência
à
taxa
de
10
%
fixada
no
Quadro
G
do
anexo
do
AR
n.o
41
para
as
infracções
referidas
no
artigo
70
.o, n.o 1,
do
CIVA
,
bem
como
por
referência
à
multa
de
10
%
referida
no
extracto
de
regularização
de
30
de
Novembro
de
1998
.
Im
Übrigen
ist
festzustellen
,
dass
die
Steuerbehörden
zur
Zustellung
einer
Zwangsbeitreibung
nicht
verpflichtet
sind
,
wenn
die
Verwaltung
nicht
die
Zustimmung
des
Steuerpflichtigen
zu
der
im
Steuerbescheid
festgesetzten
Steuerhöhe
erhalten
konnte
. [EU]
Além
disso
,
deve
notar-se
que
as
autoridades
fiscais
não
têm
qualquer
obrigação
de
enviar
uma
intimação
de
pagamento
nos
casos
em
que
a
administração
não
conseguiu
obter
o
acordo
do
sujeito
passivo
sobre
a
tributação
proposta
no
aviso
de
regularização
.
Im
Zeitraum
1997-1998
wurden
die
im
Steuerbescheid
vom
30
.
April
1999
beanstandeten
Transaktionen
nach
dem
folgenden
System
abgewickelt:
[EU]
No
que
diz
respeito
ao
período
de
1997-1998
,
as
transacções
postas
em
causa
no
extracto
de
regularização
de
30
de
Abril
de
1999
seguiam
o
esquema
seguinte:
In
Bezug
auf
die
Jahre
1997-1998
gibt
Umicore
an
,
dass
der
Steuerbescheid
vom
30
.
April
1999
keine
weiteren
Folgen
hatte
,
da
der
Steuerpflichtige
ordnungsgemäß
nachgewiesen
hatte
,
dass
die
betreffenden
Umsätze
auf
der
Grundlage
von
Artikel
39bis
MwStGB
befreit
werden
konnten
. [EU]
No
que
se
refere
aos
anos
de
1997
e
1998
, a
Umicore
precisa
que
o
extracto
de
regularização
de
30
de
Abril
de
1999
não
teve
seguimento
,
na
medida
em
que
o
sujeito
passivo
demonstrou
cabalmente
que
as
vendas
em
questão
podiam
ser
isentas
de
IVA
com
base
no
artigo
39
.o-A
do
CIVA
.
In
ihrem
Steuerbescheid
vom
30
.
November
1998
hatte
die
ISI
zunächst
festgestellt
,
dass
das
Beförderungskriterium
für
die
Steuerbefreiung
innergemeinschaftlicher
Lieferungen
nicht
erfüllt
sei
,
insofern
die
Beförderung
für
Rechnung
eines
Zwischenabnehmers
(
und
nicht
durch
oder
für
Rechnung
des
Verkäufers
oder
Erwerbers
wie
in
Artikel
39bis
MwStGB
vorgeschrieben
)
erfolgt
war
. [EU]
No
seu
extracto
de
regularização
de
30
de
Novembro
de
1998
, a
ISI
tinha
inicialmente
considerado
que
o
critério
de
isenção
das
entregas
intracomunitárias
relativo
ao
transporte
não
se
encontrava
preenchido
,
uma
vez
que
o
transporte
tinha
sido
efectuado
por
conta
de
um
cliente
subsequente
(e
não
pelo
vendedor
ou
pelo
adquirente
,
ou
por
sua
conta
,
em
conformidade
com
o
artigo
39
.o-A
do
CIVA
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Steuerbescheid":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners