A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
47 results for Steckverbinder
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Alle
umprogrammierbaren
Rechnercodes
und
Betriebsparameter
müssen
gegen
unbefugte
Eingriffe
mindestens
so
wirksam
geschützt
sein
,
wie
in
der
Norm
ISO
15031-7
(
SAE
J2186
)
beschrieben
,
vorausgesetzt
dass
für
den
Austausch
sicherheitsrelevanter
Daten
die
in
Anhang
IV
Nummer
6
der
Richtlinie
2005/78/EG
genannten
Protokolle
und
Diagnose-
Steckverbinder
verwendet
werden
. [EU]
Todos
os
códigos
ou
parâmetros
de
funcionamento
reprogramáveis
do
computador
devem
ser
resistentes
a
qualquer
intervenção
abusiva
e
permitir
um
nível
de
protecção
pelo
menos
tão
bom
quanto
o
disposto
na
norma
ISO
DIS
15031-7
(SAE
J2186
),
desde
que
a
confirmação
mútua
de
segurança
seja
efectuada
utilizando
os
protocolos
e o
conector
de
diagnóstico
prescritos
no
ponto
6
do
anexo
IV
da
Directiva
2005/78/CE
.
Als
Ersatz
für
das
Kraftfahrzeug
ist
ein
Simulator
erforderlich
,
an
dem
die
Kupplungsköpfe
der
Vorratsleitung
und
der
Druckluft-Steuerleitung
und/oder
der
Steckverbinder
der
elektrischen
Steuerleitung
angeschlossen
werden
. [EU]
Para
substituir
o
veículo
a
motor
, é
necessário
utilizar
um
simulador
ao
qual
estão
ligados
os
cabeçotes
de
ligação
da
conduta
de
alimentação
,
da
linha
de
comando
pneumático
e/ou
o
conector
da
linha
de
comando
eléctrico
.
An
Anhängern
,
die
mit
dem
oben
genannten
Steckverbinder
nach
ISO
7638:1997
ausgerüstet
sind
,
muss
eine
dauerhafte
Aufschrift
angebracht
sein
,
aus
der
die
Funktionalität
des
Bremssystems
bei
eingestecktem
und
nicht
eingestecktem
Steckverbinder
nach
ISO
7638:1997
hervorgeht
. [EU]
Os
reboques
equipados
com
um
conector
conforme
à
norma
ISO
7638:1997
tal
como
atrás
definido
devem
ser
marcados
de
forma
indelével
, a
fim
de
indicar
a
funcionalidade
do
sistema
de
travagem
quando
o
conector
ISO
7638:1997
for
ligado
e
desligado
.
Anhänger
mit
Druckluft-Steuerleitung
und
elektrischer
Steuer-Übertragungseinrichtung
sind
mit
dem
elektrischen
Strom
zu
prüfen
,
der
dem
Anhänger
über
den
Steckverbinder
nach
ISO
7638:1997
(
Fünfstift-
oder
Siebenstift-
Steckverbinder
)
zugeführt
wird
. [EU]
Os
reboques
equipados
com
uma
linha
de
comando
pneumático
e
uma
transmissão
de
comando
eléctrico
devem
ser
submetidos
a
ensaio
com
a
energia
eléctrica
fornecida
ao
reboque
através
do
conector
ISO
7638:1997
(5
ou
7
pernos
).
Anhänger
mit
einer
elektrischen
Steuerleitung
und
Anhänger
der
Klassen
O3
und
O4
mit
ABV
müssen
mit
einem
elektrischen
Steckverbinder
für
das
Bremssystem
und/oder
die
ABV
ausgerüstet
sein
,
der
der
Norm
ISO
7638:1997
Der
Steckverbinder
des
Typs
ISO
7638:1997
kann
je
nach
Bedarf
als
Fünfstift-
oder
Siebenstift-
Steckverbinder
verwendet
werden
. [EU]
Os
reboques
equipados
com
uma
linha
de
comando
eléctrico
e
os
reboques
das
categorias
O3
e
O4
equipados
com
um
sistema
antibloqueio
devem
estar
equipados
com
um
conector
eléctrico
especial
para
o
sistema
de
travagem
e/ou
para
o
sistema
antibloqueio
,
em
conformidade
com
a
norma
ISO
7638:1997
[20]
Se
necessário
,
pode
utilizar
se
um
conector
conforme
à
norma
ISO
7638:1997
para
aplicações
com
5
ou
7
pernos
.
Anmerkung:
Unternummer
ML9f
schließt
Steckverbinder
für
Schiffe
in
Einzelleiter-
,
Mehrfachleiter-
,
Koaxial-
und
Hohlleiterausführung
sowie
Schiffskörper-Durchführungen
ein
,
die
jeweils
unbeeinflusst
bleiben
von
(
eventuellem
)
Leckwasser
von
außen
und
die
geforderten
Merkmale
in
Meerestiefen
von
mehr
als
100
m
beibehalten
,
sowie
faseroptische
Steckverbinder
und
optische
Schiffskörper-Durchführungen
,
besonders
konstruiert
für
den
Durchgang
von
"Laser"strahlen
,
unabhängig
von
der
Wassertiefe
. [EU]
Nota
O
ponto
ML9
.f.
inclui
ligações
para
cabos
simples
,
múltiplos
,
coaxiais
ou
guias
de
ondas
;
passagens
de
casco
para
navios
que
sejam
estanques
e
que
mantenham
essa
característica
a
profundidades
superiores
a
100
metros
; e
ligações
de
fibras
ópticas
e
passagens
de
casco
ópticas
especialmente
concebidas
para
a
transmissão
de
raios
laser
,
independentemente
da
profundidade
.
Bei
Anhängern
mit
elektronisch
gesteuerter
Bremskraftverteilung
gelten
die
Vorschriften
dieses
Anhangs
nur
,
wenn
der
Anhänger
über
den
Steckverbinder
nach
ISO
7638:1997
mit
einem
Zugfahrzeug
elektrisch
verbunden
ist
. [EU]
No
caso
de
reboques
com
uma
distribuição
da
força
de
travagem
controlada
electronicamente
,
os
requisitos
do
presente
anexo
aplicam-se
apenas
quando
o
reboque
estiver
electricamente
ligado
ao
veículo
tractor
pelo
conector
ISO
7638:1997
.
Bei
einem
Ausfall
der
Energieversorgung
über
den
Steckverbinder
nach
ISO
7638:1997
darf
von
dem
Bremssystem
nicht
so
viel
Energie
aufgenommen
werden
,
dass
die
Höchstleistung
des
zusätzlichen
Stromversorgungsgeräts
überschritten
wird
. [EU]
Em
caso
de
avaria
da
alimentação
eléctrica
do
conector
ISO
7638:1997
, a
energia
consumida
pelo
sistema
de
travagem
não
deve
ultrapassar
a
potência
máxima
disponível
da
alimentação
suplementar
.
Das
Bremssystem
darf
zusätzlich
zu
der
Energieversorgung
über
den
oben
genannten
Steckverbinder
nach
ISO
7638:1997
mit
einem
Stromversorgungsgerät
verbunden
werden
. [EU]
É
autorizado
ligar
o
sistema
de
travagem
a
uma
alimentação
eléctrica
para
além
da
fornecida
pelo
conector
ISO
7638:1997
.
Das
zusätzliche
Stromversorgungsgerät
dient
bei
einem
Ausfall
der
Energieversorgung
über
den
Steckverbinder
nach
ISO
7638:1997
als
Ersatzgerät
. [EU]
A
alimentação
suplementar
destina-se
a
substituir
a
fornecida
pelo
conector
ISO
7638:1997
,
caso
este
se
avarie
.
Der
Steckverbinder
des
Typs
ISO
7638:1997
kann
je
nach
Bedarf
als
Fünfstift-
oder
Siebenstift-
Steckverbinder
verwendet
werden
. [EU]
Se
necessário
,
pode
utilizar
se
um
conector
conforme
à
norma
ISO
7638:1997
para
aplicações
com
5
ou
7
pernos
.
Die
elektrische
Steuerleitung
muss
der
Norm
ISO
11992-1
und
11992-2:2003
entsprechen
und
eine
Punkt-zu-Punkt-Verbindung
mit
dem
Siebenstift-
Steckverbinder
nach
ISO
7638-1
oder
7638-2:1997
sein
. [EU]
A
linha
de
comando
eléctrico
deve
ser
conforme
à
norma
ISO
11992-1
e
11992-2:2003
e
ser
do
modelo
ponto-a-ponto
,
utilizando
o
conector
de
sete
pinos
,
em
conformidade
com
a
norma
ISO
7638-1
ou
7638-2:1997
.
Die
nach
dieser
Regelung
vorgeschriebenen
Warnsignale
bei
Störungen
am
Anhänger
müssen
über
den
oben
genannten
Steckverbinder
ausgelöst
werden
. [EU]
Os
avisadores
de
avarias
que
,
de
acordo
com
o
presente
regulamento
, o
reboque
deve
activar
devem
ser
activados
através
do
conector
atrás
referido
.
Dieser
kann
z. B.
dadurch
simuliert
werden
,
dass
Steckverbinder
für
Leitungen
für
die
Stromzufuhr
von
der
Stromquelle
oder
für
Leitungen
zur
Übertragung
der
Ein-
und
Ausgangssignale
zur
Steuerung
des
Warnsystems
gelöst
werden
. [EU]
Esta
avaria
pode
ser
simulada
,
por
exemplo
,
desligando
os
conectores
dos
cabos
da
alimentação
eléctrica
da
fonte
de
energia
ou
os
cabos
de
entrada/saída
do
comando
do
sistema
de
alerta
.
die
Spannung
der
aktiven
Teile
innerhalb
von
einer
Sekunde
nach
dem
Trennen
der
Steckverbinder
≤
;
60
V (
Gleichstrom
)
oder
≤
;
30
V (
Wechselstrom
,
Effektivwert
)
ist
. [EU]
Se
a
tensão
das
partes
sob
tensão
passar
a
ser
igual
ou
inferior
a
60
V
de
CC
ou
30
V
de
CA
(rms)
no
intervalo
de
1
segundo
após
o
conector
ter
sido
desmontado
.
Die
Stromversorgung
über
den
Steckverbinder
nach
ISO
7638
ist
ausschließlich
für
die
Brems-
und
Fahrwerkfunktionen
und
die
Übertragung
der
auf
den
Anhänger
bezogenen
Informationen
,
die
nicht
über
die
elektrische
Steuerleitung
übertragen
werden
,
bestimmt
. [EU]
A
alimentação
de
energia
,
proporcionada
pelo
conector
ISO
7638
,
deve
ser
exclusivamente
utilizada
para
as
funções
de
travagem
e
de
rolamento
e
para
a
transferência
das
informações
relativas
ao
reboque
não
transmitidas
pela
linha
de
comando
eléctrico
.
D-Subminiature-
Steckverbinder
(
D-SUB
)
mit
15
Polen
in
drei
Reihen
in
einem
Kunststoff-
oder
Metallgehäuse
zur
Verwendung
bei
der
Herstellung
von
Erzeugnissen
der
Positionen
8521
und
8528
[EU]
Conectores
do
tipo
D-subminiature
(D-sub),
fabricados
num
invólucro
de
plástico
ou
de
metal
,
com
15
pinos
em
3
linhas
,
para
utilização
no
fabrico
de
produtos
das
posições
8521
e
8528
[1]
einen
Steckverbinder
nach
ISO
7638:1997
(
sieben
Stifte
)
für
den
Anschluss
an
das
zu
prüfende
Fahrzeug
haben
. [EU]
possuir
um
conector
ISO
7638:1997
(7
pernos
)
para
ligar
ao
veículo
submetido
a
ensaio
.
"Elektroantrieb":
der
Stromkreis
,
der
den
(
die
) Antriebsmotor(
en
)
einschließt
und
das
wiederaufladbare
Energiespeichersystem
,
das
elektrische
Energiewandlungssystem
,
die
elektronischen
Umformer
,
das
zugehörige
Kabelbündel
und
die
Steckverbinder
sowie
das
Anschlusssystem
für
das
Aufladen
des
wiederaufladbaren
Energiespeichersystems
einschließen
kann
; [EU]
«Grupo
de
tração
elétrica»
, o
circuito
elétrico
que
inclui
o(s)
motor
(es)
de
tração
,
podendo
incluir
o
SRAE
, o
sistema
de
conversão
de
energia
elétrica
,
os
conversores
eletrónicos
,
os
cabos
de
alimentação
e
conectores
associados
, o
sistema
de
ligação
para
carregar
o
SRAE
.
"Elektroantrieb"
ist
der
Stromkreis
,
der
den
(
die
) Antriebsmotor(
en
)
einschließt
und
das
wiederaufladbare
Energiespeichersystem
,
das
elektrische
Energiewandlungssystem
,
die
elektronischen
Umformer
,
das
zugehörige
Kabelbündel
und
die
Steckverbinder
sowie
das
Anschlusssystem
für
das
Aufladen
des
wiederaufladbaren
Energiespeichersystems
einschließen
kann
. [EU]
«Grupo
de
tração
elétrica»
designa
o
circuito
elétrico
que
inclui
o(s)
motor
(es)
de
tração
,
podendo
incluir
o
SRAE
, o
sistema
de
conversão
de
energia
elétrica
,
os
conversores
eletrónicos
,
os
cabos
de
alimentação
e
conectores
associados
, o
sistema
de
ligação
para
carregar
o
SRAE
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Steckverbinder":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners