A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
70 results for Stammkapitalinvestition
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Auch
die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
die
Einbringung
der
WBK
am
ehesten
einer
Stammkapitalinvestition
gleicht
. [EU]
A
Comissão
também
é
de
parecer
que
a
transferência
se
assemelha
sobretudo
a
um
investimento
de
capital
social
.
Auch
hier
wirkten
sich
die
drei
Aspekte
in
der
WestLB-Entscheidung
genannten
Gründe
gegenüber
einer
"normalen
Stammkapitalinvestition
"
risikoerhöhend
aus:
das
zum
Teil
außerordentlich
hohe
Volumen
der
Vermögensübertragung
,
die
unterbliebene
Ausgabe
neuer
Gesellschaftsanteile
und
der
damit
verbundene
Verzicht
auf
zusätzliche
Stimmrechte
sowie
die
fehlende
Fungibilität
der
Anlage
, d. h.
die
fehlende
Möglichkeit
,
das
investierte
Kapital
jederzeit
auch
wieder
aus
dem
Unternehmen
abzuziehen
. [EU]
A
BdB
considera
,
com
efeito
,
que
no
caso
vertente
também
intervêm
os
três
elementos
mencionados
na
decisão
do
WestLB
que
conduzem
a
um
aumento
do
risco
em
comparação
com
um
«investimento
de
capital
social
clássico»:
o
volume
,
em
parte
extremamente
elevado
,
da
transferência
de
activos
, o
facto
de
não
terem
sido
emitidas
novas
acções
e a
consequente
renúncia
a
direitos
de
voto
adicionais
,
bem
como
a
falta
de
fungibilidade
do
investimento
,
ou
seja
, a
impossibilidade
de
retirar
da
sociedade
a
qualquer
momento
o
capital
investido
.
Auch
in
der
WestLB-Entscheidung
ist
die
Kommission
auf
der
Grundlage
einer
Gesamtbetrachtung
zu
dem
Ergebnis
gelangt
,
dass
die
Ähnlichkeit
der
zu
beurteilenden
Transaktion
mit
einer
Stammkapitalinvestition
überwog
. [EU]
Na
decisão
relativa
ao
WestLB
a
Comissão
chegou
também
à
conclusão
,
com
base
numa
apreciação
abrangente
,
que
a
semelhança
da
transacção
analisada
com
um
investimento
de
capital
social
era
preponderante
.
Auf
der
Basis
dieser
Grundprinzipien
nimmt
die
Kommission
die
Berechnung
vorliegend
in
zwei
Schritten
vor:
Zunächst
wird
die
Mindestvergütung
ermittelt
,
die
ein
Investor
für
eine
(
hypothetische
)
Stammkapitalinvestition
in
die
BayernLB
erwarten
würde
. [EU]
Partindo
destes
princípios
, a
Comissão
procede
ao
cálculo
em
dois
tempos:
primeiro
,
determina
a
remuneração
mínima
que
um
investidor
pode
esperar
de
um
investimento
(hipotético)
no
capital
social
do
BayernLB
.
Auf
der
Basis
dieser
Grundprinzipien
nimmt
die
Kommission
die
Berechnung
vorliegend
in
zwei
Schritten
vor:
Zunächst
wird
die
Mindestvergütung
ermittelt
,
die
ein
Investor
für
eine
(
hypothetische
)
Stammkapitalinvestition
in
die
LSH
erwarten
würde
. [EU]
Partindo
destes
princípios
básicos
, a
Comissão
procede
ao
cálculo
em
duas
etapas:
primeiro
,
determina
a
remuneração
mínima
que
um
investidor
pode
esperar
de
um
investimento
(hipotético)
de
capital
social
no
LSH
.
Auf
der
Basis
dieser
Grundprinzipien
nimmt
die
Kommission
die
Berechnung
vorliegend
in
zwei
Schritten
vor:
Zunächst
wird
die
Mindestvergütung
ermittelt
,
die
ein
Investor
für
eine
(
hypothetische
)
Stammkapitalinvestition
in
die
NordLB
erwarten
würde
. [EU]
Partindo
destes
princípios
básicos
, a
Comissão
procede
ao
cálculo
em
duas
etapas:
primeiro
,
determina
a
remuneração
mínima
que
um
investidor
pode
esperar
de
um
investimento
(hipotético)
de
capital
social
no
NordLB
.
Auf
der
Basis
dieser
Grundprinzipien
nimmt
die
Kommission
die
Berechnung
vorliegend
in
zwei
Schritten
vor:
Zunächst
wird
die
Mindestvergütung
ermittelt
,
die
ein
Investor
für
eine
(
hypothetische
)
Stammkapitalinvestition
in
die
WestLB
erwarten
würde
. [EU]
Partindo
destes
princípios
básicos
, a
Comissão
procede
ao
cálculo
em
duas
etapas:
primeiro
,
determina
a
remuneração
mínima
que
um
investidor
pode
esperar
de
um
investimento
(hipotético)
de
capital
social
no
WestLB
.
Bei
Anwendung
der
genannten
Methoden
zur
Ermittlung
der
erwarteten
Rendite
einer
risikobehafteten
Investition
ergeben
sich
somit
folgende
Mindestrenditewerte
für
eine
Stammkapitalinvestition
in
die
WestLB:
[EU]
Aplicando
os
métodos
mencionados
supra
para
calcular
a
rendibilidade
esperada
de
um
investimento
de
risco
,
obtêm-se
os
seguintes
valores
mínimos
de
rendibilidade
de
um
investimento
de
capital
social
no
WestLB:
Dabei
handele
es
sich
um
ein
gesellschafts-
,
steuer-
und
bankaufsichtsrechtlich
definiertes
Finanzierungsinstrument
,
das
sich
grundlegend
von
einer
Stammkapitalinvestition
unterscheide
,
an
der
das
Land
nicht
interessiert
gewesen
sei
und
die
die
Eigentümer
der
Bank
überhaupt
gewollt
hätten
. [EU]
Tratava-se
,
assim
,
de
um
instrumento
de
financiamento
definido
no
direito
das
sociedades
,
no
direito
fiscal
e
na
supervisão
bancária
,
que
se
distinguia
substancialmente
de
um
investimento
de
capital
social
,
no
qual
o
Land
não
estava
interessado
e
que
os
proprietários
do
banco
também
não
teriam
aceite
.
Dem
Vorbringen
Deutschlands
,
dass
das
Verlustrisiko
gegenüber
einer
Stammkapitalinvestition
geringer
war
,
weil
die
BayernLB
bereits
vor
der
Einbringung
des
Zweckvermögens
über
erhebliche
Eigenmittel
verfügte
und
somit
auf
das
Kapital
gar
nicht
angewiesen
war
,
kann
die
Kommission
nicht
folgen
. [EU]
A
Comissão
não
pode
aceitar
o
argumento
invocado
pela
Alemanha
de
que
o
risco
de
perdas
era
inferior
ao
de
um
investimento
em
capital
social
porque
o
BayernLB
dispunha
já
de
fundos
próprios
consideráveis
antes
da
transferência
do
património
com
afectação
específica
e
não
estava
,
por
isso
,
dependente
deste
capital
.
Der
Kommission
liegen
sechs
Gutachten
vor
,
in
denen
die
Risikoprämie
bzw
.
die
Gesamtrendite
der
Investition
nach
verschiedenen
Ansätzen
berechnet
wurde
,
wobei
alle
Gutachten
die
Risikoprämie
für
die
Einbringung
der
Wfa
in
die
WestLB
nicht
direkt
,
sondern
unter
Zugrundelegung
einer
(
hypothetischen
)
Stammkapitalinvestition
in
die
WestLB
ermittelt
haben
. [EU]
A
Comissão
dispõe
de
seis
relatórios
de
peritos
nos
quais
o
prémio
de
risco
e a
rendibilidade
total
do
investimento
foram
calculados
por
meio
de
diferentes
abordagens
,
tendo
todos
os
pareceres
determinado
o
prémio
de
risco
para
a
transferência
do
capital
do
Wfa
para
o
WestLB
não
directamente
,
mas
com
base
num
investimento
(hipotético)
de
capital
social
no
WestLB
.
Die
Einbringung
des
Fördervermögens
werde
vom
BdB
und
der
Kommission
für
die
Berechnung
der
Mindestrendite
mit
einer
Stammkapitalinvestition
verglichen
. [EU]
Para
efeitos
de
cálculo
da
rendibilidade
mínima
, a
BdB
e a
Comissão
comparam
a
transferência
de
capitais
de
incentivo
a
investimento
no
capital
social
.
Die
hier
gewählte
Form
der
Kapitalzuführung
sei
deshalb
eine
normale
Stammkapitalinvestition
,
für
die
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Investor
eine
entsprechende
Rendite
erwarten
würde
. [EU]
A
forma
de
transferência
de
capital
por
que
se
optou
no
presente
caso
foi
,
pois
, a
de
um
investimento
de
capital
social
normal
,
pelo
qual
um
investidor
numa
economia
de
mercado
esperaria
uma
rendibilidade
correspondente
.
Die
Kommission
hat
keine
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
die
von
den
Parteien
ermittelte
Mindestvergütung
für
eine
hypothetische
Stammkapitalinvestition
einem
Markttest
in
dem
vorliegend
zu
beurteilenden
Fall
nicht
standhalten
kann
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Comissão
não
vê
motivos
para
que
a
remuneração
mínima
determinada
pelas
partes
para
um
hipotético
investimento
de
capital
social
não
possa
,
no
caso
jacente
,
resistir
a
um
teste
de
mercado
.
Die
Kommission
hat
keine
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
die
von
den
Parteien
ermittelte
Mindestvergütung
für
eine
hypothetische
Stammkapitalinvestition
einem
Markttest
nicht
standhalten
kann
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Comissão
não
vê
motivos
para
que
a
remuneração
mínima
determinada
pelas
partes
para
um
hipotético
investimento
de
capital
social
não
possa
,
no
caso
jacente
,
resistir
a
um
teste
de
mercado
.
Die
Kommission
hat
keine
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
die
von
den
Parteien
ermittelte
Mindestvergütung
für
eine
hypothetische
Stammkapitalinvestition
einem
Markttest
nicht
standhalten
kann
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Comissão
não
vê
motivos
para
que
a
remuneração
mínima
determinada
pelas
partes
para
um
hipotético
investimento
de
capital
social
não
possa
,
no
caso
vertente
,
resistir
a
um
teste
de
mercado
.
Die
Kommission
hat
keine
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
die
von
den
Parteien
ermittelte
Mindestvergütung
für
eine
hypothetische
Stammkapitalinvestition
in
dem
vorliegenden
Fall
einem
Markttest
nicht
standhalten
kann
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Comissão
não
vê
motivos
para
que
a
remuneração
mínima
determinada
pelas
partes
para
um
hipotético
investimento
no
capital
social
não
possa
,
no
caso
jacente
,
resistir
a
um
teste
de
mercado
.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung
,
dass
die
Einbringung
in
die
Kapitalrücklage
,
die
,
wenigstens
ab
1997
,
vom
BAKred
als
Kernkapital
anerkannt
wurde
,
abgesehen
von
der
mangelnden
Liquidität
,
am
ehesten
einer
Stammkapitalinvestition
gleicht
. [EU]
A
Comissão
considera
que
a
incorporação
de
fundos
nas
reservas
de
capital
que
,
pelo
menos
a
partir
de
1997
,
foram
reconhecidos
pela
BAKred
como
fundos
próprios
de
base
,
independentemente
da
falta
de
liquidez
,
está
mais
próxima
de
um
investimento
de
capital
social
.
Die
Kommission
ist
mit
dem
BdB
der
Auffassung
,
dass
die
Übertragung
der
LTS-Fördervermögen
,
die
als
vom
BAKred
als
Kernkapital
anerkannt
wurden
,
am
ehesten
einer
Stammkapitalinvestition
gleicht
. [EU]
A
Comissão
partilha
o
ponto
de
vista
da
BdB
de
que
a
transferência
dos
capitais
de
incentivo
das
LTS
,
que
foram
reconhecidos
pela
BAKred
comos
fundos
próprios
de
base
, é
sobretudo
comparável
a
um
investimento
de
capital
social
.
Die
Parteien
bestimmen
zunächst
anhand
des
Capital
Asset
Pricing
Modell
(
"CAPM"
)
eine
Mindestvergütung
für
eine
hypothetische
Stammkapitalinvestition
in
die
NordLB
. [EU]
As
partes
determinam
,
em
primeiro
lugar
,
com
base
no
Capital
Asset
Pricing
Modell
(«CAPM»),
uma
remuneração
mínima
para
um
hipotético
investimento
no
capital
social
no
NordLB
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stammkapitalinvestition":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners