A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for Sponsoren
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Als
Anreiz
für
Sponsoren
zur
Entwicklung
von
Kinderarzneimitteln
sollte
die
Agentur
eine
gebührenfreie
Beratung
anbieten
. [EU]
A
Agência
deverá
prestar
aconselhamento
científico
gratuito
a
título
de
incentivo
aos
promotores
de
medicamentos
pediátricos
.
Daher
ist
es
wichtig
,
dass
die
Originatoren
oder
Sponsoren
das
Risiko
aus
den
fraglichen
Krediten
nicht
gänzlich
weitergeben
. [EU]
É,
pois
,
importante
que
as
entidades
cedentes
ou
patrocinadoras
retenham
parte
da
posição
em
risco
em
relação
aos
empréstimos
em
questão
.
Delegierte
Rechtsakte
sollten
auch
erlassen
werden
,
um
die
Anforderungen
,
die
die
Originatoren
,
die
Sponsoren
oder
die
ursprünglichen
Kreditgeber
von
Verbriefungsinstrumenten
erfüllen
müssen
,
damit
ein
AIFM
in
derartige
,
nach
dem
1.
Januar
2011
emittierte
Instrumente
investieren
darf
. [EU]
Deverão
também
ser
adoptados
actos
delegados
para
especificar
os
requisitos
que
os
emitentes
,
os
patrocinadores
e
os
credores
originais
de
instrumentos
de
titularização
terão
de
cumprir
para
que
um
GFIA
seja
autorizado
a
investir
em
instrumentos
desse
tipo
emitidos
depois
de
1
de
Janeiro
de
2011
.
Die
Prüfer
und
Sponsoren
berücksichtigen
alle
einschlägigen
Leitlinien
für
die
Einleitung
und
Durchführung
klinischer
Prüfungen
. [EU]
O
investigador
e o
promotor
devem
considerar
todas
as
orientações
relevantes
aplicáveis
ao
início
e à
realização
do
ensaio
clínico
.
Due-Diligence-Verfahren
sollten
zu
einem
größeren
Vertrauen
zwischen
Originatoren
,
Sponsoren
und
Investoren
führen
. [EU]
Os
procedimentos
de
diligência
devida
deverão
contribuir
para
reforçar
a
confiança
entre
as
entidades
cedentes
,
patrocinadoras
e
investidoras
.
Erklärungen
und
Offenlegungen
der
Originatoren
oder
Sponsoren
oder
ihrer
Beauftragten
oder
Berater
über
die
gebotene
Sorgfalt
,
die
sie
im
Hinblick
auf
die
verbrieften
Forderungen
und
gegebenenfalls
im
Hinblick
auf
die
Besicherungsqualität
der
verbrieften
Forderungen
walten
lassen
[EU]
Das
declarações
e
informações
prestadas
pelas
entidades
cedentes
ou
pelos
patrocinadores
,
ou
pelos
respectivos
agentes
ou
consultores
,
sobre
as
suas
diligências
devidas
relativamente
às
posições
em
risco
titularizadas
e,
se
for
caso
disso
, à
qualidade
das
cauções
de
apoio
às
posições
em
risco
titularizadas
Handeln
Kreditinstitute
nicht
als
Originatoren
,
Sponsoren
oder
ursprüngliche
Kreditgeber
,
richten
sie
entsprechend
den
in
ihrem
Handelsbuch
und
außerhalb
ihres
Handelsbuchs
gehaltenen
Positionen
sowie
dem
Risikoprofil
ihrer
Investitionen
in
verbriefte
Positionen
förmliche
Verfahren
ein
,
um
Informationen
über
die
Entwicklung
der
Forderungen
,
die
ihren
Verbriefungspositionen
zugrunde
liegen
,
laufend
und
zeitnah
zu
beobachten
. [EU]
As
instituições
de
crédito
que
não
ajam
na
qualidade
de
entidades
cedentes
ou
patrocinadoras
ou
mutuantes
iniciais
devem
estabelecer
procedimentos
formais
adequados
à
sua
carteira
de
negociação
e
às
operações
fora
dela
e
ao
perfil
de
risco
dos
seus
investimentos
em
posições
titularizadas
para
monitorizar
de
forma
contínua
e
atempada
a
informação
sobre
o
desempenho
das
posições
em
risco
subjacentes
às
suas
posições
de
titularização
.
Hinweise
auf
Sponsoren
dagegen
können
während
einer
Sendung
gezeigt
werden
,
sind
aber
nicht
Teil
der
Handlung
. [EU]
Em
contrapartida
,
as
referências
ao
patrocinador
podem
ser
mostradas
durante
um
programa
sem
todavia
dele
fazerem
parte
integrante
.
In
dem
Bericht
wird
insbesondere
geprüft
,
ob
der
in
Artikel
122a
Absatz
1
festgelegte
Mindestselbstbehalt
zu
dem
Ziel
beiträgt
,
die
Interessen
der
Originatoren
oder
Sponsoren
und
der
Investoren
besser
aufeinander
abzustimmen
und
die
Finanzstabilität
zu
verbessern
,
und
ob
es
unter
Berücksichtigung
der
internationalen
Entwicklungen
angezeigt
wäre
,
den
Mindestselbstbehalt
zu
erhöhen
. [EU]
O
relatório
deve
considerar
,
em
particular
,
se
o
requisito
de
retenção
mínimo
previsto
no
n.o 1
do
artigo
122
.o-A
cumpre
o
objectivo
de
um
melhor
equilíbrio
entre
os
interesses
das
entidades
cedentes
ou
patrocinadoras
e
os
dos
investidores
e
reforça
a
estabilidade
financeira
, e
se
seria
adequado
aumentar
o
nível
de
retenção
mínimo
,
tendo
em
conta
a
evolução
da
situação
internacional
.
Inkongruenzen
zwischen
den
Interessen
der
Firmen
,
die
Kredite
in
handelbare
Wertpapiere
und
andere
Finanzinstrumente
"umverpacken"
(
Originatoren
oder
Sponsoren
),
und
der
Firmen
,
die
in
diese
Wertpapiere
oder
Instrumente
investieren
(
Anleger
),
müssen
beseitigt
werden
. [EU]
É
importante
eliminar
o
desequilíbrio
entre
os
interesses
das
empresas
que
«transformam»
empréstimos
em
títulos
comercializáveis
e
outros
instrumentos
financeiros
(entidades
cedentes
ou
patrocinadoras
), e
os
interesses
das
empresas
que
investem
nos
referidos
títulos
ou
instrumentos
(investidores).
nach
Absatz
1
erfolgte
Mitteilungen
der
Originatoren
oder
Sponsoren
zum
'net
economic
interest'
,
den
sie
kontinuierlich
an
der
Verbriefung
behalten
[EU]
Das
informações
comunicadas
nos
termos
do
n.o 1
pelas
entidades
cedentes
ou
patrocinadoras
a
fim
de
especificar
o
interesse
económico
líquido
que
mantêm
,
de
forma
contínua
,
na
titularização
Ruf
und
erlittene
Verluste
bei
früheren
Verbriefungen
der
Originatoren
oder
Sponsoren
in
den
betreffenden
Forderungsklassen
,
die
der
Verbriefungsposition
zugrunde
liegen
[EU]
Da
reputação
e
experiência
adquiridas
em
titularizações
anteriores
das
entidades
cedentes
ou
patrocinadoras
nas
classes
de
risco
relevantes
subjacentes
a
cada
posição
de
titularização
Sponsoren
,
Prüfer
und
andere
Teilnehmer
sollten
die
vom
Ausschuss
für
Arzneimittelspezialitäten
angenommenen
und
von
der
Agentur
veröffentlichten
wissenschaftlichen
Leitlinien
zu
Qualität
,
Sicherheit
und
Wirksamkeit
von
Humanarzneimitteln
und
die
übrigen
,
von
der
Kommission
in
den
einzelnen
Bänden
der
"Regeln
für
Arzneimittel
in
der
Europäischen
Union"
veröffentlichten
gemeinsamen
Leitlinien
für
den
Arzneimittelbereich
berücksichtigen
. [EU]
É
necessário
que
os
promotores
,
investigadores
e
outros
participantes
tenham
em
conta
as
directrizes
científicas
relativas
à
qualidade
,
segurança
e
eficácia
dos
medicamentos
para
uso
humano
,
tal
como
adoptadas
pelo
CMUH
e
publicadas
pela
Agência
,
bem
como
as
outras
directrizes
comunitárias
no
domínio
farmacêutico
publicadas
pela
Comissão
nos
diferentes
volumes
das
regras
que
regem
os
produtos
farmacêuticos
na
Comunidade
Europeia
.
Vor
allem
die
größten
Sponsoren
Síminn
und
Føroya
Tele
machten
klar
,
dass
sie
nicht
bereit
seien
,
die
notwendigen
Darlehensbürgschaften
für
den
gesamten
Telekommunikationsmarkt
zu
übernehmen
. [EU]
Mais
especificamente
,
os
principais
patrocinadores
, a
Síminn
e a
Føroya
Tele
,
indicaram
de
forma
clara
não
estarem
interessados
em
fornecer
as
garantias
de
empréstimo
necessárias
em
nome
de
todo
o
mercado
das
telecomunicações
[12].
Vor
dem
Hintergrund
dieser
internationalen
Entwicklungen
und
um
die
von
den
Verbriefungsmärkten
ausgehenden
systemischen
Risiken
bestmöglich
zu
mindern
,
sollte
die
Kommission
vor
Ende
2009
nach
Anhörung
des
Ausschusses
der
europäischen
Bankaufsichtsbehörden
entscheiden
,
ob
eine
Erhöhung
des
Selbstbehalts
vorgeschlagen
werden
sollte
und
ob
die
Methoden
für
die
Berechnung
des
Selbstbehalts
zu
dem
Ziel
beitragen
,
die
Interessen
der
Originatoren
oder
Sponsoren
und
der
Investoren
besser
aufeinander
abzustimmen
. [EU]
À
luz
desta
evolução
internacional
, e a
fim
de
reduzir
os
riscos
sistémicos
decorrentes
dos
mercados
de
titularizações
, a
Comissão
deverá
decidir
,
até
ao
final
de
2009
e
após
consultar
o
Comité
das
Autoridades
Europeias
de
Supervisão
Bancária
,
se
deverá
ser
proposto
um
aumento
dos
requisitos
de
retenção
e
se
os
métodos
de
cálculo
desses
requisitos
cumprem
o
objectivo
de
um
melhor
equilíbrio
entre
os
interesses
das
entidades
cedentes
ou
patrocinadoras
e
dos
investidores
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sponsoren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners