DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for Spielautomaten
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Portuguese

Ab 1. Januar 2006 war Norsk Tipping AS das einzige Unternehmen, das Spielautomaten in Norwegen betrieb. [EU] A partir de 1 de Janeiro de 2006, a Norsk Tipping AS passou a ser a única empresa a explorar as máquinas AWP na Noruega.

Auch wenn diese Entscheidung weder die Anwendung der Vorschriften über staatliche Beihilfen noch das Selektivitätskriterium betrifft, ist darauf hinzuweisen, dass sie Spielautomaten (Jackpot-Automaten, Jeton-Automaten und Bargeld- oder AWP-Automaten) zwar als einen getrennten Produktmarkt betrachtet, aber auch feststellt, dass sie als Teil des gesamten Glücksspielangebots an dem jeweiligen Ort, an dem sie sich befinden, z. B. in Spielbanken, Bingoclubs, Spielarkaden, Kneipen und Wettbüros, angesehen werden können. [EU] Porém, independentemente do facto de essa decisão não dizer respeito à aplicação das regras em matéria de auxílios estatais ou à questão da seletividade, deve observar-se que se refere também na decisão que as máquinas de jogo (máquinas de «jackpot», máquinas de fichas e máquinas de diversão que pagam prémios em dinheiro ou outros prémios), apesar de constituírem um mercado do produto distinto, podem ser consideradas como estando integradas no pacote dos jogos de azar, nos locais onde estão instaladas, ou seja, em casinos, clubes de bingo, salas de jogos, bares, casas de apostas, etc. [40].

Billardtische, Tischtennistische, Flipper- und andere Spielautomaten usw. [EU] Mesas de bilhar, de ténis de mesa, flippers, máquinas de jogos, etc.

Bis 2003 war Norsk Tipping AS nicht auf dem Markt für Spielautomaten tätig. [EU] Até 2003, a Norsk Tipping AS não estava presente no mercado das máquinas AWP.

Danach werde sich das Glücksspiel in Spielkasinos in der Zukunft mehr und mehr auf eine serverbasierte Nutzung hinentwickeln, da Spielautomaten zunehmend herunterladbare Spielsoftware nutzen werden. [EU] Segundo esse estudo, o futuro dos jogos de azar de casino basear-se-á cada vez mais em máquinas de jogo acessíveis através de servidores, à medida que as máquinas de jogo evoluem cada vez mais no sentido de software de jogos descarregado da Internet [24].

Dienstleistungen des Betriebs von Spielautomaten [EU] Serviços de máquinas de jogo

Die Verordnung Nr. 960 vom 22. September 2000 über die Genehmigung für den Betrieb von Spielautomaten sah vor, dass diese Genehmigungen unter folgenden Bedingungen erteilt werden: Mindestens 40 % des Überschusses jeder Maschine ist an karitative Einrichtungen zu zahlen, höchstens 20 % ist an den Eigentümer der Räumlichkeiten, in denen die Maschinen aufgestellt sind, zu entrichten und höchstens 40 % behält der Betreiber. [EU] O Regulamento n.o 960, de 22 de Setembro de 2000, relativo à autorização para instalar máquinas AWP, estabeleceu que essas autorizações seriam concedidas nas seguintes condições: um mínimo de 40 % dos benefícios realizados em cada máquina destinava-se a organismos de beneficência, um máximo de 20 % era para o proprietário das instalações onde as máquinas estavam e o operador conservava um máximo de 40 %.

Die von beiden, nämlich Online- und herkömmlichen Anbietern angebotenen Spiele, das heißt u. a. Roulette, Bakkarat, Punto Banco, Blackjack, Poker und Spiele an Spielautomaten, gehören unabhängig von ihrer Online- oder herkömmlichen Verortung derselben Glücksspielaktivität an. [EU] Estes jogos ; incluindo roleta, bacará, «punto banco», «blackjack», póquer e jogos em máquinas de jogo ; integram a mesma atividade de jogo, independentemente do seu contexto, em linha ou em casino físico.

Ein zusätzlicher Pauschalsatz von 30 % wird auf Brutto-Gewinneinnahmen von über 30000 DKK bei Spielautomaten in Restaurants und auf Brutto-Gewinneinnahmen von über 250000 DKK bei Spielautomaten in Spielhallen erhoben. [EU] É cobrada uma taxa de imposição adicional de 30 % sobre as RBJ superiores a 30000 DKK de máquinas de jogo instaladas em cafés, bares, etc., e sobre as RBJ superiores a 250000 DKK de máquinas de jogo instaladas em salas de jogos [9].

Gegenwärtig genießt Norsk Tipping AS ein Exklusivrecht für den Betrieb von Automaten in Norwegen. Norsk Lotteridrift ASA beschwerte sich, dass angesichts der Tatsache, dass Norsk Tipping AS mit anderen Betreibern von Spielautomaten im Wettbewerb stand, zwei Maßnahmen zugunsten von Norsk Tipping AS den Wettbewerb verfälschten und den Handel zwischen den Vertragsparteien beeinträchtigten. [EU] Actualmente, a Norsk Tipping AS goza do direito exclusivo de exploração de máquinas AWP na Noruega [6].A Norsk Lotteridrift ASA queixou-se de que, numa situação em que a Norsk Tipping AS estava a competir com outros operadores de máquinas AWP, duas medidas a favor da Norsk Tipping AS distorceram a concorrência e afectaram o comércio entre as partes contratantes.

Karusselle, Luftschaukeln, Schießbuden und andere Schaustellerattraktionen; Wanderbühnen (ausg. Wanderzirkusse und Wandertierschauen, Warenverkaufsstände, einschl. der zum Verkauf bestimmten Waren, Waren die als Preise zur Verteilung gelangen, Spielautomaten mit Einwurf von Geld oder Automatenmünzen sowie Zugmaschinen und andere Transportfahrzeuge, einschl. gewöhnlicher Anhänger) [EU] Carrosséis, baloiços, instalações de tiro ao alvo e outras diversões de parques e feiras; teatros ambulantes (expt. circos ambulantes e coleções de animais ambulantes, as instalações de feiras e parques de diversões para venda de mercadorias, incl. os produtos para venda ou para distribuição como prémios, os jogos que funcionam por meio da introdução de uma moeda ou ficha, bem como os tratores e outros veículos de transporte, incl. os reboques comuns)

Lizenzinhaber für die Bereitstellung von Spielautomaten mit Bargewinnausschüttung (Geldspielgeräte) in Spielhallen und Restaurants unterliegen einem Steuersatz von 41 % ihrer Brutto-Glücksspieleinnahmen. [EU] Os titulares de uma licença de exploração de máquinas de jogo que pagam prémios em dinheiro («slot machines»), instaladas em salas de jogos, cafés, bares, etc., estão sujeitos a uma taxa de imposição de 41 % das suas RBJ.

Nach den §§ 2-17 des Glücksspielsteuergesetzes sind die steuerpflichtigen Spiele i) Lotterien einschließlich Klassenlotterien und gemeinnützige Lotterien, ii) Wetten einschließlich lokaler Poolwetten, iii) herkömmliche Spielbanken, iv) Online-Kasinos, v) Spielautomaten mit Bargewinnausschüttung in Spielhallen oder Restaurants und vi) Spiele ohne Einsatz. [EU] Nos termos dos artigos 2.o a 17.o da Lei relativa à tributação dos jogos de azar, os jogos sujeitos a tributação são os seguintes: i) lotarias, incluindo lotarias por frações e lotarias em benefício de organizações sem fins lucrativos; ii) apostas, incluindo as apostas mútuas locais; iii) casinos físicos; iv) casinos em linha; v) máquinas de jogo que pagam prémios em dinheiro, instaladas em salas de jogos, cafés, bares, etc.; e vi) jogos sem apostas.

Norsk Lotteridrift ASA war das größte Unternehmen in Norwegen, das Spielautomaten ("Amusement With Prize" - AWP machines) betrieb. [EU] A Norsk Lotteridrift ASA era a maior empresa da Noruega de exploração das designadas máquinas de diversão com prémios (máquinas de jogo, a seguir referidas como «AWP»).

Paragraph 5 des Ministerialbeschlusses von 1995: "Der Standard-Eintrittspreis für die Spielautomaten- und Spieltischbereiche wird auf 5000 GRD festgesetzt." [EU] 5 da decisão ministerial de 1995:«O preço uniforme do bilhete para a entrada nas slot-machines e jogos bancados será de 5000 GRD

Spielautomaten, ob münzbetrieben oder nicht, zur öffentlichen Nutzung [EU] Máquinas de jogo automáticas, quer funcionem a moedas ou não, destinadas a utilização pública

Während der Übergangszeit von Juni 2003 bis 1. Januar 2006 begann Norsk Tipping AS mit der Einführung seiner ersten Spielautomaten, während die vorhandenen Betreiber gezwungen waren, sich vom Markt zurückzuziehen, da die Genehmigungen für den Betrieb dieser Maschinen allmählich ausliefen. [EU] No período de transição, de Junho de 2003 a 1 de Janeiro de 2006, a Norsk Tipping AS começou a introduzir as suas primeiras máquinas AWP, enquanto as empresas existentes foram forçadas a retirar-se do mercado, à medida que as autorizações para explorar essas máquinas iam caducando progressivamente.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners