DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for Spiegelung
Tip: Conversion of units

 German  Portuguese

Den Messschirm für einen Scheinwerfer für Abblendlicht für Linksverkehr erhält man durch Spiegelung an der Linie VV. [EU] O ecrã para um feixe de cruzamento concebido para a circulação pela esquerda seria o simetricamente inverso da figura acima em relação à linha V-V.

Die gemeinsame Schnittstelle verwendet die Informationen im zentralen Datenspeicher, um die oben beschriebenen Aufgaben zu erfüllen. Ein Akteur kann eine lokale 'Spiegelung' des zentralen Datenspeichers einrichten, um die Antwortzeiten zu verkürzen. [EU] A interface comum utiliza as informações do repositório central para gerir as funções supramencionadas. Os intervenientes podem implementar uma duplicação (mirror) local do repositório central para reduzir o tempo de resposta.

Die gemeinsame Schnittstelle zu den Netzknoten der jeweiligen Akteure enthält jeweils eine lokale "Spiegelung" des zentralen Speichers zur Verkürzung der Antwortzeiten und Entlastung des Zentralspeichers. [EU] A interface comum instalada no de cada participante contém essencialmente a duplicação local do repositório central, cuja finalidade é reduzir o tempo de resposta e a carga de utilização do repositório.

Diese Reflexion dürfte höchstwahrscheinlich vom Fahrer wahrgenommen werden, wenn ein starker Kontrast zwischen der Abbildung und dem Hintergrund der Abbildung besteht (z. B. bei einer Spiegelung auf einer Windschutzscheibe bei Dunkelheit). [EU] O condutor apercebe-se mais disso quando é grande o contraste entre a imagem secundária e o seu fundo, como o reflexo no pára-brisas de noite,

Ein Akteur kann eine lokale "Spiegelung" des zentralen Speichers einrichten, um die Antwortzeiten zu verkürzen. [EU] Os participantes podem fazer uso de uma duplicação (mirror) local do repositório central para reduzir o tempo de resposta.

Mehr als zehn Minuten nach dem Zünden müssen die Beleuchtungsstärken auf dem Messschirm 1 oder 2 (oder bei Linksverkehr nach Spiegelung an der Linie VV) folgenden Vorschriften entsprechen: [EU] Mais de 10 minutos após o acendimento, a intensidade de iluminação produzida sobre os ecrãs 1 ou 2 (ou simetricamente em relação à linha V-V, para a circulação pela esquerda) devem cumprir os seguintes requisitos:

Spiegelung der Vielfalt und Erhöhung der Sichtbarkeit der verschiedenen Komponenten der französischen Gesellschaft [EU] Reflectir a diversidade e melhorar a visibilidade das componentes da sociedade francesa

Verwendet ein Akteur eine lokale "Spiegelung" des Zentralspeichers, so muss er mit eigenen Mitteln gewährleisten, dass die Spiegelung eine genaue und aktuelle Kopie des Zentralspeichers darstellt. [EU] Um participante que faça uso de uma duplicação (mirror) local do repositório central deve garantir, pelos seus próprios meios, que a duplicação será uma cópia exacta e actualizada do repositório central.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners