A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for Spiegelung
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Den
Messschirm
für
einen
Scheinwerfer
für
Abblendlicht
für
Linksverkehr
erhält
man
durch
Spiegelung
an
der
Linie
VV
. [EU]
O
ecrã
para
um
feixe
de
cruzamento
concebido
para
a
circulação
pela
esquerda
seria
o
simetricamente
inverso
da
figura
acima
em
relação
à
linha
V-V
.
Die
gemeinsame
Schnittstelle
verwendet
die
Informationen
im
zentralen
Datenspeicher
,
um
die
oben
beschriebenen
Aufgaben
zu
erfüllen
.
Ein
Akteur
kann
eine
lokale
'
Spiegelung
'
des
zentralen
Datenspeichers
einrichten
,
um
die
Antwortzeiten
zu
verkürzen
. [EU]
A
interface
comum
utiliza
as
informações
do
repositório
central
para
gerir
as
funções
supramencionadas
.
Os
intervenientes
podem
implementar
uma
duplicação
(mirror)
local
do
repositório
central
para
reduzir
o
tempo
de
resposta
.
Die
gemeinsame
Schnittstelle
zu
den
Netzknoten
der
jeweiligen
Akteure
enthält
jeweils
eine
lokale
"
Spiegelung
"
des
zentralen
Speichers
zur
Verkürzung
der
Antwortzeiten
und
Entlastung
des
Zentralspeichers
. [EU]
A
interface
comum
instalada
no
nó
de
cada
participante
contém
essencialmente
a
duplicação
local
do
repositório
central
,
cuja
finalidade
é
reduzir
o
tempo
de
resposta
e a
carga
de
utilização
do
repositório
.
Diese
Reflexion
dürfte
höchstwahrscheinlich
vom
Fahrer
wahrgenommen
werden
,
wenn
ein
starker
Kontrast
zwischen
der
Abbildung
und
dem
Hintergrund
der
Abbildung
besteht
(z. B.
bei
einer
Spiegelung
auf
einer
Windschutzscheibe
bei
Dunkelheit
). [EU]
O
condutor
apercebe-se
mais
disso
quando
é
grande
o
contraste
entre
a
imagem
secundária
e o
seu
fundo
,
como
o
reflexo
no
pára-brisas
de
noite
,
Ein
Akteur
kann
eine
lokale
"
Spiegelung
"
des
zentralen
Speichers
einrichten
,
um
die
Antwortzeiten
zu
verkürzen
. [EU]
Os
participantes
podem
fazer
uso
de
uma
duplicação
(mirror)
local
do
repositório
central
para
reduzir
o
tempo
de
resposta
.
Mehr
als
zehn
Minuten
nach
dem
Zünden
müssen
die
Beleuchtungsstärken
auf
dem
Messschirm
1
oder
2 (
oder
bei
Linksverkehr
nach
Spiegelung
an
der
Linie
VV
)
folgenden
Vorschriften
entsprechen:
[EU]
Mais
de
10
minutos
após
o
acendimento
, a
intensidade
de
iluminação
produzida
sobre
os
ecrãs
1
ou
2 (ou
simetricamente
em
relação
à
linha
V-V
,
para
a
circulação
pela
esquerda
)
devem
cumprir
os
seguintes
requisitos:
Spiegelung
der
Vielfalt
und
Erhöhung
der
Sichtbarkeit
der
verschiedenen
Komponenten
der
französischen
Gesellschaft
[EU]
Reflectir
a
diversidade
e
melhorar
a
visibilidade
das
componentes
da
sociedade
francesa
Verwendet
ein
Akteur
eine
lokale
"
Spiegelung
"
des
Zentralspeichers
,
so
muss
er
mit
eigenen
Mitteln
gewährleisten
,
dass
die
Spiegelung
eine
genaue
und
aktuelle
Kopie
des
Zentralspeichers
darstellt
. [EU]
Um
participante
que
faça
uso
de
uma
duplicação
(mirror)
local
do
repositório
central
deve
garantir
,
pelos
seus
próprios
meios
,
que
a
duplicação
será
uma
cópia
exacta
e
actualizada
do
repositório
central
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Spiegelung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners