A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Sparnac
Sparren
Sparrendach
sparsam
Sparsamkeit
Spass
Spass machen
spassen
spasshaft
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
34 results for
Sparsamkeit
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
sie
müssen
in
Übereinstimmung
mit
den
üblichen
Rechnungsführungs-
und
Managementprinzipien
und
–
;praktiken
des
Teilnehmers
ermittelt
und
ausschließlich
zum
Zwecke
der
Erreichung
der
Ziele
der
indirekten
Maßnahme
und
ihrer
erwarteten
Ergebnisse
genutzt
worden
sein
,
in
einer
Art
und
Weise
,
die
den
Prinzipien
der
Sparsamkeit
,
Effizienz
und
Effektivität
entspricht
[EU]
Terem
sido
determinados
de
acordo
com
as
práticas
e
princípios
contabilísticos
e
de
gestão
habituais
do
participante
e
utilizados
exclusivamente
para
a
realização
dos
objectivos
e
resultados
esperados
da
acção
,
de
uma
forma
consistente
com
os
princípios
da
economia
,
eficiência
e
eficácia
Sie
prüfen
sowohl
im
Haushaltsjahr
als
auch
im
Nachhinein
durch
Kontrollen
sowohl
vor
Ort
als
auch
anhand
der
Belege
,
dass
die
Ausführung
der
von
ATHENA
finanzierten
oder
vorfinanzierten
Ausgaben
unter
Einhaltung
der
geltenden
Rechtsvorschriften
und
der
Grundsätze
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
, d. h.
im
Einklang
mit
den
Geboten
der
Sparsamkeit
,
der
Wirksamkeit
und
der
Wirtschaftlichkeit
,
erfolgt
und
dass
die
internen
Kontrollen
geeignet
sind
.". [EU]
Durante
o
exercício
orçamental
e a
posteriori
verificam
,
através
de
controlos
no
local
e
de
provas
documentais
,
se
as
despesas
financiadas
ou
pré-financiadas
pelo
ATHENA
foram
efectuadas
de
acordo
com
a
legislação
aplicável
e
com
os
princípios
da
boa
gestão
financeira
,
ou
seja
,
de
acordo
com
os
princípios
de
economia
,
de
eficácia
e
de
eficiência
e
se
os
controlos
internos
são
adequados
.».
sie
prüfen
sowohl
im
Haushaltsjahr
als
auch
im
Nachhinein
durch
Kontrollen
sowohl
vor
Ort
als
auch
anhand
der
Belege
,
ob
die
Ausführung
der
von
ATHENA
finanzierten
oder
vorfinanzierten
Ausgaben
unter
Einhaltung
der
geltenden
Rechtsvorschriften
und
der
Grundsätze
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
, d. h.
im
Einklang
mit
den
Geboten
der
Sparsamkeit
,
der
Wirksamkeit
und
der
Wirtschaftlichkeit
,
erfolgt
und
ob
die
internen
Kontrollen
angemessen
sind
. [EU]
Durante
o
exercício
orçamental
e a
posteriori
verificam
,
através
de
controlos
no
local
e
de
provas
documentais
,
se
as
despesas
financiadas
ou
pré-financiadas
pelo
ATHENA
foram
executadas
de
acordo
com
a
legislação
aplicável
e
com
os
princípios
da
boa
gestão
financeira
,
ou
seja
,
de
acordo
com
os
princípios
da
economia
,
da
eficácia
e
da
eficiência
, e
se
os
controlos
internos
são
adequados
.
Sie
sind
angemessen
und
gerechtfertigt
und
entsprechen
dem
Grundsatz
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
,
insbesondere
hinsichtlich
der
Sparsamkeit
und
der
Effizienz
. [EU]
São
razoáveis
,
justificados
e
respeitam
o
princípio
da
boa
gestão
financeira
,
nomeadamente
no
que
se
refere
à
economia
e à
eficiência
.
sie
sind
angemessen
und
gerechtfertigt
und
entsprechen
dem
Grundsatz
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
,
insbesondere
hinsichtlich
der
Sparsamkeit
und
der
Kosteneffizienz
. [EU]
São
razoáveis
,
justificados
e
obedecem
aos
requisitos
da
boa
gestão
financeira
,
em
especial
quanto
à
economia
e à
relação
custo/eficácia
.
sie
sind
nach
Maßgabe
der
im
Programm
und
vom
gemeinsamen
Monitoringausschuss
festgelegten
Kriterien
für
die
Programmdurchführung
erforderlich
und
entsprechen
dem
Grundsatz
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
,
insbesondere
hinsichtlich
der
Sparsamkeit
und
der
Kosteneffizienz
[EU]
São
necessários
para
a
execução
do
programa
,
em
conformidade
com
os
critérios
definidos
pelo
programa
e
pelo
comité
de
acompanhamento
conjunto
e
respeitam
os
princípios
da
boa
gestão
financeira
e
nomeadamente
de
economia
e
de
relação
custo/eficácia
Sie
überprüfen
,
ob
die
Ausführung
der
von
der
Agentur
verwalteten
Einnahmen
und
Ausgaben
unter
Einhaltung
der
geltenden
Rechtsvorschriften
und
der
Grundsätze
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
, d. h.
im
Einklang
mit
den
Geboten
der
Sparsamkeit
,
der
Wirksamkeit
und
der
Wirtschaftlichkeit
,
erfolgt
ist
. [EU]
Verificam
se
as
receitas
e
despesas
administradas
pela
Agência
foram
implementadas
na
observância
da
legislação
aplicável
e
dos
princípios
da
boa
gestão
financeira
,
ou
seja
,
de
acordo
com
os
princípios
de
economia
,
de
eficiência
e
de
eficácia
.
Sie
überprüfen
,
ob
die
Ausführung
der
von
der
Agentur
verwalteten
Einnahmen
und
Ausgaben
unter
Einhaltung
der
geltenden
Rechtsvorschriften
und
der
Grundsätze
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
und
im
Einklang
mit
den
Geboten
der
Sparsamkeit
,
der
Wirtschaftlichkeit
und
der
Wirksamkeit
erfolgt
ist
. [EU]
Verificam
se
as
receitas
e
despesas
administradas
pela
Agência
foram
implementadas
na
observância
da
legislação
aplicável
e
dos
princípios
da
boa
gestão
financeira
, e
de
acordo
com
os
princípios
da
economia
,
eficiência
e
eficácia
.
Sparsamkeit
bedeutet
,
dass
die
für
die
Tätigkeiten
eingesetzten
Mittel
zum
richtigen
Zeitpunkt
,
in
ausreichender
Menge
und
angemessener
Qualität
sowie
mit
dem
geringstmöglichen
Kostenaufwand
bereitgestellt
werden
. [EU]
O
princípio
da
economia
determina
que
os
meios
utilizados
com
vista
ao
exercício
das
actividades
devem
ser
disponibilizados
em
tempo
útil
,
nas
quantidades
e
qualidades
adequadas
e
ao
melhor
preço
.
Sparsamkeit
bedeutet
,
dass
die
Ressourcen
,
die
vom
Zentrum
für
seine
Tätigkeit
eingesetzt
werden
,
zum
richtigen
Zeitpunkt
,
in
ausreichender
Menge
und
angemessener
Qualität
sowie
mit
dem
geringstmöglichen
Kostenaufwand
bereitgestellt
werden
. [EU]
O
princípio
da
economia
determina
que
os
meios
utilizados
pelo
Centro
com
vista
ao
exercício
das
suas
actividades
devem
ser
disponibilizados
em
tempo
útil
,
nas
quantidades
e
qualidades
adequadas
e
ao
melhor
preço
.
Sparsamkeit
bedeutet
,
dass
die
Ressourcen
,
die
von
der
betreffenden
Agentur
für
ihre
Tätigkeiten
eingesetzt
werden
,
zum
richtigen
Zeitpunkt
,
in
ausreichender
Menge
und
angemessener
Qualität
sowie
mit
dem
geringstmöglichen
Kostenaufwand
bereitgestellt
werden
. [EU]
O
princípio
da
economia
determina
que
os
meios
utilizados
pela
agência
com
vista
ao
exercício
das
suas
actividades
devem
ser
disponibilizados
em
tempo
útil
,
nas
quantidades
e
qualidades
adequadas
e
ao
melhor
preço
.
Sparsamkeit
bedeutet
,
dass
die
Ressourcen
,
die
von
Eurojust
für
seine
Tätigkeiten
eingesetzt
werden
,
zum
richtigen
Zeitpunkt
,
in
ausreichender
Menge
und
angemessener
Qualität
sowie
mit
dem
geringstmöglichen
Kostenaufwand
bereitgestellt
werden
. [EU]
O
princípio
da
economia
determina
que
os
meios
utilizados
pela
Eurojust
com
vista
ao
exercício
das
suas
actividades
devem
ser
disponibilizados
em
tempo
útil
,
nas
quantidades
e
qualidades
adequadas
e
ao
melhor
preço
.
Sparsamkeit
bedeutet
,
dass
die
Ressourcen
zum
richtigen
Zeitpunkt
,
in
ausreichender
Menge
und
angemessener
Qualität
sowie
mit
dem
geringstmöglichen
Kostenaufwand
bereitgestellt
werden
. [EU]
O
princípio
da
economia
determina
que
os
meios
devem
ser
disponibilizados
em
tempo
útil
,
nas
quantidades
e
qualidades
adequadas
e
ao
melhor
preço
.
Um
festzustellen
,
ob
die
Kriterien
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
c
Ziffern
i
und
iii
der
Entscheidung
2007/162/EG
,
Euratom
erfüllt
sind
sowie
die
in
der
Haushaltsordnung
verankerten
Grundsätze
der
Sparsamkeit
,
Wirtschaftlichkeit
und
Wirksamkeit
beachtet
wurden
,
wird
Folgendes
berücksichtigt:
[EU]
A
fim
de
determinar
se
são
cumpridos
os
critérios
estabelecidos
no
n.o 2,
pontos
i) e
iii
)
da
alínea
c),
do
artigo
4.o
da
Decisão
2007/162/CE
,
Euratom
e
as
regras
estabelecidas
no
Regulamento
Financeiro
no
que
diz
respeito
aos
princípios
da
economia
,
da
eficiência
e
da
eficácia
,
serão
tidas
em
conta:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sparsamkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners