DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

437 results for SpA
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Portuguese

Außerdem deuten sowohl die von den italienischen Behörden übermittelten Angaben aus auch die der Kommission vorliegenden Angaben darauf hin, dass das Unternehmen Sadam ISZ und seine direkten oder indirekten Eigentümergesellschaften - insbesondere SAM und FINBIETICOLA Spa [16] - in der Lage gewesen wären, die verminderte Rentabilität des Verarbeitungsbetriebs aufzufangen. [EU] Além disso, os dados transmitidos pelas autoridades italianas e os dados de que dispunha a Comissão pareciam indicar que a sociedade Sadam ISZ e as sociedades às quais esta pertencia directa ou indirectamente - em especial SAM [15] e FINBIETICOLA Spa [16] -, teriam estado em condições de suportar a diminuição da rentabilidade do estabelecimento.

Außerdem führte sie Kontrollbesuche in den Betriebsstätten folgender Unternehmen durch: KP Chemical Corp., Südkorea; Honam Petrochemicals Corp., Südkorea; Novapet SA, Spanien; Equipolymers Srl, Italien; UAB Orion Global PET (Indorama), Litauen; UAB Indorama Polymers Europe, Litauen; UAB Neo Group, Litauen; La Seda de Barcelona, S.A., Spanien, und M&G Polimeri Italia SpA, Italien. [EU] A Comissão efectuou visitas de verificação às instalações da KP Chemical Corp., Coreia do Sul; Honam Petrochemicals Corp., Coreia do Sul; Novapet SA, Espanha; Equipolymers Srl, Itália; UAB Orion Global PET (Indorama), Lituânia; UAB Indorama Polymers Europe, Lituânia; UAB Neo Group, Lituânia; La Seda de Barcelona, S.A., Espanha e M&G Polimeri Italia SpA, Itália.

BancoPosta Fondi SpA SGR ist eine 100 %ige Tochter der PI. [EU] A Bancoposta Fondi SGR é uma filial a 100 % da PI.

Bancoposta Fondi SpA SGR ist eine 100 %ige Tochter der PI. [EU] A Bancoposta Fondi SGR SpA é inteiramente detida pela PI.

Begünstigte dieser beiden Maßnahmen, die unterschiedlich geartet sind und daher gesondert behandelt werden, sind zum einen der Aluminiumhersteller Alcoa und zum anderen die drei aus Terni SpA hervorgegangenen Unternehmen. [EU] Os beneficiários das duas medidas, que são diferentes quanto à sua natureza e que serão tratadas separadamente, são, por um lado, o produtor de alumínio Alcoa e, por outro, as três sociedades ex-Terni.

Begünstigte dieser Maßnahme waren Alcoa und die drei aus der Terni SpA hervorgegangenen Unternehmen. [EU] Os beneficiários eram a Alcoa e as três empresas que substituíram a Terni [7].

Begünstigte dieser Maßnahme waren der Aluminiumhersteller Alcoa und drei aus der Terni SpA hervorgegangene Unternehmen, Terni Acciai Speciali, Nuova Terni Industrie Chimiche und Cementir (im Folgenden "die aus Terni hervorgegangenen Unternehmen"). [EU] Os beneficiários são os produtores de alumínio Alcoa e três sociedades que substituíram a empresa Terni: Terni Acciai Speciali, Nuova Terni Industrie Chimiche e Cementir (a seguir designadas «sociedades ex-Terni»).

Bei aufmerksamer Prüfung der Entscheidung wird deutlich, dass sie eine allgemeine Beanstandung der neuen, mit dem Dekret von 2004 zugunsten der Unternehmen Portovesme Srl, ILA Spa, Euroallumina Spa und Alcoa eingeführten Tarifregelung darstellt, aber nicht so ausgelegt werden kann, als würde die Alumix-Regelung als solche in Zweifel gezogen. [EU] Uma leitura atenta da decisão mostra que esta contesta, de um modo geral, o novo regime tarifário instituído pelo decreto de 2004 a favor de vários beneficiários (Portovesme Srl, ILA Spa, Euroalluminia Spa e Alcoa), não devendo ser interpretada como pondo em causa o regime Alumix em si.

Beide Beihilfen an WAM S.p.A. wurden ohne vorherige Anmeldung bei der Kommission gewährt. [EU] Os dois auxílios concedidos à WAM SpA foram executados sem notificação prévia à Comissão.

Beide Darlehen wurden WAM SpA ohne vorherige Anmeldung bei der Kommission gewährt. [EU] Os dois auxílios a favor da WAM SpA foram concedidos sem notificação prévia à Comissão.

Bei den Entstaubungsfiltern lag der Marktanteil von WAM SpA dagegen bei 40 % im Jahr 1991, 50 % im Jahr 2000 und schließlich 60 % im Jahr 2003. [EU] No mercado dos filtros de poeiras, a quota de mercado da empresa era de 40 % em 1991, tendo aumentado para 50 % em 2000 e para 60 % em 2003 [9].

Bei der Kommission gingen ein Schreiben von Aughinish vom 9. Juni 2006 (eingetragen am selben Tag unter Aktenzeichen A/34490) sowie ein Schreiben des italienischen Beihilfeempfängers Eurallumina SpA (im Folgenden "Eurallumina") mit Datum vom 24. Juli 2006 (eingetragen unter Aktenzeichen A/35967 am 25. Juli 2006) ein. [EU] A Comissão recebeu observações da Aughinish numa carta de 9 de Junho de 2006 (registada no mesmo dia com a referência A/34490) e da Eurallumina SpA (a seguir denominada «Eurallumina»), o beneficiário italiano, numa carta de 24 de Julho de 2006 (registada em 25 de Julho de 2006 com a referência A/35967).

Bei Eingang eines Antrags auf Erteilung einer Sondergenehmigung oder auf Änderungen hieran hat die zuständige Behörde den Antrag gemäß den einschlägigen Anforderungen von Anhang V (Teil-SPA) zu prüfen und ggf. eine entsprechende Inspektion des Betreibers durchzuführen. [EU] Ao receber um pedido de emissão ou alteração de uma aprovação específica, a autoridade competente avalia o pedido à luz dos requisitos pertinentes do anexo V (Parte-SPA) e, se necessário, realiza uma inspeção adequada ao operador.

Bei Gewährung der zweiten Beihilfe im Jahr 2000 war WAM SpA auch nach Angaben der italienischen Behörden ein Großunternehmen. [EU] Aquando da concessão do segundo montante de auxílio em 2000, a WAM SpA era uma grande empresa, conforme reconhecido pelas próprias Autoridades italianas.

Beihilfe an WAM SpA aus dem Jahr 1995 [EU] No que se refere ao auxílio concedido à WAM SpA em 1995

Beihilfe an WAM S.p.A. aus dem Jahre 2000 [EU] No que se refere ao auxílio concedido à WAM SpA em 2000

Beispielsweise vergleicht die Renditen, die mit der Anwendung der Parameter der Vereinbarung erzielt wurden, mit den Renditen der Rücklagen im Sektor I von Poste Vita SpA (einer Tochter der PI), die von [...] verwaltet werden. [EU] A título de exemplo, [...] compara o rendimento obtido de acordo com a metodologia prevista na Convenção com o rendimento obtido pela carteira de classe I da Poste Vita SpA (controlada pela PI), gerida pela [...].

Bei "WAM Engineering Ltd" handelt es sich um ein Tochterunternehmen der "WAM S.p.A.", das den Markt im Vereinigten Königreich und in Irland beliefert. [EU] A «WAM Engineering Ltd» é a filial no Reino Unido e na Irlanda da «WAM SpA».

Bilanz 2006 der CDP SpA. [EU] Relatório anual da CDP SpA de 2006.

Bolzoni-Auramo SpA, Piacenza, Italien [EU] Bolzoni-Auramo SpA, Piacenza, Itália

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners