A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for Sozialleistungssystems
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Als
vorrangig
ist
ferner
die
Reform
des
Steuer-
und
Sozialleistungssystems
anzusehen
,
denn
der
Unterschied
zwischen
Mindestlohn
und
Sozialleistungsniveau
ist
zu
gering
,
um
ausreichende
Arbeitsanreize
zu
bieten
. [EU]
Uma
reforma
dos
sistemas
fiscal
e
de
prestações
é
também
considerada
prioritária
,
uma
vez
que
a
diferença
entre
o
salário
mínimo
e o
nível
das
prestações
é
demasiado
insignificante
para
incentivar
o
exercício
de
uma
actividade
.
Darüber
hinaus
wird
eine
Überprüfung
des
Sozialleistungssystems
vorgenommen
,
und
es
wurde
eine
neue
Klima-
und
Energiestrategie
eingeleitet
,
um
eine
nachhaltigere
Wirtschaftsentwicklung
zu
gewährleisten
. [EU]
Além
disso
,
está
a
proceder-se
a
um
reexame
do
sistema
da
segurança
social
e
foi
lançada
uma
nova
estratégia
no
domínio
das
alterações
climáticas
e
da
energia
, a
fim
de
garantir
um
desenvolvimento
económico
mais
sustentável
.
Dementsprechend
sollte
die
Frühverrentung
eingeschränkt
werden
,
unter
Wahrung
der
Kohärenz
zwischen
der
Reform
des
Steuer-
und
des
Sozialleistungssystems
(z. B.
Maßnahmen
zur
Verminderung
der
nicht
angemeldeten
Erwerbstätigkeit
und
zur
Rentenreform
),
um
flexible
Arbeitsformen
und
den
Zugang
von
älteren
Arbeitskräften
zur
Weiterbildung
zu
fördern
. [EU]
Entre
as
medidas
a
tomar
deveriam
incluir-se
a
redução
do
recurso
a
regimes
de
reforma
antecipada
, a
garantia
de
coerência
entre
as
reformas
fiscais
e
dos
sistemas
de
prestações
(por
exemplo
,
medidas
destinadas
a
reduzir
o
trabalho
não
declarado
e à
reforma
das
pensões
), a
promoção
de
formas
de
trabalho
flexíveis
e o
acesso
à
formação
por
parte
dos
trabalhadores
mais
velhos
,
die
Reform
des
Steuer-
und
Sozialleistungssystems
fortsetzen
und
dabei
ausreichende
Arbeitsanreize
einbauen
;
die
Durchführung
der
Hartz-
und
der
weiteren
Arbeitsmarktreformen
genau
überwachen
und
bewerten
,
um
die
Effizienz
der
Arbeitsverwaltungen
bei
der
Unterstützung
der
Arbeit
Suchenden
weiter
zu
steigern
[EU]
prosseguir
a
reforma
dos
sistemas
fiscal
e
de
prestações
,
garantindo
suficientes
incentivos
ao
trabalho
;
acompanhar
de
perto
e
avaliar
as
reformas
da
Comissão
Hartz
e
outras
reformas
do
mercado
de
trabalho
,
para
garantir
uma
melhoria
contínua
da
eficácia
dos
serviços
públicos
de
emprego
no
apoio
aos
desempregados
durch
eine
weiter
gehende
Reform
des
Steuer-
und
Sozialleistungssystems
Arbeitslosigkeitsfallen
beseitigen
[EU]
prosseguir
as
reformas
dos
sistemas
fiscal
e
de
prestações
,
para
eliminar
as
armadilhas
de
desemprego
Ein
besonderes
Augenmerk
sollte
der
Eingliederung
von
Geringqualifizierten
in
den
Arbeitsmarkt
im
Rahmen
des
Flexicurity-Konzepts
gelten
,
das
sowohl
einen
verbesserten
Zugang
zu
Qualifizierungsmaßnahmen
als
auch
weitere
Reformen
des
Steuer-
und
Sozialleistungssystems
und
eine
effizientere
Gestaltung
der
Arbeitsvermittlungsdienste
für
langzeitarbeitslose
Arbeitslosengeld-II-Empfänger
beinhaltet
. [EU]
A
tónica
deverá
ser
colocada
na
integração
dos
trabalhadores
pouco
qualificados
no
mercado
de
trabalho
,
através
de
uma
abordagem
baseada
na
flexigurança
que
combine
um
melhor
acesso
à
obtenção
de
qualificações
com
a
execução
de
mais
reformas
do
sistema
fiscal
e
das
prestações
sociais
, e
com
serviços
de
emprego
mais
eficazes
para
os
desempregados
que
sejam
beneficiem
de
um
rendimento
mínimo
.
Eine
konsequente
Reform
des
Steuer-
und
Sozialleistungssystems
sollte
deshalb
die
Sozialleistungsabhängigkeit
weiter
verringern
und
sicherstellen
,
dass
reguläre
Beschäftigung
sich
lohnt
. [EU]
Uma
reforma
coerente
dos
sistemas
fiscal
e
de
prestações
deverá
,
pois
,
desencorajar
a
dependência
da
protecção
social
e
garantir
que
o
trabalho
regular
compense
.
Es
muss
weiterhin
wirksam
darauf
hingearbeitet
werden
,
die
Arbeitslosigkeits-
und
Nichterwerbstätigkeitsfallen
zu
beseitigen
und
nicht
angemeldete
Erwerbstätigkeit
in
reguläre
Beschäftigung
zu
überführen
,
indem
die
laufenden
Reformen
des
Steuer-
und
Sozialleistungssystems
fortgeführt
werden
. [EU]
é
importante
continuar
a
implementar
eficazmente
a
eliminação
de
armadilhas
de
desemprego
e
inactividade
e
transformar
o
trabalho
não
declarado
em
emprego
,
com
base
nas
reformas
em
curso
dos
sistemas
fiscal
e
de
prestações
.
gegen
die
strukturelle
Arbeitslosigkeit
vorgeht
,
indem
es
unter
anderem
gering
qualifizierte
Arbeitskräfte
im
Wege
eines
besseren
Zugangs
zu
Qualifikationen
in
den
Arbeitsmarkt
eingliedert
,
die
vorgeschlagene
Reform
des
Steuer-
und
Sozialleistungssystems
weiterverfolgt
,
effektivere
Arbeitsvermittlungen
für
Langzeitarbeitslose
einrichtet
und
die
berufliche
Integration
von
jungen
Menschen
verbessert
. [EU]
combata
o
desemprego
estrutural
,
nomeadamente
integrando
os
trabalhadores
pouco
qualificados
no
mercado
de
trabalho
através
de
um
melhor
acesso
à
obtenção
de
qualificações
,
prosseguindo
a
reforma
proposta
dos
sistemas
fiscais
e
de
prestações
sociais
e
proporcionando
serviços
de
emprego
mais
eficazes
aos
desempregados
de
longa
duração
e
melhorando
a
integração
dos
jovens
no
mercado
de
trabalho
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sozialleistungssystems":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners