A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for Sortenamtes
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Aufgrund
der
Einführung
des
neuen
Artikels
33a
in
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2100/94
wurde
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1049/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
30
.
Mai
2001
über
den
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Dokumenten
des
Europäischen
Parlaments
,
des
Rates
und
der
Kommission
,
die
die
allgemeinen
Grundsätze
und
Einschränkungen
für
das
in
Artikel
255
EG-Vertrag
festgeschriebene
Recht
auf
Zugang
zu
Dokumenten
bestimmt
,
auf
Dokumente
im
Besitz
des
Gemeinschaftlichen
Sortenamtes
anwendbar
. [EU]
A
aplicação
do
Regulamento
(CE) n.o
1049/2001
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
de
30
de
Maio
de
2001
,
relativo
ao
acesso
do
público
aos
documentos
do
Parlamento
Europeu
,
do
Conselho
e
da
Comissão
[3],
que
estabelece
os
princípios
e
as
restrições
gerais
aplicáveis
ao
direito
de
acesso
aos
documentos
referidos
no
artigo
255
.o
do
Tratado
,
foi
alargada
aos
documentos
do
Instituto
Comunitário
das
Variedades
Vegetais
,
através
do
aditamento
de
um
novo
artigo
33a
ao
Regulamento
(CE) n.o
2100/94
.
Der
Verwaltungsrat
des
Gemeinschaftlichen
Sortenamtes
ist
gehört
worden
. [EU]
Foi
consultado
o
Conselho
de
Administração
do
Instituto
Comunitário
das
Variedades
Vegetais
.
Dieses
Ziel
kann
am
besten
dadurch
erreicht
werden
,
dass
die
Sorte
allgemein
bekannt
ist
,
was
insbesondere
für
althergebrachte
Sorten
gilt
,
bzw
.
dadurch
,
dass
eine
Beschreibung
verfügbar
ist
,
die
sich
auf
die
Protokolle
des
gemeinschaftlichen
Sortenamtes
oder
,
in
Ermangelung
solcher
Protokolle
,
auf
sonstige
internationale
oder
einzelstaatliche
Regelungen
stützt
. [EU]
Este
objectivo
pode
ser
mais
bem
concretizado
quer
por
um
conhecimento
comum
da
variedade
,
em
particular
no
que
toca
às
variedades
antigas
,
quer
pela
disponibilidade
de
uma
descrição
baseada
nos
protocolos
do
Instituto
Comunitário
das
Variedades
Vegetais
(ICVV)
ou
,
se
estes
não
existirem
,
noutras
normas
nacionais
ou
internacionais
.
Herr
Bart
KIEWIET
,
geboren
am
7.
Januar
1947
,
wird
für
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
zum
Präsidenten
des
Gemeinschaftlichen
Sortenamtes
ernannt
. [EU]
Bart
KIEWIET
,
nascido
em
7
de
Janeiro
de
1947
, é
nomeado
Presidente
do
Instituto
Comunitário
das
Variedades
Vegetais
,
por
um
período
de
cinco
anos
.
Herr
Carlos
PEREIRA
GODINHO
wird
für
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
zum
Vizepräsidenten
des
Gemeinschaftlichen
Sortenamtes
(
im
Folgenden
als
"Amt"
bezeichnet
)
ernannt
;
entsprechend
der
am
6.
April
2006
im
Amtsblatt
veröffentlichten
Stellenausschreibung
wird
er
in
die
Besoldungsgruppe
AD
12
eingestuft
. [EU]
Carlos
PEREIRA
GODINHO
é
nomeado
vice-presidente
do
Instituto
Comunitário
das
Variedades
Vegetais
(a
seguir
designado
«Instituto»
)
por
um
período
de
cinco
anos
,
no
grau
AD
12
,
de
acordo
com
o
anúncio
de
vaga
publicado
no
Jornal
Oficial
[2].
in
Kenntnis
der
Liste
von
Kandidaten
,
die
die
Kommission
nach
Anhörung
des
Verwaltungsrats
des
Gemeinschaftlichen
Sortenamtes
am
22
.
November
2006
vorgelegt
hat
und
nach
Anhörung
des
Präsidenten
des
Gemeinschaftlichen
Sortenamtes
- [EU]
Tendo
em
conta
a
lista
de
candidatos
proposta
pela
Comissão
em
22
de
Novembro
de
2006
,
depois
de
obter
o
parecer
do
Conselho
Administrativo
do
Instituto
Comunitário
das
Variedades
Vegetais
e
após
consulta
ao
presidente
do
Instituto
Comunitário
das
Variedades
Vegetais
,
in
Kenntnisnahme
der
Mitteilung
,
die
die
Kommission
nach
Anhörung
des
Verwaltungsrates
des
Gemeinschaftlichen
Sortenamtes
am
3.
Juli
2006
vorgelegt
hat
- [EU]
Tendo
em
conta
a
comunicação
apresentada
pela
Comissão
em
3
de
Julho
de
2006
,
após
parecer
do
Conselho
de
Administração
do
Instituto
Comunitário
das
Variedades
Vegetais
,
nach
Anhörung
des
Verwaltungsrates
des
Gemeinschaftlichen
Sortenamtes
[EU]
Após
consulta
do
conselho
de
administração
do
Instituto
Comunitário
das
Variedades
Vegetais
Stellenausschreibung
für
die
Stelle
des
Vizepräsidenten/der
Vizepräsidentin
des
Gemeinschaftlichen
Sortenamtes
(
Besoldungsgruppe
A*12
) (
ABl
. C
83
A
vom
6.4.2006, S. 1). [EU]
Publicação
de
uma
vaga
de
vice-presidente
do
Instituto
Comunitário
das
Variedades
Vegetais
(grau
A*12
) (JO C
83A
de
6.4.2006, p. 1).
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1239/95
hinsichtlich
der
Erteilung
von
Zwangslizenzen
,
der
Einsichtnahme
in
die
Register
und
des
Zugangs
zu
Dokumenten
des
Gemeinschaftlichen
Sortenamtes
[EU]
que
altera
o
Regulamento
(CE) n.o
1239/95
no
que
diz
respeito
,
por
um
lado
, à
concessão
de
licenças
obrigatórias
e,
por
outro
,
às
normas
de
inspecção
pública
e
ao
acesso
aos
documentos
do
Instituto
Comunitário
das
Variedades
Vegetais
zur
Ernennung
des
Präsidenten
des
Gemeinschaftlichen
Sortenamtes
[EU]
que
nomeia
o
Presidente
do
Instituto
Comunitário
das
Variedades
Vegetais
zur
Ernennung
des
Vizepräsidenten
des
Gemeinschaftlichen
Sortenamtes
[EU]
que
nomeia
o
vice-presidente
do
Instituto
Comunitário
das
Variedades
Vegetais
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sortenamtes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners