A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Sonnenblume
Sonnenbrand
Sonnenbrille
Sonnencreme
Sonneneinstrahlung
Sonnenenergie
Sonnenfinsternis
Sonnenfleck
Sonnenlicht
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
47 results for
Sonneneinstrahlung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Anteile
der
Fensterfläche
an
der
Gebäudehülle
und
Fenster
ohne
Sonneneinstrahlung
[EU]
Percentagem
de
área
de
janelas
na
envolvente
do
edifício
e
de
janelas
sem
exposição
ao
sol
Bei
bestehenden
Gebäuden
ist
es
im
allgemeinen
kostenwirksamer
,
die
Erwärmung
durch
Sonneneinstrahlung
vor
Abstimmung
der
Größe
der
Wärmepumpenanlage
zu
verringern
. [EU]
Para
os
edifícios
existentes
, é
economicamente
mais
eficiente
,
em
geral
,
reduzir
os
ganhos
de
calor
por
insolação
antes
de
dimensionar
a
bomba
de
calor
com
vista
a
uma
redução
desses
ganhos
.
Bei
der
Konstruktion
der
Ausrüstungsteile
ist
von
einer
direkten
Sonneneinstrahlung
von
1120
W/m2
bei
einer
Dauer
von
maximal
8 h
auszugehen
. [EU]
O
projecto
do
equipamento
deverá
permitir
uma
exposição
directa
à
radiação
solar
à
taxa
de
1120
W/m2
por
um
período
máximo
de
8h
.
Da
die
Austrittstemperatur
niedriger
sein
kann
als
die
des
zu
ersetzenden
Boilers
,
kommt
es
wesentlich
darauf
an
,
Lösungen
zu
finden
,
um
die
Wärmeverluste
bzw
.
Erwärmung
durch
Sonneneinstrahlung
zu
vermindern
,
damit
die
Verteilungsanlage
in
ihrem
bisherigen
Umfang
beibehalten
werden
kann
. [EU]
Como
a
temperatura
de
saída
da
bomba
de
calor
pode
ser
inferior
à
da
caldeira
que
irá
substituir
, é
essencial
identificar
formas
de
reduzir
as
perdas
de
calor
ou
os
ganhos
de
calor
por
insolação
,
para
evitar
alterar
a
dimensão
do
sistema
de
distribuição
.
Der
Bereich
muss
leicht
zu
reinigen
und
so
konzipiert
sein
,
dass
die
Erzeugnisse
vor
Sonneneinstrahlung
oder
den
Elementen
und
jeglicher
Verunreinigung
geschützt
sind
[EU]
Essa
área
deve
ser
fácil
de
limpar
e
concebida
de
forma
a
proteger
os
produtos
da
acção
do
sol
ou
de
outros
elementos
atmosféricos
,
bem
como
de
quaisquer
fontes
de
contaminação
der
Hinweis
,
den
Sitz
vor
direkter
Sonneneinstrahlung
zu
schützen
,
wenn
er
nicht
mit
einem
Stoffbezug
versehen
ist
,
um
zu
verhindern
,
dass
das
Kind
sich
daran
verbrennt
; [EU]
Quando
a
cadeira
não
possuir
um
forro
têxtil
,
deve
ser
recomendado
que
seja
mantida
ao
abrigo
da
luz
solar
para
evitar
temperaturas
demasiado
elevadas
para
a
pele
da
criança
.
Der
Temperaturfühler
ist
so
an
einer
nicht
abgeschirmten
Stelle
in
der
Nähe
des
Mikrophons
anzubringen
,
dass
er
dem
Luftstrom
ausgesetzt
und
vor
direkter
Sonneneinstrahlung
geschützt
ist
. [EU]
O
sensor
de
temperatura
deve
ser
posicionado
num
local
sem
obstruções
próximo
do
microfone
,
de
modo
a
ficar
exposto
ao
fluxo
de
ar
e
protegido
da
radiação
solar
directa
.
Die
besondere
geografische
Lage
des
Gebiets
und
die
starke
Sonneneinstrahlung
ist
für
ein
Mikroklima
verantwortlich
,
das
wie
folgt
aussieht:
[EU]
A
situação
geográfica
específica
e a
insolação
da
zona
revestem-se
de
especial
importância
,
determinando
as
características
do
microclima
local:
Die
Große
Tiefebene
weist
zwischen
2000
und
2100
Sonnenstunden
pro
Jahr
auf
und
die
jährliche
Niederschlagsmenge
liegt
bei
rund
500
bis
600
mm
.
Diese
intensive
Sonneneinstrahlung
ermöglicht
die
erhöhte
Anreicherung
von
Wirkstoffen
,
während
bei
weniger
Sonneneinstrahlung
auch
weniger
Wirkstoffe
angereichert
werden
. [EU]
A
Grande
Planície
beneficia
de
2000
a
2100
horas
de
insolação
por
ano
, e
de
500
a
600
mm
de
precipitação
anual
.
Um
nível
elevado
de
insolação
permite
um
nível
acrescido
de
acumulação
de
agentes
ativos
,
traduzindo-se
o
inverso
pela
redução
de
tais
agentes
.
Die
Pomme
de
terre
de
l'île
de
Ré
ist
früher
reif
als
Kartoffeln
auf
dem
Festland
,
ohne
dass
unter
Glas
oder
unter
Folie
angebaut
werden
muss
,
denn
das
Klima
der
Insel
und
insbesondere
seine
milden
Temperaturen
ermöglichen
frühe
Anpflanzungen
,
die
dank
der
guten
Sonneneinstrahlung
und
des
milden
Klimas
rasch
wachsen
. [EU]
A
«Pomme
de
terre
de
l'île
de
Ré»
é
mais
precoce
do
que
a
batata
do
continente
sem
ter
de
se
recorrer
à
cultura
em
estufa
ou
sob
abrigo
,
uma
vez
que
o
clima
da
ilha
,
nomeadamente
as
suas
temperaturas
clementes
,
permite
plantações
precoces
que
beneficiam
em
seguida
de
um
bom
número
de
horas
de
sol
e
de
temperaturas
suaves
para
crescer
rapidamente
.
Die
Reifen
des
abgestellten
Fahrzeugs
müssen
vor
direkter
Sonneneinstrahlung
geschützt
sein
.
Der
Standort
ist
gegen
Luftbewegungen
abzuschirmen
,
die
die
Ergebnisse
verfälschen
könnten
. [EU]
Quando
o
veículo
se
encontra
estacionado
,
os
pneus
do
veículo
devem
ser
protegidos
da
luz
directa
do
sol
. O
local
deve
ser
protegido
de
qualquer
tipo
de
vento
que
possa
afectar
os
resultados
.
Die
Reifen
des
abgestellten
Fahrzeugs
müssen
vor
direkter
Sonneneinstrahlung
geschützt
sein
. [EU]
Os
pneus
do
veículo
devem
ser
protegidos
da
luz
directa
do
sol
quando
o
veículo
se
encontra
estacionado
.
Direkte
Sonneneinstrahlung
,
starke
Variationen
der
Sonneneinstrahlung
der
der
Feuchtigkeit
sowie
Wind
sollten
vermieden
werden
. [EU]
Recomenda-se
que
se
evite
a
luz
solar
directa
,
grandes
variações
da
luz
solar
ou
da
humidade
,
bem
como
o
vento
.
Eier
müssen
im
Erzeugerbetrieb
bis
hin
zum
Verkauf
an
den
Endverbraucher
sauber
,
trocken
und
frei
von
Fremdgeruch
gehalten
sowie
wirksam
vor
Stößen
und
vor
Sonneneinstrahlung
geschützt
werden
. [EU]
Nas
instalações
do
produtor
e
até
à
venda
ao
consumidor
,
os
ovos
devem
ser
mantidos
limpos
,
secos
,
isentos
de
odores
estranhos
,
eficazmente
protegidos
dos
choques
e
ao
abrigo
da
exposição
directa
ao
sol
.
Erwärmung
durch
Sonneneinstrahlung
und
Abstimmung
der
Größe
der
Kühlanlage
[EU]
Ganhos
de
calor
por
insolação
e
dimensionamento
do
sistema
de
refrigeração
Es
ist
sicherzustellen
,
dass
ein
zweiter
Irisdruck
aufgebracht
wird
,
damit
die
Zertifikate
vor
Sonneneinstrahlung
geschützt
werden
. [EU]
Imprimir
um
efeito
irisado
secundário
para
evitar
que
os
certificados
sejam
alterados
por
exposição
à
luz
solar
.
Es
wurden
Sicherheitsbedenken
geäußert
,
nachdem
stark
aufgeheizte
Aerosolpackungen
aus
Metall
(
wie
beispielsweise
in
Fahrzeugen
,
die
der
Sonneneinstrahlung
ausgesetzt
sind
)
undicht
wurden
und
barsten
. [EU]
Foram
levantados
problemas
de
segurança
no
sequência
de
roturas
e
fugas
em
embalagens
aerossóis
metálicas
aquecidas
a
temperaturas
elevadas
,
como
se
verifica
em
automóveis
expostos
à
radiação
solar
.
Fensterfeststeller
für
Fenster
und
Balkontüren
müssen
so
konstruiert
sein
,
dass
ihre
Kindersicherungsfunktion
weder
durch
fortlaufendes
Schließen
und
Entsichern
-
auch
unter
Belastung
-
noch
durch
Materialalterung
noch
durch
Witterungseinflüsse
jeder
Art
wie
Sonneneinstrahlung
,
Regen
,
Schnee
,
Vereisung
,
Feuchtigkeit
,
starke
Temperaturschwankungen
und
Wind
beeinträchtigt
wird
. [EU]
Os
dispositivos
de
bloqueio
de
janelas
e
portas
de
sacada
devem
ser
concebidos
para
suportar
o
desgaste
provocado
por
aberturas
e
fechos
repetidos
,
quer
suportando
um
peso
quer
não
,
bem
como
o
envelhecimento
e a
exposição
a
todas
as
condições
climatéricas
,
tais
como
sol
,
chuva
,
neve
,
gelo
,
humidade
,
temperaturas
elevadas
e
baixas
,
conservando
a
sua
característica
de
protecção
das
crianças
.
Folgt
der
Kunde
Ihren
Empfehlungen
,
sollte
die
Größe
der
Anlage
auf
die
neuen
Bedingungen
eines
verminderten
Wärmeverlusts
bzw
.
einer
verringerten
Erwärmung
durch
Sonneneinstrahlung
abgestimmt
werden
. [EU]
Se
o
consumidor
seguir
os
seus
conselhos
, o
sistema
deverá
,
então
,
ser
dimensionado
tendo
em
vista
uma
redução
das
perdas
de
calor
e
dos
ganhos
de
calor
por
insolação
.
Im
Ausland
durchgeführte
Forschungsarbeiten
bestätigen
ebenfalls
,
dass
viel
Sonneneinstrahlung
und
Wärme
(
die
grundlegenden
klimatischen
Eigenschaften
der
Großen
Tiefebene
)
sich
positiv
auf
die
Zusammensetzung
und
Menge
des
ätherischen
Öls
der
Kamille
auswirken
(
Saleh
,
1973
). [EU]
A
investigação
internacional
confirmou
já
que
elevados
níveis
de
insolação
e
calor
(principais
características
climáticas
da
área
da
Grande
Planície
)
exercem
efeitos
benéficos
na
composição
da
camomila
e
no
seu
teor
de
óleos
essenciais
(Saleh,
1973
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sonneneinstrahlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners