A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for Sondersystemen
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Bei
Sondersystemen
sind
zur
Leistungsberechnung
die
zurückgelegten
beitragsfreien
Zeiten
anzugeben
. [EU]
No
caso
de
cálculo
das
prestações
de
regimes
especiais
,
indicar
os
períodos
não
contributivos
de
seguro
cumpridos
.
Bitte
geben
Sie
die
in
den
allgemeinen
Systemen
(
ZUS
,
KRUS
)
zurückgelegten
Versicherungszeiten
an
und
die
in
den
Sondersystemen
für
Beamte
von
Polizei
,
Miliz
,
Staatsschutz
,
Innerer
Sicherheit
,
Geheimdienst
(
öffentliche
Sicherheitsdienste
),
Grenzschutz
,
Regierungssicherheit
,
staatlicher
Feuerwehr
,
Strafvollzug
sowie
als
Berufssoldat
und
als
Richter
und
Staatsanwalt
zurückgelegten
Dienstzeiten
an
. [EU]
Indicar
os
períodos
de
seguro
cumpridos
nos
regimes
gerais
(ZUS,
KRUS
) e
os
períodos
de
serviço
cumpridos
em
regimes
especiais
dos
agentes
da
polícia
,
do
Serviço
de
Segurança
do
Estado
,
do
Serviço
de
Segurança
Interna
,
do
Serviço
de
Informações
(serviços
de
segurança
pública
),
da
Guarda
de
Fronteira
,
do
Gabinete
de
Segurança
do
Governo
,
das
Brigadas
dos
Bombeiros
,
da
Guarda
Prisional
,
dos
militares
profissionais
e
das
pessoas
que
exerçam
as
funções
de
juiz
e
procurador
.
Die
nach
dem
allgemeinen
System
und
Sondersystemen
gewährten
Hinterbliebenenrenten
,
mit
Ausnahme
des
Sondersystems
für
Beamte
. [EU]
As
pensões
por
sobrevivência
concedidas
nos
termos
do
regime
geral
e
dos
regimes
especiais
,
com
excepção
do
regime
especial
para
funcionários
públicos
Für
Polen:
Der
Begriff
"Beamter"
bezieht
sich
auf
Personen
,
die
Sondersystemen
angeschlossen
sind
. [EU]
No
caso
da
Polónia
, o
termo
.
Für
Polen:
Der
Begriff
"Beamter"
bezieht
sich
auf
Personen
,
die
Sondersystemen
angeschlossen
sind
. [EU]
No
caso
da
Polónia
, o
termo
«funcionários
públicos»
refere-se
a
pessoas
sujeitas
a
regimes
especiais
.
Für
Polen:
Der
Begriff
"erwerbstätig"
bezieht
sich
auch
auf
Personen
,
die
Sondersystemen
angeschlossen
sind
. [EU]
No
caso
da
Polónia
, a
expressão
«actividade
profissional»
refere-se
a
pessoas
sujeitas
a
regimes
especiais
.
Für
Polen:
Der
Begriff
"Rente
im
System
für
Beamte"
bezieht
sich
auf
Leistungen
aus
Sondersystemen
. [EU]
No
caso
da
Polónia
, a
expressão
«pensão
ao
abrigo
de
um
regime
dos
funcionários
públicos»
refere-se
a
pessoas
sujeitas
a
regimes
especiais
.
Für
Polen:
Der
Begriff
"Rente
im
System
für
Beamte"
bezieht
sich
auf
Leistungen
aus
Sondersystemen
. [EU]
No
caso
da
Polónia
, o
termo
«pensão
ao
abrigo
de
um
regime
dos
funcionários
públicos»
refere-se
a
prestações
de
regimes
especiais
.
Für
Polen:
Der
Begriff
"Tätigkeit
im
Rahmen
eines
Sondersystems
für
Beamte"
bezieht
sich
auf
die
Erwerbstätigkeit
von
Personen
,
die
Sondersystemen
angeschlossen
sind
. [EU]
No
caso
da
Polónia
, a
expressão
«actividade
abrangida
por
um
regime
especial
dos
funcionários
públicos»
refere-se
às
funções
de
pessoas
sujeitas
a
regimes
especiais
.
Für
Polen:
Der
Begriff
"Versicherte"
bezieht
sich
auch
auf
Personen
,
die
Sondersystemen
angeschlossen
sind
. [EU]
No
caso
da
Polónia
, o
termo
«segurado"
refere-se
a
pessoas
sujeitas
a
regimes
especiais
.
Für
Polen:
Der
Begriff
"Versicherte"
umfasst
auch
Personen
,
die
Sondersystemen
angeschlossen
sind
. [EU]
No
caso
da
Polónia
, o
termo
«segurado»
refere-se
a
pessoas
sujeitas
a
regimes
especiais
.
Gemäß
Artikel
L222-6
Code
de
la
sécurité
sociale
kann
die
Anlehnung
eines
Sonderrentensystems
oder
eines
anderen
Rentensystems
an
die
Systeme
nach
allgemeinem
Rentenrecht
für
denjenigen
Teil
der
von
den
Sondersystemen
bedienten
Leistungen
erfolgen
,
der
den
Rentenversicherungsleistungen
entspricht
,
mit
denen
die
nach
allgemeinem
Rentenrecht
versicherten
Arbeitnehmer
bedient
werden
. [EU]
Em
virtude
do
artigo
L222-6
do
Código
da
Segurança
Social
, a
integração
de
um
regime
especial
ou
outro
regime
de
pensões
em
regimes
de
direito
comum
é
possível
para
a
parte
das
prestações
pagas
pelo
regime
especial
equivalente
às
prestações
de
seguro
de
velhice
pagas
aos
assalariados
beneficiários
do
regime
geral
.
Ist
jedoch
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
zuständigen
Mitgliedstaats
der
Erwerb
,
die
Auszahlung
,
die
Aufrechterhaltung
oder
das
Wiederaufleben
des
Leistungsanspruchs
aufgrund
eines
Sondersystems
für
Beamte
davon
abhängig
,
dass
alle
Versicherungszeiten
in
einem
oder
mehreren
Sondersystemen
für
Beamte
in
diesem
Mitgliedstaat
zurückgelegt
wurden
oder
durch
die
Rechtsvorschriften
dieses
Mitgliedstaats
solchen
Zeiten
gleichgestellt
sind
,
so
berücksichtigt
der
zuständige
Träger
dieses
Staates
nur
die
Zeiten
,
die
nach
den
für
ihn
geltenden
Rechtsvorschriften
anerkannt
werden
können
. [EU]
No
entanto
,
se
a
legislação
de
um
Estado-Membro
fizer
depender
a
aquisição
, a
liquidação
, a
conservação
ou
a
recuperação
do
direito
às
prestações
concedidas
nos
termos
de
um
regime
especial
dos
funcionários
públicos
da
condição
de
todos
os
períodos
de
seguro
terem
sido
cumpridos
ao
abrigo
de
um
ou
mais
regimes
especiais
dos
funcionários
públicos
nesse
Estado-Membro
,
ou
de
serem
equiparados
a
tais
períodos
pela
legislação
do
referido
Estado-Membro
, a
instituição
competente
do
Estado-Membro
em
causa
tem
apenas
em
conta
os
períodos
que
possam
ser
reconhecidos
ao
abrigo
da
legislação
por
ela
aplicada
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sondersystemen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners