A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
soca
socas
socavação
socco
social
socialismo
socialista
sociedade
Sociedade Nutricional Alemã
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6263 results for Social
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
1344
Führungskräfte
in
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
der
Sozialfürsorge
[EU]
1344
Directores
dos
serviços
de
apoio
social
150
Mio
.
EUR
wurden
von
der
KfW
abgesichert
,
davon
54
,3
Mio
.
EUR
in
Form
einer
Wandelanleihe
,
die
die
KfW
am
14
.
Februar
2008
(
mit
Wirkung
vom
28
.
Februar
2008
)
in
Aktien
umtauschte
,
um
ihren
Anteil
an
der
IKB
auf
43
%
zu
erhöhen
. [EU]
O
KfW
cobriu
150
milhões
de
EUR
,
dos
quais
54
,3
milhões
sob
a
forma
de
obrigações
convertíveis
,
que
o
IKB
converteu
em
capital
social
em
14
de
Fevereiro
de
2008
(com
efeitos
a
partir
de
28
de
Fevereiro
de
2008
),
aumentando
assim
a
participação
do
KfW
no
IKB
para
43
%.
1937
führte
Luxemburg
nach
Änderungen
des
Gesetzes
von
1929
eine
weitere
Befreiung
für
Billionaire
Holdings
ein
,
deren
Anfangskapital
sich
auf
mindestens
eine
Milliarde
luxemburgischer
Francs
(
LUF
)
belief
. [EU]
Em
1937
,
na
sequência
de
alterações
introduzidas
na
Lei
de
31
de
Julho
de
1929
, o
Luxemburgo
introduziu
uma
isenção
acessória
para
as
sociedades
holding
«milliardaires»
criadas
através
de
uma
injecção
inicial
de
capital
social
realizado
num
montante
mínimo
de
mil
milhões
de
francos
luxemburgueses
(LUF).
1997
schlossen
das
Institut
für
soziale
Kommunikationsmittel
(
Instituto
para
os
Meios
de
Comunicação
Social
),
die
Generaldirektion
für
Handel
und
Wettbewerb
(
Direcção-Geral
do
Comércio
e
Concorrência
)
und
Portugal
Telecom
einen
Vertrag
über
die
Fernsehausstrahlung
ab
. [EU]
Em
1997
foi
celebrado
um
acordo
entre
o
Instituto
para
os
Meios
de
Comunicação
Social
, a
Direcção-Geral
do
Comércio
e
Concorrência
e a
Portugal
Telecom
que
fixou
os
preços
máximos
aplicáveis
pela
Portugal
Telecom
relativamente
à
distribuição
do
sinal
de
televisão
.
1998
beliefen
sich
die
Verbindlichkeiten
gegenüber
öffentlich-rechtlichen
Gläubigern
aus
öffentlich-rechtlichen
Forderungen
(
Sozialversicherungsanstalt
,
Finanzamt
Niederschlesien
,
Finanzamt
Wrocł
;aw-Psie
Pole
,
Woiwode
von
Niederschlesien
,
Stadtverwaltung
Wrocł
;aw,
Staatlicher
Rehabilitationsfonds
für
Behinderte
)
auf
29
Mio
.
PLN
. [EU]
Em
1998
,
as
obrigações
da
empresa
para
com
credores
públicos
,
resultantes
de
dívidas
de
direito
público
(ou
seja
,
dívida
à
segurança
social
, à
Tesouraria
da
Fazenda
Pública
da
Região
da
Baixa
Silésia
, à
Tesouraria
da
Fazenda
Pública
de
Wroclaw
Psie
Pole
, à
Direcção
Regional
da
Baixa
Silésia
,
ao
Conselho
Municipal
de
Wroclaw
e
ao
Fundo
Nacional
para
a
Reabilitação
das
Pessoas
com
Deficiência
),
ascendiam
a
29
milhões
de
PLN
.
1998
wurde
dem
Kultusminister
mit
Artikel
106
Buchstabe
a
die
Möglichkeit
eingeräumt
,
Gelder
zweckgebunden
aus
der
AOR
(
der
von
der
Medienbehörde
verwalteten
allgemeinen
Rundfunkrücklage
)
an
einen
Fonds
zur
Finanzierung
spezifischer
Initiativen
des
PO
zu
überweisen
. [EU]
Em
1998
,
foi
dada
ao
Ministério
da
Cultura
a
possibilidade
(artigo
106
da
LMCS
)
de
transferir
verbas
,
numa
base
ad
hoc
,
da
AOR
(reserva
geral
de
radiodifusão
,
gerida
pela
autoridade
para
os
meios
de
comunicação
social
),
para
um
fundo
destinado
a
financiar
iniciativas
específicas
do
PO
.
1.
Änderung
der
Geschäftsordnung
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
vom
27
.
Februar
2003
(
ABl
. L
258
vom
10
.
Oktober
2003
) [EU]
alterações
do
Regimento
do
Comité
Económico
e
Social
Europeu
de
27
de
Fevereiro
de
2003
(JO L
258
de
10
de
Outubro
de
2003
)
(1)
Artikel
21
des
Abkommens
über
die
Zusammenarbeit
und
eine
Zollunion
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
San
Marino
andererseits
(
im
Folgenden
"Abkommen"
)
legt
die
Grundsätze
für
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
San
Marinos
und
der
Mitgliedstaaten
fest
. [EU]
O
artigo
21
.o
do
Acordo
de
Cooperação
e
de
União
Aduaneira
entre
a
Comunidade
Europeia
e
os
seus
Estados-Membros
,
por
um
lado
, e a
República
de
São
Marinho
,
por
outro
, («o
Acordo»
)
estabelece
os
princípios
relativos
à
coordenação
dos
sistemas
de
segurança
social
de
São
Martinho
e
dos
Estados-Membros
.
(1)
Artikel
48
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Albanien
andererseits
(
im
Folgenden
"Abkommen"
)
regelt
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
Albaniens
und
der
Mitgliedstaaten
und
legt
die
Grundsätze
für
diese
Koordinierung
fest
. [EU]
O
artigo
48
.o
do
Acordo
de
Estabilização
e
de
Associação
entre
as
Comunidades
Europeias
e
os
seus
Estados-Membros
,
por
um
lado
, e a
República
da
Albânia
,
por
outro
(«Acordo»),
prevê
a
coordenação
dos
sistemas
de
segurança
social
da
Albânia
e
dos
Estados-Membros
e
estabelece
os
princípios
relativos
a
essa
coordenação
.
(1)
Artikel
51
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Montenegro
andererseits
(
im
Folgenden
"Abkommen"
)
regelt
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
Montenegros
und
der
Mitgliedstaaten
und
legt
die
Grundsätze
für
diese
Koordinierung
fest
. [EU]
O
artigo
51
.o
do
Acordo
de
Estabilização
e
de
Associação
que
cria
uma
associação
entre
as
Comunidades
Europeias
e
os
seus
Estados-Membros
,
por
um
lado
, e a
República
do
Montenegro
,
por
outro
(«Acordo»),
prevê
a
coordenação
dos
sistemas
de
segurança
social
do
Montenegro
e
dos
Estados-Membros
e
estabelece
os
princípios
relativos
a
essa
coordenação
.
(1)
Bis
zum
30
.
Juni
2014
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
,
dem
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
sowie
dem
Ausschuss
der
Regionen
einen
Bericht
vor
,
der
eine
Gesamtbewertung
der
in
diesem
Beschluss
vorgesehenen
Initiativen
einschließlich
Angaben
zur
Durchführung
und
zu
den
Ergebnissen
enthält
und
als
Grundlage
für
künftige
Politiken
,
Maßnahmen
und
Aktionen
der
Union
in
diesem
Bereich
dienen
soll
. [EU]
Até
30
de
Junho
de
2014
, a
Comissão
apresenta
ao
Parlamento
Europeu
,
ao
Conselho
,
ao
Comité
Económico
e
Social
Europeu
e
ao
Comité
das
Regiões
um
relatório
com
uma
avaliação
global
das
iniciativas
previstas
na
presente
decisão
,
com
pormenores
de
execução
e
resultados
,
para
servir
de
base
a
futuras
políticas
,
medidas
e
acções
da
União
neste
domínio
.
2001
beliefen
sich
die
angefallenen
Sozialversicherungsbeiträge
insgesamt
auf
[40 %
bis
45
%]
der
angefallenen
Beamtenbezüge
. [EU]
Em
2001
,
no
total
,
as
contribuições
para
a
segurança
social
incorridas
elevaram-se
a [40 % a 45 %]
dos
salários
efetivos
dos
funcionários
públicos
.
2002
kündigte
Yves
Saint
Laurent
Haute
Couture
einen
Sozialplan
mit
115000
EUR
je
Beschäftigten
an
. [EU]
Em
2002
, a
Yves
Saint
Laurent
Haute
Couture
anunciou
um
plano
social
a
115000
EUR
por
assalariado
.
2007
schließlich
sollen
nochmals
22
Mio
.
EUR
über
die
Zeichnung
von
Vorzugsaktien
eingebracht
werden
,
womit
Fintecna
dann
insgesamt
69
,7 %
des
Gesamtgesellschaftskapitals
von
AZ
Servizi
kontrollieren
würde
und
auch
51
%
Anteile
am
Stammkapital
hätte
. [EU]
em
2007
,
uma
última
entrada
de
22
milhões
de
EUR
,
mediante
subscrição
de
acções
preferenciais
,
graças
à
qual
a
Fintecna
terá
por
fim
adquirido
69
,7 %
do
capital
social
da
AZ
Servizi
e
deterá
ainda
51
%
do
capital
ordinário
.
2010
hat
er
die
Regierung
ersucht
,
strengere
Gesetze
gegen
Iraner
zu
erlassen
,
die
mit
ausländischen
Medienquellen
zusammenarbeiten
. [EU]
Em
2010
,
pediu
ao
governo
que
adoptasse
leis
mais
duras
contra
os
iranianos
que
cooperem
com
os
meios
de
comunicação
social
estrangeiros
.
2011
sank
das
gesamtstaatliche
Defizit
unter
die
angestrebten
5,9 %
des
BIP
und
wird
jetzt
mit
etwa
4 %
des
BIP
veranschlagt
,
auch
wenn
dies
ausnahmsweise
durch
eine
Übertragung
in
Höhe
von
ungefähr
6
Mrd
.
EUR
(
etwa
3 ½ %
des
BIP
)
der
Pensionsfonds
der
Banken
auf
die
staatliche
Sozialversicherung
erreicht
wurde
. [EU]
Em
2011
, o
défice
das
administrações
públicas
cifrou–
;se
abaixo
do
objetivo
de
5,9 %
do
PIB
,
estando
atualmente
estimado
em
cerca
de
4 %
do
PIB
,
se
bem
que
pelo
recurso
excecional
a
uma
transferência
de
cerca
de
se
is
mil
milhões
de
EUR
(aproximadamente 3,5 %
do
PIB
)
dos
fundos
de
pensões
dos
bancos
para
a
Segurança
Social
.
212
Mio
.
EUR
für
den
Verwaltungsaufbau
und
die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
verwendet
,
wobei
insbesondere
den
Bedürfnissen
der
am
stärksten
benachteiligten
Bevölkerungsgruppen
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
212000000
EUR
devem
ser
utilizados
para
actividades
de
reforço
institucional
e
actividades
de
desenvolvimento
económico
e
social
,
tendo
especialmente
em
conta
as
necessidades
das
camadas
mais
vulneráveis
da
população
.
§ (2)
Als
Ereignis
von
erheblicher
gesellschaftlicher
Bedeutung
im
Sinne
dieses
Bundesgesetzes
gilt
nur
jenes
,
das
in
einer
auf
Grund
des
§ 4
erlassenen
Verordnung
genannt
wird
. [EU]
Para
efeitos
da
presente
lei
,
entende-se
por
"eventos
de
grande
interesse
social
"
apenas
os
que
forem
enumerados
num
diploma
emitido
a
título
do
§ 4.
2.
Änderung
der
Geschäftsordnung
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
vom
31
.
März
2004
(
ABl
. L
310
vom
7.
Oktober
2004
) [EU]
2
alterações
do
Regimento
do
Comité
Económico
e
Social
Europeu
de
31
de
Março
de
2004
(JO L
310
de
7
de
Outubro
de
2004
)
(2)
Artikel
1
gilt
nicht
für
die
Lieferung
,
den
Verkauf
oder
die
Weitergabe
von
Schutzkleidung
,
einschließlich
Körperschutzwesten
und
Militärhelmen
,
die
vom
Personal
der
Vereinten
Nationen
sowie
vom
Personal
der
Europäischen
Union
oder
ihrer
Mitgliedstaaten
,
von
Medienvertretern
,
humanitärem
Hilfspersonal
und
Entwicklungshilfepersonal
sowie
dazugehörigem
Personal
ausschließlich
zum
persönlichen
Gebrauch
vorübergehend
nach
Libyen
ausgeführt
wird
. [EU]
O
artigo
1.o
não
se
aplica
ao
fornecimento
,
venda
ou
transferência
de
vestuário
de
protecção
,
incluindo
os
coletes
anti-estilhaço
e
os
capacetes
militares
,
temporariamente
exportado
para
a
Líbia
pelo
pessoal
das
Nações
Unidas
,
da
União
Europeia
ou
dos
seus
Estados-Membros
,
pelos
representantes
dos
meios
de
comunicação
social
e
pelos
trabalhadores
das
organizações
humanitárias
e
de
desenvolvimento
,
bem
como
pelo
pessoal
a
eles
associado
,
exclusivamente
para
uso
próprio
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Social":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners