A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
28 results for Sine
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Aus
Punkt
26
der
Leitlinien
geht
unmissverständlich
hervor
,
dass
die
Anmeldung
eines
Umstrukturierungsplans
unabdingbare
Voraussetzung
für
die
Verlängerung
der
Rettungsbeihilfe
ist
. [EU]
O
ponto
26
das
Orientações
comunitárias
estabelece
claramente
que
a
notificação
de
um
plano
de
reestruturação
representa
uma
condição
sine
qua
non
para
o
prolongamento
de
um
auxílio
de
emergência
.
Aus
Randnummer
26
der
Leitlinien
ergibt
sich
,
dass
die
Anmeldung
eines
Umstrukturierungsplans
eine
Conditio
sine
qua
non
für
die
Verlängerung
der
Rettungsbeihilfe
ist
. [EU]
Decorre
do
ponto
26
das
orientações
que
a
notificação
de
um
plano
de
reestruturação
é
uma
condição
sine
qua
non
para
o
alargamento
do
auxílio
de
emergência
.
Bei
Crédit
Mutuel
handele
es
sich
um
ein
gut
geführtes
Unternehmen
im
Sine
des
Urteils
in
der
Rechtssache
Altmark
,
da
die
Verwaltungskosten
der
Bank
zu
den
niedrigsten
Kosten
der
Branche
zählen
. [EU]
O
Crédit
Mutuel
é
uma
empresa
bem
gerida
,
na
acepção
da
jurisprudência
Altmark
,
uma
vez
que
os
seus
custos
de
gestão
são
dos
mais
baixos
do
sector
.
Das
heißt
,
man
verfolgte
zwei
mittelfristige
Ziele:
(i)
Deckung
des
Finanzbedarfs
von
FT
und
(
ii
)
Realisierung
einer
Nettoentschuldung
und
einer
Wiederherstellung
des
Eigenkapitals
,
unabdingbare
Voraussetzung
für
die
langfristige
Wiederherstellung
der
Kreditwürdigkeit
des
Unternehmens
am
Börsenmarkt
. [EU]
Desta
forma
,
os
objectivos
a
médio
prazo
eram
duplos:
(i)
fazer
face
às
necessidades
de
financiamento
da
FT
, e (ii)
realizar
um
desendividamento
líquido
e
uma
reconstituição
dos
fundos
próprios
,
condição
sine
qua
non
da
reabilitação
a
prazo
da
empresa
,
em
termos
de
crédito
face
ao
mercado
bolsista
.
Dass
Griechenland
sich
von
Anbeginn
des
Privatisierungsprozesses
verpflichtete
,
diese
Bürgschaft
dem
Meistbietenden
zu
gewähren
,
beweist
auch
,
dass
Griechenland
der
Auffassung
war
,
dass
diese
Bürgschaft
von
einem
privaten
Kapitalgeber
als
sehr
bedeutend
eingestuft
würde
(
maßgebliche
sine
qua
non
-
Maßnahme
laut
Schreiben
Griechenlands
vom
23
.
Mai
2005
,
aus
Anmerkung
148
dieser
Entscheidung
und
laut
zweitem
Deloitte-Bericht
).
Und
dies
tritt
nur
ein
,
wenn
der
private
Kapitalgeber
der
Ansicht
ist
,
dass
die
Wahrscheinlichkeit
einer
Rückforderung
nicht
besonders
gering
ist
. [EU]
O
facto
de
o
Estado
grego
se
ter
comprometido
,
desde
o
início
do
processo
de
privatização
, a
conceder
tal
garantia
ao
proponente
que
apresentasse
o
preço
mais
elevado
prova
que
,
na
sua
opinião
,
um
investidor
privado
consideraria
que
a
mesma
era
muito
importante
(uma
condição
sine
qua
non
,
de
acordo
com
a
carta
das
autoridades
gregas
de
23
de
Maio
de
2005
citada
na
nota
149
da
presente
decisão
e
com
o
segundo
relatório
da
Deloitte
), o
que
apenas
faria
sentido
se
o
investidor
privado
considerasse
que
a
probabilidade
de
recuperação
dos
auxílios
não
era
muito
reduzida
.
Das
Vorhandensein
eines
Umstrukturierungsplans
,
der
den
Erfordernissen
der
Leitlinien
genügt
,
ist
eine
unerlässliche
Voraussetzung
für
die
Genehmigung
einer
Umstrukturierungsbeihilfe
. [EU]
A
existência
de
um
plano
de
reestruturação
conforme
com
as
exigências
das
orientações
é
uma
condição
sine
qua
non
para
a
aprovação
de
um
auxílio
à
reestruturação
.
Die
1,75
Sekunden
nach
Vollendung
der
Sine
-Dwell-Lenkeingabe
gemessene
Gierrate
darf
20
Prozent
des
ersten
nach
dem
Vorzeichenwechsel
des
Lenkradwinkels
registrierten
Maximums
(
zwischen
der
ersten
und
zweiten
Spitze
)
nicht
überschreiten
,
das
während
eines
Testlaufs
auftritt
. [EU]
O
valor
da
velocidade
angular
de
guinada
,
medida
1,75
segundos
após
a
conclusão
do
sinal
de
direcção
«seno
e
patamar»
não
deve
ser
superior
a
20
%
do
primeiro
valor
de
pico
da
velocidade
angular
de
guinada
registada
depois
da
mudança
de
sinal
do
ângulo
de
viragem
(entre o
primeiro
e o
segundo
picos
)
durante
a
mesma
trajectória
de
ensaio
.
Die
1
Sekunde
nach
einer
Sine
-Dwell-Lenkeingabe
(
mit
Sinus-Resonanzverweilen
)
gemessene
Gierrate
(d. h.
zum
Zeitpunkt
Zeit
T0
+ 1
in
Abbildung
1)
darf
35
Prozent
des
ersten
nach
dem
Vorzeichenwechsel
des
Lenkradwinkels
(
zwischen
der
ersten
und
zweiten
Spitze
) (
ψ
;
peak
in
Abbildung
1)
registrierten
Maximums
,
das
während
eines
Testlaufs
auftritt
,
nicht
überschreiten
. [EU]
O
valor
da
velocidade
angular
de
guinada
,
medida
um
segundo
após
a
conclusão
do
sinal
de
direcção
«seno
e
patamar»
(tempo
T0
+ 1
na
figura
1)
não
deve
ser
superior
a
35
%
do
primeiro
valor
de
pico
da
velocidade
angular
de
guinada
registada
após
a
mudança
de
sinal
do
ângulo
de
viragem
(entre o
primeiro
e o
segundo
picos
) (ψ
Peak
na
figura
1)
durante
a
mesma
trajectória
de
ensaio
.
Die
Beseitigung
der
Gewinnabführungspflicht
zu
Lasten
der
BB
sei
daher
eine
notwendige
Bedingung
für
ihre
bevorstehende
Privatisierung
,
wenn
dem
notifizierten
Umstrukturierungskonzept
,
das
eine
Privatisierung
der
BB
als
wesentlichen
Bestandteil
enthalte
,
eine
realistische
Aussicht
auf
Erfolg
gegeben
werden
soll
. [EU]
Por
esse
motivo
, a
eliminação
da
obrigação
de
distribuição
dos
lucros
imposta
à
BB
é
condição
sine
qua
non
para
a
sua
futura
privatização
se
se
pretender
que
o
plano
de
reestruturação
notificado
,
que
prevê
como
um
dos
elementos
essenciais
a
privatização
do
BB
,
tenha
possibilidades
de
êxito
realistas
.
Die
erfolgreiche
Durchführung
des
Pilotprojekts
ist
daher
nach
Ansicht
Deutschlands
eine
"conditio
sine
qua
non"
für
den
Beginn
und
die
Durchführung
der
Serienproduktion
. [EU]
A
realização
com
êxito
de
um
projectopiloto
constitui
,
por
isso
,
uma
condição
sine
qua
non
para
o
lançamento
e
desenvolvimento
de
uma
instalação
de
produção
em
massa
.
Die
Erfüllung
des
Kriteriums
des
Anreizeffektes
ist
eine
unerlässliche
Voraussetzung
für
die
Genehmigung
der
Beihilfe
(
Erwägungsgrund
28
AGVO
). [EU]
A
conformidade
com
o
critério
do
efeito
de
incentivo
é
condição
sine
qua
non
de
aprovação
do
auxílio
(vigésimo
oitavo
considerando
do
Regulamento
geral
de
isenção
por
categoria
).
Die
Grundrechte
der
Meinungs-
und
Vereinigungsfreiheit
sind
Voraussetzungen
für
politischen
Pluralismus
und
demokratische
Verfahren
,
während
die
demokratische
Kontrolle
und
die
Gewaltenteilung
wesentliche
Grundlagen
der
Unabhängigkeit
der
Justiz
und
der
Rechtsstaatlichkeit
sind
,
die
wiederum
für
einen
wirksamen
Schutz
der
Menschenrechte
vorliegen
müssen
. [EU]
As
liberdades
fundamentais
de
expressão
e
de
associação
são
condições
sine
qua
non
para
o
pluralismo
político
e o
processo
democrático
,
enquanto
o
controlo
democrático
e a
separação
dos
poderes
são
essenciais
para
assegurar
um
sistema
judiciário
independente
e o
Estado
de
Direito
,
que
,
por
seu
lado
,
são
cruciais
para
proteger
eficazmente
os
direitos
humanos
.
Dies
wurde
von
den
Gläubigern
des
Unternehmens
als
unabdingbare
Voraussetzung
für
die
Umstrukturierung
angesehen
. [EU]
Esta
intervenção
foi
considerada
como
condição
sine
qua
non
para
que
os
credores
da
empresa
viabilizassem
a
reestruturação
.
Die
unverzichtbare
Grundvoraussetzung
für
die
Beteiligung
der
Genossenschaft
an
diesen
Projekten
war
,
dass
der
nicht
durch
staatliche
Zuschüsse
gedeckte
Anteil
des
Gesamtfinanzbedarfs
von
den
begünstigten
Unternehmen
auf
zwei
Arten
gesichert
wurde:
[EU]
Para
poder
participar
em
tais
projectos
, a
cooperativa
devia
respeitar
a
condição
sine
qua
non
de
que
a
parte
das
necessidades
financeiras
globais
não
coberta
pelo
auxílio
estatal
fosse
assegurada
pelas
empresas
beneficiárias
de
dois
modos:
Gewinn
ist
eine
unerlässliche
Voraussetzung
für
Steuerschuld
. [EU]
O
lucro
é
uma
condição
sine
qua
non
da
sujeição
ao
pagamento
de
impostos
.
Im
Sine
dieser
Verordnung
sind
die
"zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten"
die
von
den
Mitgliedstaaten
als
Zahlstellen
zugelassenen
Dienststellen
oder
Einrichtungen
,
die
die
Bedingungen
von
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1290/2005
des
Rates
erfüllen
. [EU]
Para
efeitos
de
aplicação
do
presente
regulamento
«as
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros»
são
os
serviços
ou
organismos
acreditados
pelos
Estados-Membros
como
organismos
pagadores
que
preenchem
as
condições
estabelecidas
no
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1290/2005
do
Conselho
[10].
In
all
diesen
Phasen
,
bei
denen
alle
Interessenten
(
darunter
auch
der
Beschwerdeführer
)
Zugang
zu
den
Daten
hatten
,
wurde
die
Bedingung
der
Bürgschaft
formuliert
."Demnach
handelt
es
sich
hier
,
wie
das
Schreiben
vom
17
.12.2004
unterstreicht
,
um
eine
Bedingung
,
die
nicht
nur
legitim
und
handelsüblich
ist
,
sondern
auch
um
eine
Bedingung
,
die
von
Anfang
an
in
die
Verhandlungen
zur
Privatisierung
der
Werft
eingegliedert
war
,
eine
sogar
kritische
(
sine
qua
non
)
Bedingung
,
ohne
deren
Genehmigung
der
Abschluss
des
Verkaufs
der
HSY-Firmenanteile
nicht
möglich
gewesen
wäre
. [EU]
Durante
todas
estas
fases
,
em
que
todas
as
partes
interessadas
(incluindo o
autor
da
denúncia
)
tiveram
acesso
às
informações
, a
condição
da
garantia
estava
estipulada
.Consequentemente,
tal
como
também
é
sublinhado
na
carta
de
17
.12.2004,
corresponde
não
apenas
a
uma
condição
jurídica
e
financeira
habitual
,
como
também
a
uma
condição
que
estava
incluída
nas
negociações
para
a
privatização
do
estaleiro
desde
o
início
,
sob
a
forma
de
uma
condição
essencial
(sine
qua
non
),
sem
a
qual
não
teria
sido
possível
concluir
a
venda
das
acções
da
HSY
.
In
den
jeweiligen
Verträgen
ist
vorzusehen
,
dass
die
Mitteilung
der
Bankangaben
des
Empfängers
an
die
Kommission
Voraussetzung
für
die
erste
Zahlung
ist
. [EU]
O
contrato
deve
prever
que
a
comunicação
das
referências
bancárias
do
beneficiário
à
Comissão
é
condição
sine
qua
non
para
o
primeiro
pagamento
.
Laut
Abschnitt
6.1
des
EXIM-Dokuments
2002-2007
können
ausschließlich
EOB
,
die
für
die
Ausfuhr
produzieren
,
diese
Vergünstigungen
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
O
objectivo
de
exportação
de
uma
unidade
EOUS
,
tal
como
definido
no
ponto
6.1
do
documento
Política
EXIM
02-07
, é
uma
condição
sine
qua
non
para
obter
os
incentivos
.
Laut
Regel
2
der
SWZ-Regelungen
von
2006
können
nur
SWZ
,
die
für
die
Ausfuhr
produzieren
,
diese
Vergünstigungen
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
O
objectivo
de
exportação
das
unidades
SEZ
,
como
definido
na
regra
n.o 2
das
Regras
relativas
às
zonas
económicas
especiais
de
2006
, é
uma
condição
sine
qua
non
para
obter
os
incentivos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sine":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners