DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for Signalvorrichtung
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Portuguese

Akustische Signalvorrichtung mit Frequenzmodulation: akustische und andere Daten nach der ECE-Regelung Nr. 28 Teil I, aber gleiche Durchlassung eines charakteristischen Frequenzbereiches innerhalb des obengenannten Bereiches (1800 Hz bis 3550 Hz) in beiden Richtungen. [EU] Dispositivo de sinal de alarme sonoro de frequência modulada: características acústicas e outras conformes à parte I do Regulamento n.o 28, mas com passagem idêntica em ambos os sentidos de uma banda de frequências significativa dentro da banda acima referida (1800 Hz a 3550 Hz).

Akustische Signalvorrichtung mit Frequenzmodulation: akustische und andere Daten nach der ECE-Regelung Nr. 28 Teil I, aber gleiche Durchlassung eines charakteristischen Frequenzbereichs innerhalb des oben genannten Bereichs (1800 bis 3550 Hz) in beiden Richtungen. [EU] Dispositivo de sinal de alarme sonoro de frequência modulada: características acústicas e outras conformes à parte I do Regulamento UNECE n.o 28, mas com passagem idêntica em ambos os sentidos de uma banda de frequências significativa dentro da banda acima referida (1800 Hz a 3550 Hz).

Akustische Signalvorrichtung mit Frequenzmodulation: [EU] Dispositivo de sinal de alarme sonoro de frequência modulada:

Dauerton-Signalvorrichtung (gleichbleibendes Frequenzspektrum), zum Beispiel Hörner: akustische und andere Daten nach der ECE-Regelung Nr. 28 Teil I. [EU] Dispositivo de sinal de alarme de tonalidade constante (espetro de frequência constante), por exemplo, buzinas: caraterísticas acústicas e outras conformes à parte I do Regulamento n.o 28.

Dauerton-Signalvorrichtung (gleichbleibendes Frequenzspektrum), zum Beispiel Hörner: akustische und andere Daten nach der ECE-Regelung Nr. 28 Teil I. [EU] Dispositivo de sinal de alarme de tonalidade constante (frequência constante), por exemplo buzinas: características acústicas e outras conformes à parte I do Regulamento UNECE n.o 28.

Dauerton-Signalvorrichtung (gleichbleibendes Frequenzspektrum), zum Beispiel Hörner: akustische und andere Daten nach der ECE-Regelung Nr. 28 Teil I. [EU] Dispositivo de sinal de alarme de tonalidade constante (espectro de frequência constante), por exemplo, buzinas: características acústicas e outras conformes à parte I do Regulamento n.o 28.

Die akustische Signalvorrichtung muss sich im Führerhaus befinden, und das Signal muss vom Fahrzeugführer in jedem Fall leicht wahrzunehmen sein, wenn das Fahrzeug unter normalen Bedingungen benutzt wird. [EU] O dispositivo acústico deve estar localizado na cabina do condutor e ser facilmente audível por este em todas as circunstâncias, quando o veículo estiver em utilização normal.

Die Lichtstärke einer außerhalb des Innenraums angebrachten optischen Signalvorrichtung darf nicht mehr als 0,5 cd betragen [EU] A intensidade dos sinais luminosos dos indicadores instalados no exterior do habitáculo não pode exceder 0,5 cd.

Die optische Signalvorrichtung muss rot sein und sich im Blickfeld des Fahrzeugführers am Armaturenbrett befinden, das Signal muss selbst bei Tageslicht leicht zu sehen sein. [EU] O sinal óptico deve ser vermelho e estar localizado no painel de instrumentos, directamente no campo de visão do condutor, e ser facilmente visível mesmo à luz do dia.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners