A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
51 results for Sicherheitseinrichtungen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Inhalt
der
nationalen
Rechtsvorschriften:
In
der
Landwirtschaft
verwendete
Tanks
zur
Verteilung
und
Ausbringung
von
wasserfreiem
Ammoniak
,
die
vor
dem
1.
Januar
1992
in
Betrieb
genommen
wurden
,
dürfen
mit
äußeren
-
anstatt
innerer
-
Sicherheitseinrichtungen
ausgestattet
sein
,
sofern
diese
einen
Schutz
bieten
,
der
dem
durch
die
Tankhülle
gebotenen
Schutz
mindestens
gleichwertig
ist
. [EU]
Teor
da
legislação
nacional:
As
cisternas
utilizadas
na
agricultura
para
a
distribuição
e
aplicação
de
amoníaco
anidro
,
colocadas
em
serviço
antes
de
1
de
Janeiro
de
1992
,
podem
ser
equipadas
com
dispositivos
de
segurança
exteriores
,
em
vez
de
dispositivos
interiores
,
desde
que
estes
ofereçam
um
grau
de
protecção
pelo
menos
equivalente
à
protecção
proporcionada
pela
parede
da
cisterna
.
Inhalt
der
nationalen
Rechtsvorschriften:
In
der
Landwirtschaft
verwendete
Tanks
zur
Verteilung
und
Ausbringung
von
wasserfreiem
Ammoniak
,
die
vor
dem
1.
Januar
1997
in
Betrieb
genommen
wurden
,
dürfen
mit
äußeren
-
anstatt
innerer
-
Sicherheitseinrichtungen
ausgestattet
sein
,
sofern
diese
einen
Schutz
bieten
,
der
dem
durch
die
Tankhülle
gebotenen
Schutz
mindestens
gleichwertig
ist
. [EU]
Teor
da
legislação
nacional:
As
cisternas
utilizadas
na
agricultura
para
a
distribuição
e
aplicação
de
amoníaco
anidro
,
colocadas
em
serviço
antes
de
1
de
Janeiro
1997
,
podem
ser
equipadas
com
dispositivos
de
segurança
exteriores
,
em
vez
de
dispositivos
interiores
,
desde
que
estes
ofereçam
uma
protecção
pelo
menos
equivalente
à
proporcionada
pela
parede
da
cisterna
.
Inhalt
der
nationalen
Rechtsvorschriften:
In
der
Landwirtschaft
verwendete
Tanks
zur
Verteilung
und
Ausbringung
von
wasserfreiem
Ammoniak
,
die
vor
dem
1.
Januar
1997
in
Betrieb
genommen
wurden
,
dürfen
mit
äußeren
-
anstatt
innerer
-
Sicherheitseinrichtungen
ausgestattet
sein
,
sofern
diese
einen
Schutz
bieten
,
der
dem
durch
die
Tankhülle
gebotenen
Schutz
mindestens
gleichwertig
ist
. [EU]
Teor
da
legislação
nacional:
As
cisternas
utilizadas
na
agricultura
para
a
distribuição
e
aplicação
de
amoníaco
anidro
,
colocadas
em
serviço
antes
de
1
de
janeiro
de
1997
,
podem
ser
equipadas
com
dispositivos
de
segurança
exteriores
,
em
vez
de
dispositivos
interiores
,
desde
que
estes
ofereçam
uma
proteção
pelo
menos
equivalente
à
proporcionada
pela
parede
da
cisterna
.
Installation
von
Sicherheitseinrichtungen
[EU]
Instalação
de
equipamento
de
segurança
Installation
von
Zäunen
,
Geländern
und
Sicherheitseinrichtungen
[EU]
Instalação
de
vedações
,
barreiras
de
protecção
e
equipamento
de
segurança
Kenntnis
des
allgemeinen
Funktionierens
der
folgenden
Komponenten
eines
Kältesystems
und
ihrer
Rolle
und
Bedeutung
für
die
Vermeidung
und
das
Auffinden
von
Kältemittel-Leckagen:
a)
Ventile
(
Kugelhähne
,
Membranventile
,
Kugelventile
,
Rückschlagventile
), b)
Temperatur-
und
Druckkontrollen
, c)
Schaugläser
und
Feuchtigkeitsindikatoren
, d)
Abtauregelung
, e)
Sicherheitseinrichtungen
, f)
Messgeräte
wie
Manometerstation
und
Thermometer
, g)
Ölregelsysteme
, h)
Sammler
, i)
Flüssigkeits-
und
Ölabscheider
[EU]
Conhecer
o
funcionamento
elementar
dos
seguintes
componentes
de
um
sistema
de
refrigeração
e o
seu
papel
e
importância
na
prevenção
e
detecção
de
fugas
do
refrigerante:
a)
válvulas
(válvulas
de
esfera
,
diafragmas
,
válvulas
de
globo
,
válvulas
reguladoras
), b)
reguladores
de
temperatura
e
pressão
, c)
visores
de
vidro
e
indicadores
de
humidade
, d)
reguladores
de
degelo
, e)
protectores
do
sistema
, f)
dispositivos
de
medição
como
o
termómetro
de
colector
, g)
sistemas
de
verificação
do
óleo
, h)
recipientes
, i)
separadores
de
líquido
e
óleo
Korrekte
Montage
eines
Verdichters
,
einschließlich
Regel-
und
Sicherheitseinrichtungen
,
damit
nach
der
Inbetriebnahme
des
Systems
keine
Leckage
auftritt
oder
Kältemittel
in
größeren
Mengen
austreten
können
[EU]
Instalar
um
compressor
correctamente
,
incluindo
o
equipamento
de
controlo
e
segurança
,
de
forma
a
evitar
qualquer
fuga
ou
libertação
importante
quando
o
sistema
entrar
em
funcionamento
Korrekte
Montage
eines
Verflüssigers
,
einschließlich
Regel-
und
Sicherheitseinrichtungen
,
damit
nach
der
Inbetriebnahme
des
Systems
keine
Leckage
auftritt
oder
Kältemittel
in
größeren
Mengen
austreten
können
[EU]
Instalar
correctamente
um
condensador
,
incluindo
o
equipamento
de
controlo
e
segurança
,
de
forma
a
evitar
qualquer
fuga
ou
libertação
importante
quando
o
sistema
entrar
em
funcionamento
Montage
eines
Verdampfers
,
einschließlich
Regel-
und
Sicherheitseinrichtungen
,
damit
Kältemittel
nach
der
Inbetriebnahme
des
Systems
nicht
lecken
oder
in
größeren
Mengen
austreten
können
[EU]
Instalar
um
evaporador
,
incluindo
o
equipamento
de
controlo
e
segurança
,
de
forma
a
evitar
qualquer
fuga
ou
libertação
importante
quando
o
sistema
entrar
em
funcionamento
Nutzung
von
Sicherheitseinrichtungen
:
andere
Authentifizierungsverfahren
(z. B.
PIN-Code
) [EU]
Utilização
de
dispositivos
de
segurança:
outros
mecanismos
de
autenticação
(por
exemplo
código
PIN
)
Nutzung
von
Sicherheitseinrichtungen
:
Datenverschlüsselung
zwecks
Geheimhaltung
[EU]
Utilização
de
dispositivos
de
segurança:
encriptação
de
dados
para
assegurar
confidencialidade
Nutzung
von
Sicherheitseinrichtungen
:
elektronische
digitale
Unterschrift
zur
Authentifizierung
von
Kunden
[EU]
Utilização
de
dispositivos
de
segurança:
assinatura
digital
electrónica
como
mecanismo
de
autenticação
do
cliente
Nutzung
von
Sicherheitseinrichtungen
:
externe
Datensicherung
[EU]
Utilização
de
dispositivos
de
segurança:
salvaguarda
de
dados
fora
do
sítio
Nutzung
von
Sicherheitseinrichtungen
:
Firewalls
[EU]
Utilização
de
dispositivos
de
segurança:
guarda-fogos
(firewalls)
Nutzung
von
Sicherheitseinrichtungen
:
Sichere
Server
(
Secure
servers
) [EU]
Utilização
de
dispositivos
de
segurança:
servidores
seguros
Nutzung
von
Sicherheitseinrichtungen
:
Virensuch-
und
Virenschutzsoftware
[EU]
Utilização
de
dispositivos
de
segurança:
software
de
verificação
ou
protecção
anti-vírus
Schichten
der
Fahrbahn
,
einschließlich
Schutzschichten
,
Seitenstreifen
,
Mittelstreifen
bei
getrennten
Fahrbahnen
,
Entwässerungsanlagen
,
Standflächen
für
Fahrzeuge
mit
Pannen
,
Rast-
und
Parkplätze
auf
freier
Strecke
(
Zufahrtswege
,
Standflächen
,
Verkehrszeichen
),
Parkplätze
auf
öffentlichem
Gelände
im
Innerortsbereich
,
Anpflanzungen
aller
Art
,
Sicherheitseinrichtungen
usw
. [EU]
Camadas
constitutivas
do
pavimento
incluindo
as
subcamadas
de
protecção
,
bermas
,
faixas
separadoras
centrais
,
obras
de
escoamento
de
águas
,
zonas
de
estacionamento
para
veículos
em
dificuldades
,
áreas
de
repouso
e
parques
de
estacionamento
em
zona
rural
(vias
de
acesso
e
estacionamento
,
sinalizações
),
parques
de
estacionamento
nas
localidades
,
situados
em
terrenos
sob
domínio
público
,
plantações
diversas
,
instalações
de
segurança
,
etc
.
Sicherheitsausrüstung
der
Fahrzeuge
,
insbesondere
Benutzung
der
Sicherheitsgurte
,
der
Kopfstützen
und
der
Sicherheitseinrichtungen
für
Kinder
; [EU]
Equipamentos
de
segurança
dos
veículos
,
nomeadamente
a
utilização
de
cintos
de
segurança
,
encostos
de
cabeça
e
equipamentos
de
segurança
para
crianças
.
Sicherheitseinrichtungen
an
Zylindern
der
Hydraulikhauptkreise
,
wenn
sie
als
Fangvorrichtungen
verwendet
werden
[EU]
Dispositivos
de
segurança
montados
em
macacos
com
circuitos
de
accionamento
hidráulico
quando
utilizados
como
dispositivos
anti-queda
Sicherheitseinrichtungen
,
die
den
Durchgang
von
Flammen
in
die
Ladetanks
bei
Öltankschiffen
verhindern
[EU]
Dispositivos
para
impedir
a
passagem
de
chamas
para
os
tanques
de
carga
dos
navios-tanque
Reg
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sicherheitseinrichtungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners