A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for Seuchentilgungskampagne
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
alle
mehr
als
72
Monate
alten
Tiere
,
die
in
normaler
Weise
für
den
menschlichen
Verzehr
geschlachtet
werden
oder
die
im
Rahmen
einer
Seuchentilgungskampagne
geschlachtet
werden
,
aber
keine
klinischen
Symptome
aufweisen
,
entsprechend
Anhang
III
Kapitel
A
Teil
I
Nummer
2.2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
[EU]
Todos
os
bovinos
com
mais
de
72
meses
de
idade
sujeitos
a
abate
normal
para
consumo
humano
,
ou
abatidos
no
contexto
de
uma
campanha
de
erradicação
de
uma
doença
,
mas
que
não
revelem
quaisquer
sinais
clínicos
de
doença
,
tal
como
referido
no
anexo
III
,
capítulo
A,
parte
I,
ponto
2.2
do
Regulamento
(CE) n.o
999/2001
Außerdem
kann
ein
Mitgliedstaat
bis
zu
10
%
seines
Mindestprobenumfangs
im
Verhältnis
1
zu
1
durch
die
Testung
von
über
18
Monate
alten
Schafen
und
Ziegen
ersetzen
,
die
im
Rahmen
einer
Seuchentilgungskampagne
getötet
wurden
. [EU]
Além
disso
,
um
Estado-Membro
pode
optar
por
substituir
um
máximo
de
10
%
da
sua
dimensão
mínima
de
amostra
por
testes
a
ovinos
ou
caprinos
com
mais
de
18
meses
abatidos
no
âmbito
de
uma
campanha
de
erradicação
da
doença
,
num
rácio
de
um
para
um
.
Darüber
hinaus
kann
ein
Mitgliedstaat
bis
zu
10
%
seines
Mindestprobenumfangs
im
Verhältnis
1
zu
1
durch
die
Testung
von
über
18
Monate
alten
Schafen
oder
Ziegen
ersetzen
,
die
im
Rahmen
einer
Seuchentilgungskampagne
getötet
wurden
. [EU]
Além
disso
,
um
Estado-Membro
pode
optar
por
substituir
um
máximo
de
10
%
da
sua
dimensão
mínima
de
amostra
por
testes
a
ovinos
ou
caprinos
com
mais
de
18
meses
abatidos
no
âmbito
de
uma
campanha
de
erradicação
da
doença
,
num
rácio
de
um
para
um
.
im
Rahmen
einer
Seuchentilgungskampagne
gekeult
wurden
[EU]
não
tenham
sido
abatidos
no
contexto
de
uma
campanha
de
erradicação
da
doença
,
ou
que
im
Rahmen
einer
Seuchentilgungskampagne
gekeult
wurden
oder
[EU]
não
tenham
sido
abatidos
no
âmbito
de
uma
campanha
de
erradicação
da
doença
,
ou
que
im
Rahmen
einer
Seuchentilgungskampagne
getötet
wurden
; [EU]
não
tenham
sido
abatidos
no
contexto
de
uma
campanha
de
erradicação
da
doença
,
ou
que
im
Rahmen
einer
Seuchentilgungskampagne
getötet
wurden
oder
[EU]
não
tenham
sido
abatidos
no
âmbito
de
uma
campanha
de
erradicação
da
doença
,
ou
que
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Seuchentilgungskampagne":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners