DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for Selbsterzeuger
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Portuguese

Ab dem 1. Januar 2000 wurde der Terni-Tarif in Form einer Ausgleichskomponente gewährt, die aus der Summe aller Tarifkomponenten bestand, die Terni als (virtueller) Selbsterzeuger nicht zu zahlen brauchte (bestehend aus der Gesamtheit von Teil B plus einem Bruchteil von Teil A). [EU] A partir de 1 de Janeiro de 2000, a tarifa Terni foi concedida sob forma de uma componente de compensação calculada como a soma de todas as componentes da tarifa que a Terni, na qualidade de autoprodutor (virtual) não era obrigada a pagar (a totalidade da parte B e uma fracção da parte A).

Das Gesetz über die Verstaatlichung sah generell vor, dass Unternehmen, die Strom im Wesentlichen für den Eigenverbrauch (Selbsterzeuger) produzierten, von der Verstaatlichung des Stromsektors ausgenommen wurden und ihre Stromerzeugungsanlagen weiterverwenden konnten. [EU] Como regra geral, a lei de nacionalização excluía da nacionalização do sistema eléctrico as empresas que produziam energia eléctrica essencialmente para consumo próprio (autoprodutores) que podiam portanto conservar as suas instalações de produção de energia [3].

Dennoch hat Italien eine andere Methode gewählt, nach der Terni weiterhin wie ein virtueller Selbsterzeuger behandelt wurde. [EU] Todavia, a Itália escolheu um método diferente que consistia em tratar a sociedade Terni como um autoprodutor virtual.

Die Kommission weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass man zur Errechnung des tarifbedingten Vorteils den effektiven Terni-Tarif mit dem Tarif hätte vergleichen müssen, den ein Unternehmen in der Regel bezahlen müsste, das nicht Selbsterzeuger ist, aber das gleiche Verbrauchsprofil wie Terni aufweist. [EU] A Comissão observa que, para calcular a vantagem tarifária, a tarifa efectiva da Terni devia ter sido comparada com a tarifa normalmente paga por um não autoprodutor com o mesmo perfil de consumo da Terni.

Dieses Vorgehen entsprach einer ganz bestimmten wirtschaftlichen Logik: Die Gleichstellung von Terni mit einem "virtuellen Selbsterzeuger" von elektrischer Energie hatte den Vorteil, dass das Risiko eines eventuellen weiteren Schadens für das Unternehmen für den Fall eines Anstiegs der Energiepreise in den nachfolgenden Jahren auf diese Weise neutralisiert wurde. [EU] Deve observar-se que este método obedecia a uma lógica económica bem precisa: o facto de equiparar a sociedade Terni a um «autoprodutor» virtual de energia eléctrica apresentava a vantagem de neutralizar o risco de um eventual dano adicional para a sociedade Terni, na hipótese de um aumento dos preços da energia ao longo dos anos.

Die zweite der beiden Methoden war auf den Referenzpreis der ENEL für einen Kunden mit dem gleichen Unternehmensprofil wie Terni (Selbsterzeuger) abgestimmt. [EU] O segundo o método alternativo tinha como base o preço de referência da ENEL aplicado a um cliente com o mesmo perfil (autoprodutor) do que a Terni.

Für den Zeitraum 1963-1999 berücksichtigt man in der Studie den Unterschied zwischen den jährlichen Stromkosten eines Verbrauchers mit ähnlichem Profil (Alternative 2) und den Stromkosten, die den aus Terni hervorgegangenen Unternehmen jährlich auf der Grundlage der Selbsterzeugungskosten entstanden wären (Alternative 1). Im Rahmen dieser Berechnung gilt als ähnlicher Verbraucher ein Selbsterzeuger von Strom (der unter anderem von der Entrichtung der Abgabe in Form des sovrapprezzo termico freigestellt ist). [EU] Seguidamente o estudo calcula a vantagem tarifária líquida para as sociedades ex-Terni.

Italien führt eine Reihe von Urteilen des Kassationsgerichtshofs und des Consiglio di Stato an, in denen beide Gerichte bestätigen, dass der Terni-Tarif zwangsläufig aus der Überlegung herrührte, dass Terni mit den Selbsterzeugern von Strom aus erneuerbaren Energieträgern gleichgestellt werden sollte, und daher der Stromtarif nicht durch Zuschläge erhöht werden konnte, die nicht auf Selbsterzeuger anwendbar sind. [EU] A Itália citou uma série de acórdãos do Tribunal de segunda instância e decisões do Conselho de Estado, nos termos dos quais os referidos tribunais confirmaram que a tarifa concedida à Terni obedecia à lógica de equiparar esta empresa aos autoprodutores de energia eléctrica a partir de fontes renováveis e que, por conseguinte, a tarifa não podia ser agravada por montantes suplementares não aplicáveis aos autoprodutores.

Italien vertritt die Auffassung, dass die Verstaatlichung der Wirtschaftsgüter von Terni eine Ausnahme von der grundsätzlichen Regel des Gesetzes über Verstaatlichungen darstellt, wonach die Selbsterzeuger nicht enteignet würden. [EU] A Itália defende que a nacionalização dos activos industriais da Terni constituiu uma excepção à regra geral, estabelecida na Lei da nacionalização, com base na qual os autoprodutores não seriam expropriados.

Mit dem Gesetz Nr. 80/2005 wird dieser Zusammenhang aufgebrochen und der Terni-Tarif de facto von der Behandlung der Selbsterzeuger abgekoppelt. [EU] A Lei n.o 80/2005 interveio, rompendo esta ligação e afastando de facto a tarifa Terni do tratamento dos autoprodutores.

Vor dem Inkrafttreten des Gesetzes Nr. 80/2005 basierte der Terni-Tarif (und seine jährliche Anpassung) weiterhin auf dem ursprünglichen Parallelismus mit der Behandlung der Selbsterzeuger. [EU] Antes da entrada em vigor da Lei n.o 80/2005, a tarifa Terni (e a sua actualização anual) continuava a basear-se no paralelismo de tratamento inicial com os autoprodutores.

Zur Errechnung des tarifbedingten Vorteils für die Zeit von 1963-1999 wird in der Studie ein Vergleich zwischen dem von Terni gezahlten Preis (Alternative 1 - die Kosten des in Eigenproduktion erzeugten Stroms) und dem gewöhnlichen Preis vorgenommen, den ein Verbraucher mit ähnlichem Profil bzw. ein von bestimmten Tarifkomponenten ausgenommener Selbsterzeuger (Alternative 2) bezahlt. [EU] Para calcular a vantagem tarifária relativa ao período 1963-1999, o estudo compara o preço pago pela Terni (alternativa 1 - custo da electricidade autoproduzida) com o preço normal pago por um consumidor equivalente, ou seja, um autoprodutor isento de algumas componentes tarifárias (alternativa 2).

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners