A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Segen
Segenspender
segensreich
Segler
Segment
segmentiert
Segmentierung
Segmentwehr
segne
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
329 results for
Segment
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
23
Ein
Unternehmen
hat
eine
Bewertung
des
Gewinns
oder
Verlusts
für
jedes
berichtspflichtige
Segment
vorzulegen
. [EU]
23
Uma
entidade
deve
relatar
uma
mensuração
dos
lucros
ou
prejuízos
de
cada
segment
o
relatável
.
Ab
dem
zweiten
Quartal
2009
senkte
MoneYou
die
Zinsen
und
positionierte
sich
im
sog
.
Mid-Tier-
Segment
. [EU]
A
partir
do
segundo
trimestre
de
2009
,
as
taxas
de
juro
oferecidas
pelo
MoneYou
foram
reduzidas
e o
MoneYou
passou
a
situar-se
no
chamado
segment
o
médio
[94].
"Abschluss-
Segment
"
ist
das
Segment
eines
NGA-Netzes
,
das
die
Räumlichkeiten
des
Endkunden
mit
dem
ersten
Verteilerpunkt
verbindet
. [EU]
«
Segment
o
terminal»
o
segment
o
de
uma
rede
NGA
que
liga
as
instalações
do
utilizador
final
ao
primeiro
ponto
de
distribuição
.
Ähnlich
werden
nur
jene
Vermögenswerte
und
Schulden
,
die
in
die
Bewertungen
der
Vermögenswerte
und
der
Schulden
des
Segment
s
eingeflossen
sind
,
die
wiederum
vom
Hauptentscheidungsträger
des
Unternehmens
genutzt
werden
,
für
dieses
Segment
gemeldet
. [EU]
De
igual
modo
,
relativamente
a
esse
segment
o
,
devem
ser
relatados
apenas
os
activos
e
passivos
incluídos
nas
correspondentes
avaliações
utilizadas
pelo
principal
responsável
pela
tomada
de
decisões
operacionais
.
Allerdings
haben
die
dänischen
Behörden
keinen
ausreichenden
oder
überzeugenden
Beweis
zur
Stützung
ihrer
Behauptung
erbracht
,
dass
die
Minderung
des
Steuersatzes
für
ein
spezielles
Segment
(
Online-Anbieter
)
einer
weiter
gefassten
Kategorie
(
Glücksspielanbieter
)
als
Mittel
zur
Sicherstellung
,
dass
letztere
eine
Lizenz
beantragen
würden
,
sich
aus
den
ihrem
Steuersystem
zugrunde
liegenden
Prinzipien
und
Logik
ergibt
. [EU]
Porém
,
as
autoridades
dinamarquesas
não
aduziram
provas
suficientes
e
convincentes
em
apoio
da
sua
afirmação
de
que
a
redução
da
taxa
de
imposição
aplicável
a
um
segment
o
específico
(operadores
em
linha
)
de
uma
categoria
mais
lata
(operadores
de
jogos
de
azar
),
enquanto
meio
de
assegurar
que
os
primeiros
requeiram
uma
licença
,
emana
dos
princípios
e
da
lógica
que
estão
na
base
do
seu
regime
fiscal
.
Allerdings
wurden
die
genauen
Informationen
pro
Segment
,
die
die
Kommission
angefordert
hatte
(
siehe
Erwägungsgrund
78
),
nicht
übermittelt
. [EU]
No
entanto
, a
informação
pormenorizada
por
segment
o
que
a
Comissão
requerera
,
especificada
no
ponto
78
,
não
foi
facultada
.
Alternative/zusätzliche
vorgeschriebene
Werte
für
Emax
,
das
Segment
20
und
das
Segment
10:
[EU]
Outro
conjunto
(suplementar)
de
prescrições
para
o
Emax
,
segment
o
20
e
segment
o
10:
Angesichts
der
auf
dem
OEM-
Segment
basierenden
Methode
zur
Bestimmung
der
Schadensbeseitigungsschwelle
und
der
Stellungnahmen
einiger
Parteien
nach
Einführung
der
vorläufigen
Maßnahmen
ist
im
Interesse
eines
kohärenten
Ansatzes
ein
Zollsatz
von
3 %
angemessen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
metodologia
utilizada
para
determinar
o
nível
de
eliminação
do
prejuízo
,
que
se
baseia
no
segment
o
OEM
,
bem
como
as
observações
das
partes
após
a
instituição
das
medidas
provisórias
, é
adequado
aplicar
uma
taxa
do
direito
de
3 %, a
fim
de
garantir
a
coerência
da
abordagem
.
Anmerkung
2:"Rechenelemente""CEs"
haben
einen
gemeinsamen
Speicher
,
falls
sie
zu
mindestens
einem
gemeinsamen
Segment
eines
Halbleiterspeichers
zugreifen
können
. [EU]
Nota
2:
Os
"EC"
partilham
memória
caso
acedam
a
um
segment
o
comum
de
memória
de
estado
sólido
.
Anmerkung
2:"Rechenelemente""CEs"
haben
einen
gemeinsamen
Speicher
,
falls
sie
zu
mindestens
einem
gemeinsamen
Segment
eines
Halbleiterspeichers
zugreifen
können
. [EU]
Nota
2:
Uma
única
pastilha
de
circuito
integrado
ou
montagem
numa
placa
pode
conter
múltiplos
"EC"
.
Nota
3:
Considera-se
que
existem
operações
simultâneas
quando
o
fabricante
do
computador
reivindica
funcionamento
ou
execução
concorrente
,
paralelo
ou
simultâneo
no
manual
ou
brochura
do
computador
.
Auch
ist
zu
erwarten
,
dass
sich
dieser
verschärfte
Preiswettbewerb
im
unteren
und
mittleren
Segment
unmittelbar
auf
die
Preise
aller
anderen
Schuhstile
auswirken
wird
. [EU]
É
também
de
esperar
que
esta
concorrência
reforçada
sobre
os
preços
no
segment
o
da
gama
baixa/média
influencie
directamente
os
preços
de
todos
os
outros
estilos
de
calçado
.
Auch
wenn
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
es
geschafft
hat
,
wichtige
Nischenmärkte
mit
größerem
Wertzuwachs
im
PSF-
Segment
oder
für
Spezialfasern
zu
entwickeln
,
sollte
nicht
vergessen
werden
,
dass
Standardfasern
für
die
Spinnerei
oder
andere
Zwecke
als
die
Spinnerei
nach
wie
vor
das
Hauptgeschäft
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
bilden
und
es
sich
hierbei
um
Markt
segment
e
handelt
,
in
denen
zunehmend
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
vertreten
und
die
Hersteller
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
am
meisten
einem
unlauteren
Wettbewerb
ausgesetzt
sind
. [EU]
Com
efeito
,
embora
a
indústria
comunitária
tenha
conseguido
desenvolver
importantes
nichos
do
mercado
no
segment
o
de
maior
valor
acrescentado
ou
de
especialização
de
fibras
descontínuas
de
poliésteres
,
importa
não
esquecer
que
as
principais
actividades
económicas
desta
indústria
comunitária
continuam
a
ser
a
das
fibras
de
base
para
aplicações
tecidas
e
não-tecidas
,
segment
o
em
que
as
importações
provenientes
dos
países
em
questão
cada
vez
mais
presentes
e
em
que
a
produção
da
indústria
comunitária
está
mais
exposta
à
concorrência
desleal
.
Auf
dem
DES-Markt
würde
der
Zusammenschluss
zum
Wegfallen
eines
potenziellen
Wettbewerbers
führen
,
da
Guidant
gegenwärtig
nur
auf
dem
BMS-
aber
nicht
dem
DES-Markt
tätig
ist
,
während
J & J
und
Boston
Scientific
in
diesem
Segment
gegenwärtig
die
beiden
einzigen
Anbieter
sind
. [EU]
No
mercado
das
SRF
, a
concentração
resultaria
na
eliminação
de
um
potencial
concorrente
,
uma
vez
que
a
Guidant
actua
apenas
no
mercado
das
SMC
e
ainda
não
no
mercado
das
SRF
,
enquanto
a J & J é
uma
das
duas
empresas
que
já
desenvolvem
a
sua
acção
neste
segment
o
,
sendo
a
Boston
Scientific
a
outra
empresa
interveniente
.
Auf
den
Antrag
einiger
Parteien
hin
,
Daten
getrennt
für
das
OEM
und
das
AM-
Segment
zur
Verfügung
zu
stellen
,
wurde
die
Rentabilität
für
die
beiden
Segment
e
separat
berechnet
. [EU]
Em
resposta
ao
pedido
das
partes
no
sentido
de
fornecer
dados
distintos
para
os
segment
os
OEM
e
AM
,
calculou-se
separadamente
a
rendibilidade
de
cada
segment
o
.
Auf
den
Direktverbindungen
Ponza–
;Formia
und
Ventotene–
;Formia
steht
Caremar
auf
dem
Segment
der
Schnellverkehrsverbindungen
im
Wettbewerb
mit
einem
privaten
italienischen
Betreiber
. [EU]
Nas
linhas
directas
«Ponza/Formia»
e
«Ventotene/Formia»
, a
Caremar
enfrenta
a
concorrência
de
um
operador
privado
,
no
segment
o
das
ligações
rápidas
.
Auf
der
Grundlage
der
Beschwerde
von
UPS
aus
dem
Jahr
1994
stellte
die
Kommission
fest
,
dass
die
Deutsche
Post
im
Zeitraum
1990-1995
mit
ihrer
auf
Verdrängung
ausgerichteten
Preispolitik
für
Paketdienste
im
Business-to-Consumer-
Segment
gegen
Artikel
102
AEUV
verstoßen
hatte
. [EU]
Com
base
na
queixa
apresentada
pela
UPS
em
1994
, a
Comissão
constatou
que
a
Deutsche
Post
no
período
de
1990-1995
violara
o
artigo
102
.o
do
TFUE
com
a
sua
política
de
preços
predatórios
para
as
encomendas
postais
no
segment
o
de
empresas
para
consumidores
.
Auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
sich
das
Segment
Stahlkonstruktionen
,
das
integraler
und
bedeutender
Teil
der
Geschäftstätigkeit
der
neuen
Werft
sein
soll
,
nicht
auf
eine
glaubwürdige
Analyse
der
Marktposition
der
neuen
Werft
stützt
. [EU]
A
Comissão
conclui
,
com
base
na
informação
disponível
,
que
o
negócio
do
aço
,
que
passará
a
constituir
uma
parte
integrante
e
significativa
das
actividades
do
novo
estaleiro
,
não
assenta
numa
análise
credível
da
posição
competitiva
do
novo
estaleiro
.
Auf
der
Strecke
Capri–
;Neapel
steht
Caremar
lediglich
auf
dem
Segment
der
Schnellverkehrsverbindungen
im
Wettbewerb
mit
privaten
italienischen
Betreibern
. [EU]
Na
linha
«Capri/Nápoles»
, a
Caremar
enfrenta
a
concorrência
de
operadores
privados
italianos
apenas
no
segment
o
das
ligações
rápidas
.
Auf
dieser
Grundlage
wurde
insbesondere
behauptet
,
die
Schädigung
des
EU-Wirtschaftszweigs
,
der
seine
Ware
weitgehend
im
OEM-
Segment
absetze
(
85
%
bei
den
Herstellern
der
Stichprobe
),
könne
nicht
von
den
chinesischen
Einfuhren
hervorgerufen
worden
sein
,
da
diese
überwiegend
in
den
Aftermarkt
flössen
und
nur
in
begrenztem
Umfang
in
das
OEM-
Segment
. [EU]
Nesta
base
,
argumentou-se
,
em
especial
,
que
o
prejuízo
para
a
indústria
da
União
,
que
canaliza
a
maior
parte
das
suas
vendas
para
o
segment
o
OEM
(85 %
dos
produtores
incluídos
na
amostra
),
não
pode
ter
sido
causado
pelas
importações
chinesas
,
as
quais
se
concentram
predominantemente
no
segment
o
AM
e
têm
uma
presença
limitada
no
segment
o
OEM
.
auf
Einrichtungen
mit
einer
verringerten
Lichtverteilung
gemäß
Absatz
2.5
des
Anhangs
4
dieser
Regelung
ein
senkrechter
,
abwärts
gerichteter
Pfeil
,
der
an
einem
waagerechten
Segment
beginnt
. [EU]
Em
dispositivos
com
uma
distribuição
da
luz
reduzida
,
em
conformidade
o n.o 2.5
do
anexo
4
do
presente
regulamento
,
uma
seta
vertical
que
parte
de
um
segment
o
horizontal
e
dirigida
para
baixo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Segment":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners