A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
48 results for Seeschiff
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Anhänger
oder
Auflieger
auf
Seeschiff
[EU]
Reboque
ou
semi-reboque
sobre
navio
de
mar
Beispiel:
Im
Falle
'Lastkraftwagen
auf
Seeschiff
‛
;
ist
das
Schiff
das
aktive
Beförderungsmittel
;
im
Falle
'Zugmaschine
mit
Anhänger‛
;
ist
die
Zugmaschine
das
aktive
Beförderungsmittel
. [EU]
Por
exemplo
,
no
caso
de
um
camião
sobre
um
navio
de
mar
, o
meio
de
transporte
activo
é o
navio
;
no
caso
de
um
tractor
e
de
um
reboque
, o
meio
de
transporte
activo
é o
tractor
,
etc
.
Binnenschiff
auf
Seeschiff
[EU]
Embarcação
de
navegação
interior
sobre
navio
de
mar
die
Anforderungen
für
die
Erteilung
eines
Befähigungszeugnisses
als
Technischer
Wachoffizier
auf
einem
Seeschiff
mit
einer
Antriebsleistung
der
Hauptantriebsmaschinenanlage
von
750
oder
mehr
Kilowatt
erfüllen
und
in
dieser
Eigenschaft
eine
zugelassene
Seefahrtzeit
abgeleistet
haben
,
und
zwar
[EU]
Satisfazer
os
requisitos
para
a
certificação
como
oficiais
chefes
de
quarto
numa
casa
da
máquina
em
navios
de
mar
cuja
máquina
principal
tenha
uma
potência
propulsora
igual
ou
superior
a
750
kW
, e
ter
cumprido
um
serviço
de
mar
aprovado
nessas
funções:
Eisenbahnwaggon
auf
Seeschiff
[EU]
Vagão
de
caminho-de-ferro
sobre
navio
de
mar
Fahrzeug
(
Vessel
;
Synonym:
Schiff
(
ship
))
ist
ein
Binnenschiff
oder
ein
Seeschiff
.
In
der
Binnenschifffahrt
schließt
dieser
Begriff
auch
Kleinfahrzeuge
,
Fähren
und
schwimmende
Geräte
ein
. [EU]
Elemento
de
Dados:
unidade
de
dados
que
,
num
dado
contexto
, é
considerada
indivisível
e
para
a
qual
se
especificaram
a
identificação
, a
descrição
e a
representação
de
valores
.
frei
längsseits
Seeschiff
[EU]
Franco
ao
longo
do
navio
IMO-Schiffsidentifikationsnummer
(
ship
identification
number
(
IMO
))
ist
die
für
jedes
Seeschiff
im
Lloyds-Register
eingetragene
und
veröffentlichte
Nummer
ohne
die
Buchstaben
LR
[EU]
Número
IMO
de
identificação
de
navio
(IMO), o
número
do
Lloyds
Register
publicado
para
todos
os
navios
de
mar
,
sem
as
letras
LR
Jeder
Bewerber
um
ein
Befähigungszeugnis
als
Kapitän
auf
einem
Seeschiff
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
weniger
als
500
,
das
auf
küstennahen
Reisen
eingesetzt
ist
,
muss
[EU]
Os
candidatos
à
obtenção
de
um
certificado
de
comandante
de
navios
de
mar
de
arqueação
bruta
inferior
a
500
toneladas
afetos
a
viagens
costeiras
devem:
Jeder
Bewerber
um
ein
Befähigungszeugnis
als
Kapitän
auf
einem
Seeschiff
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
weniger
als
500
,
das
in
küstennahen
Reisen
eingesetzt
ist
,
muss
[EU]
Os
candidatos
à
obtenção
de
um
certificado
de
comandante
de
navios
de
mar
de
arqueação
bruta
inferior
a
500
toneladas
afectos
a
viagens
costeiras
devem:
Jeder
Bewerber
um
ein
Befähigungszeugnis
als
Nautischer
Wachoffizier
auf
einem
Seeschiff
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
weniger
als
500
,
das
auf
küstennahen
Reisen
eingesetzt
ist
,
muss
[EU]
Os
candidatos
à
obtenção
de
um
certificado
de
oficial
chefe
de
quarto
de
navegação
de
navios
de
mar
de
arqueação
bruta
inferior
a
500
toneladas
afetos
a
viagens
costeiras
devem:
Jeder
Bewerber
um
ein
Befähigungszeugnis
als
nautischer
Wachoffizier
auf
einem
Seeschiff
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
weniger
als
500
,
das
in
küstennahen
Reisen
eingesetzt
ist
,
muss
[EU]
Os
candidatos
à
obtenção
de
um
certificado
de
oficial
chefe
de
quarto
de
navegação
de
navios
de
mar
de
arqueação
bruta
inferior
a
500
toneladas
afectos
a
viagens
costeiras
devem:
Jeder
Kapitän
auf
einem
Seeschiff
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
weniger
als
500
,
das
auf
küstennahen
Reisen
eingesetzt
ist
,
muss
Inhaber
eines
Befähigungszeugnisses
sein
. [EU]
Os
comandantes
que
prestem
serviço
num
navio
de
mar
de
arqueação
bruta
inferior
a
500
toneladas
afeto
a
viagens
costeiras
devem
ser
titulares
de
um
certificado
de
competência
.
Jeder
Kapitän
auf
einem
Seeschiff
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
weniger
als
500
,
das
in
küstennahen
Reisen
eingesetzt
ist
,
muss
Inhaber
eines
entsprechenden
Befähigungszeugnisses
sein
. [EU]
Todo
o
comandante
que
preste
serviço
num
navio
de
mar
de
arqueação
bruta
inferior
a
500
toneladas
afecto
a
viagens
costeiras
deve
ser
titular
de
um
certificado
adequado
.
Jeder
Kapitän
auf
einem
Seeschiff
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
weniger
als
500
,
das
nicht
auf
küstennahen
Reisen
eingesetzt
ist
,
muss
Inhaber
eines
Befähigungszeugnisses
für
den
Dienst
als
Kapitän
auf
Schiffen
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
500
bis
3000
sein
. [EU]
Os
comandantes
que
prestem
serviço
num
navio
de
mar
de
arqueação
bruta
inferior
a
500
toneladas
não
afeto
a
viagens
costeiras
devem
ser
titulares
de
um
certificado
de
competência
para
prestar
serviço
como
comandante
em
navios
de
arqueação
bruta
entre
500
e
3000
toneladas
.
Jeder
Kapitän
auf
einem
Seeschiff
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
weniger
als
500
,
das
nicht
in
küstennahen
Reisen
eingesetzt
ist
,
muss
Inhaber
eines
entsprechenden
Befähigungszeugnisses
für
Schiffe
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
500
bis
3000
sein
. [EU]
Todo
o
comandante
que
preste
serviço
num
navio
de
mar
de
arqueação
bruta
inferior
a
500
toneladas
não
afecto
a
viagens
costeiras
deve
ser
titular
de
um
certificado
adequado
para
prestar
serviço
como
comandante
em
navios
de
arqueação
bruta
entre
500
e
3000
toneladas
.
Jeder
Kapitän
und
Erste
Offizier
auf
einem
Seeschiff
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
3000
oder
mehr
muss
Inhaber
eines
entsprechenden
Befähigungszeugnisses
sein
. [EU]
Todo
o
comandante
ou
imediato
de
um
navio
de
mar
de
arqueação
bruta
igual
ou
superior
a
3000
toneladas
deve
ser
titular
de
um
certificado
adequado
.
Jeder
Kapitän
und
Erste
Offizier
auf
einem
Seeschiff
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
500
bis
3000
muss
Inhaber
eines
entsprechenden
Befähigungszeugnisses
sein
. [EU]
Todo
o
comandante
ou
imediato
de
um
navio
de
mar
de
arqueação
bruta
entre
500
e
3000
toneladas
deve
ser
titular
de
um
certificado
adequado
.
Jeder
Kapitän
und
jeder
Erste
Offizier
auf
einem
Seeschiff
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
3000
oder
mehr
muss
Inhaber
eines
Befähigungszeugnisses
sein
. [EU]
Os
comandantes
e
os
imediatos
de
um
navio
de
mar
de
arqueação
bruta
igual
ou
superior
a
3000
toneladas
devem
ser
titulares
de
um
certificado
de
competência
.
Jeder
Kapitän
und
jeder
Erste
Offizier
auf
einem
Seeschiff
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
500
bis
3000
muss
Inhaber
eines
Befähigungszeugnisses
sein
. [EU]
Os
comandantes
e
os
imediatos
de
um
navio
de
mar
de
arqueação
bruta
entre
500
e
3000
toneladas
devem
ser
titulares
de
um
certificado
de
competência
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Seeschiff":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners