DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

25 results for Seafish
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Portuguese

Man rechnete damit, dass durch die Gründung der Shetland Seafish Ltd und die Fusion der beiden mit Verlust arbeitenden Unternehmen die Erträge steigen würden und das neue Unternehmen binnen kurzem Gewinne erwirtschaften würde. [EU] A criação da Shetland Seafish Ltd e a fusão das duas empresas deficitárias devia permitir à nova empresa ser rentável a curto prazo.

Nach Aussage des Vereinigten Königreichs trat die SLAP bei der Investition in die Shetland Seafish Ltd und der Übernahme der Whalsay Ltd durch die Shetland Seafish Ltd als normaler marktwirtschaftlicher Investor auf. Das soll aus zwei Berichten hervorgehen, die dem Vorstand zum Zeitpunkt der Investitionen vorgelegt wurden: dem Shetland Seafish Merger Report und dem Whalsay Report. [EU] Segundo o Reino Unido, ao investir na Shetland Seafish Ltd e na aquisição da Whalsay Ltd pela Shetland Seafish Ltd, a SLAP agiu como um vulgar investidor numa economia de mercado. Esta conclusão decorre de dois relatórios transmitidos ao conselho de administração na altura dos investimentos, nomeadamente o relatório Shetland Seafish e o relatório Whalsay.

Weiter heißt es, dass sämtliche Unterlagen zu diesem Fall der Kommission bereits zugeleitet worden seien, dass die Informationen im Seafish Merger Report als Grundlage für die Annahmen ausreichten, dass die Annahmen in dem Bericht zurückhaltend und vernünftig seien und dass der ursprüngliche im Bericht erläuterte Business Case für die Fusionen in Anbetracht der Eigenschaft der SLAP als privater Investor gerechtfertigt sei. [EU] Além disso, o Reino Unido declarou que tinham sido transmitidos à Comissão todos os elementos sobre o assunto, que as informações constantes do relatório Seafish Merger eram consideradas suficientes para justificar os pressupostos formulados, que os pressupostos apresentados no relatório deviam ser considerados cautelares e prudentes e que os argumentos económicos iniciais para as fusões se justificavam atendendo à capacidade da SLAP enquanto investidor privado.

Weiter heißt es in dem Bericht: "Wenn der Vorstand der SLAP den Vorschlägen für eine Investition in die Fusion von Seafish und Whalsay zustimmt, muss sichergestellt sein, dass die Zulieferung von Lachs langfristig gewährleistet ist. Andernfalls wäre die Zustimmung zu der Fusion eine höchst riskante Entscheidung, und sowohl SLAP als auch Seafish wären weiterhin gefährdet." [EU] O relatório conclui ainda que "se o Conselho de administração da SLAP aprovar as propostas de investir na fusão entre a Seafish e a Whalsay, devem ser criadas as condições que garantam o abastecimento de salmão a longo prazo; a hipótese de não conseguir estas condições torna a aprovação da fusão uma decisão muito arriscada que coloca tanto a SLAP como a Seafish numa posição vulnerável".

Zur Finanzierung dieser Übernahme kaufte die SLAP weitere 2000000 Vorzugsaktien der Shetland Seafish Ltd, die in zwei Tranchen gezeichnet wurden: 1200000 im November 2000 und 800000 am 16. Februar 2001. [EU] Aquando desta absorção, a SLAP adquiriu mais 2000000 acções preferenciais da Shetland Seafish Ltd, subscritas pela SLAP em duas fracções: em Novembro de 2000, a SLAP adquiriu 1200000 acções preferenciais e, em 16 de Fevereiro de 2001, as restantes 800000.

← More results

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners